例文 |
「カライ派」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22792件
表示制御部は、ユーザからの指示に応じて変更した設定内容を表示部に表示させる。
显示控制部,在上述显示部上显示根据用户发出的指示而变更的设定内容; - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU106は、読み出したJPEGファイル内からJPEGデータを読み出して伸張を行った後、画像処理回路103へ出力する。
并且,CPU106从读出的 JPEG文件内读出 JPEG数据并进行扩展后,输出到图像处理电路 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
構造的変化および外観変化は、残差に対する第2の特徴を基礎とするモデルからモデル化される。
结构变化和外观变化可以根据第二基于特征的模型相对于该残差而被建模。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの画素のグループは、115(図1)においても示されるように、検出された特徴(710)をその周囲の非特徴である画素から分離する。
这些像素群组有效地将所检测的特征 (710)与其周围的非特征分离,也如 115中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、予測信号生成器105と予測方法決定器106には、ビット長をLビットからMビットに拡張する処理が含まれる。
这样,在预测信号生成器 105和预测方法决定器 106中,包含将位长从 L位扩展到 M位的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの例において、これは、関心のある場面の取り込みの直後に画像センサからサポートデータを読み出すことによってなされる。
在一个例子中,这通过正好在捕获感兴趣的场景后,从图像传感器读出支持数据来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮は、画像データがセンサのアナログ・デジタル変換器35から受け取られる際に、その画像データに対してカメラ内で実行される。
当从传感器的模数转换器 35接收图像数据时,在照相机内对图像数据执行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、表示部16は、確定部118から出力されてきた絵文字や記号を、文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する。
然后,显示部件 16将从确认部件 118输出的图画字符或符号显示在字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT中。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、一覧表示制御部114は、図5に示した一覧画面ICHの画像データをROM12から読出し、該画像データを表示部16へ出力する。
然后,列表显示控制部件 114从 ROM 12读取图 6所示的列表画面 ICH的图像数据并将该图像数据输出给显示部件 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、表示部16は、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧画面ICHの画像データを表示する。
然后,显示部件 16显示已从列表显示控制部件 114输出的列表画面 ICH的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
減算器105は、対象ブロックの画素信号から予測信号を減算し、残差信号を生成する。
减法器 105从对象块的像素信号中减去预测信号,从而生成残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS58において、ドライブ107は、TSパケット化部106から供給されるTSパケットをディスク11に記録する。
在步骤 S58,驱动器 107将从 TS分组化单元 106提供来的 TS分组记录在盘 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集
バイパス経路44は、上流側から受信した通信パケットを通信バッファ42をバイパスさせて、下流側へと転送する。
旁路路径 44使从上游侧接收的通信数据包在通信缓冲器 42旁路,向下游侧传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録制御部14はまた、多重化部13から供給される多重化ストリームを記録媒体20に記録させる。
记录控制器 14还将从多路复用器 13供应的多路复用流记录在记录介质 20上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピーク検出器1205は、バンドパスフィルタ1120からの入力信号のピーク電圧に等しい電圧を出力するように構成できる。
峰值检测器 1205可以配置为输出与来自带通滤波器 1120的输入信号的峰值电压相等的电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
これで、モバイルデバイス102は、決定されたチャネルをブロードキャストネットワーク106から受信することができる514。
移动装置 102可接着从广播网络 106接收 (514)所确定的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の説明から、シグナリング情報はDVB−T2におけるOFDMフレームのレベルにおいて保護されることがわかる。
由以上描述,可以看到,在 DVB-T2中在 OFDM帧级保护信令信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3で示された実施態様において、RM符号(32,16)はFECブロックシグナリング情報ビットナンバーが16のときから使用される。
在如图 3所示的实施例中,使用了 RM码 (32,16),因为FEC块信令信息位数为 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステーションがAPからの関連付けを解除すると、APは、APとの関連付けを要求する次のステーションに対してAIDを再利用する。
当站从 AP解除关联时,AP对于请求与该 AP关联的下一个站重用该 AID。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、NFCトークン3から受信するアソシエーション情報の一例のデータ構成を示す図である。
图 5是示出从 NFC令牌 3接收的关联信息的数据配置的示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部22は、チューナ21から供給された画像信号に対してガンマ処理などの画像信号処理を施す機能を有している。
图像处理部分 22具有使从调谐器 21供应的图像信号经历诸如 gamma处理的图像信号处理的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、モバイル機器10Aをユーザーインターフェースとして、表示装置20Bから写真を取得する場合のシーケンス図を表すものである。
图 6是在通过将移动设备 10A用作用户接口从显示设备 20B获取照片的情况下的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部21はステップF104で、先に選択していた管理サーバ装置2から管理項目を要求する。
在步骤F104,控制部21请求先前选择的管理服务器装置2提供关于其管理的项目的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS107において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。
在步骤 S107中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS109において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。
在步骤 S109中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS111において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。
在步骤 S111中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS115において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。
在步骤 S115中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS117において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。
在步骤 S117中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御対象装置は、複数の動作モードの中からユーザにより選択された1の動作モードで作動するように構成することができる。
控制对象装置能够在用户从多个动作模式中选择出的 1个动作模式下动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、指示動作検出部32は、始点位置42と終点位置43から指41の移動距離44を求める。
然后,指示操作检测单元 32根据起点位置 42和终点位置 43求出手指 41的移动距离 44。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3において、センサイメージ部3から入力される画像1、画像2は、それぞれフレームメモリ6に格納される(図4(a)参照)。
在图 3中,从成像传感器部 3输入的图像 1、图像 2分别被存储在帧存储器 6中 (参照图 4(a))。 - 中国語 特許翻訳例文集
2枚目までの処理は、上記図2および図3と同様であるので、3枚目の処理から説明する。
到第二幅图像的处理与上述图 2和图 3相同,从第三幅图像的处理开始说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この補助光源17は、LED(Light Emitting Diode)レーザ等からなり、コントラストの弱い被写体にレーザ光を照射する。
辅助光源 17通常包括 LED(发光二极管 )激光器,并用激光束照射显示弱对比度的拍摄对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、信号処理回路が画像データ受信回路の出力から転送2列2ビットを算出する動作を説明する図である。
图 9是说明信号处理电路根据图像数据接收电路的输出计算传输 2列 2位的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機304は、ダウンリンク108上の基地局104からデータ306を受信するために利用者端末106に組み入れられるかもしれない。
接收机 304可实现在用户终端 106中以在下行链路 108上接收来自基站 104的数据 306。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、3Dモデルにより表されるシーンは、シフト/平行移動/移転された視点から再びレンダリングされる。
由此,从平移 /转变 /转移的观看位置再次表现由 3D模型表示的场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置200は、送信装置100から送信された音声信号のうち、対応するチャネルの音声信号を受信する。
接收设备 200在从发送设备 100发送的声音信号中接收对应信道上的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、制御部9を介し、記憶装置92から受信する。
在此情况下,操作面板 1经由控制部 9,从存储装置 92接收用于由液晶显示部 11进行显示的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリストビューア22aは、プレイリストデータベース11から読み出したプレイリストを画面に表示する。
播放列表查看器 22a将从播放列表数据库 11读出的播放列表显示在画面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
AGC回路20は、撮像装置16から出力された生画像データをCPU48によって設定されたAGCゲインを参照して増幅する。
AGC电路 20参考由 CPU48所设定的 AGC增益,放大从摄像装置 16输出的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル信号処理部33は、イメージャ32からの画像データ(RAWデータ)に対して、所定の信号処理を施す。
数字信号处理单元 33对来自成像器 32的图像数据 (原始数据 )执行预定的信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、正規化は、被写体マップの各画素の画素値が、0から255までの間の値となるようになされる。
例如,进行正规化以使得被摄体图的各个像素的像素值具有在 0到 255之间的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
E/O変換部23は、P/Sコンバータ22から入力されるシリアル信号に基づいてレーザダイオードを駆動する。
E/O转换器 23基于从 P/S转换器 22输入的串行信号来驱动激光二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の10B/8B変換部30は、リターンビデオ信号2を10ビットから8ビットに復号し、リターンビデオ信号2を再生する。
第二 10B/8B转换器 30将返回视频信号 2从 10比特解码成 8比特以再现返回视频信号 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCDコントローラ171は、CPU160からの制御信号に基づいて、各種画像データをLCD172に表示させるものである。
LCD控制器 171基于来自 CPU 160的控制信号在 LCD 172上显示多种图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
リムーバブルメディア192は、リムーバブルメディアコントローラ191から供給された画像データを記録する記録デバイス(記録媒体)である。
可移除介质 192是用于记录从可移除介质控制器 191提供的图像数据的记录设备(记录介质 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
AGC回路20は、撮像装置16から出力された生画像データをCPU48によって設定されたAGCゲインを参照して増幅する。
AGC电路 20参照由 CPU48设定的 AGC增益放大从摄像装置 16输出的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部70は、前述したように、メニューボタン15、SETボタン19a、4方向ボタン19b、再生ボタン19c、コントローラホイール73などからなる。
操作单元 70包括菜单按钮 15、SET按钮 19a、四向按钮 19b、重放按钮 19c和控制器轮 73等。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力回路114は、信号処理を行った後の画素信号からなる画像信号を固体撮像装置100の外部に出力する。
输出电路 114将像素信号 (为已经执行信号处理后的像素信号 )输出到固态成像装置 100的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
冗長度決定部332は、ステップS421において、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得する。
冗余设置单元 332在步骤 S421中从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |