例文 |
「カンガルー科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11755件
美術館がオープンする。
美术馆开业。 - 中国語会話例文集
テーブルの上にやかんが1つある.
桌上有一把壶。 - 白水社 中国語辞典
キャッチコピーを考える。
思考标语。 - 中国語会話例文集
クロスカントリーが始まるとすぐに間隔が開いた.
越野赛跑一上来就拉开了距离。 - 白水社 中国語辞典
(1)ゴーゴーを踊る.(2)考えがころころ変わって立場が一定しない.
跳摇摆舞 - 白水社 中国語辞典
スポーツ観戦するのが好きです。
我喜欢观看体育比赛。 - 中国語会話例文集
メロディーに重厚感がある。
旋律有厚重感。 - 中国語会話例文集
ストーブの火が盛んに燃えている.
炉子里的火烧得很旺。 - 白水社 中国語辞典
あなたが考えるほどサッカーは簡単ではありません。
足球不是像你想象的那么简单。 - 中国語会話例文集
寒風がヒューヒューと襲いかかってくる.
寒风一阵一阵袭来 - 白水社 中国語辞典
サッカー観戦とプールにいくのかどちらがいいですか?
想去看足球赛还是去泳池? - 中国語会話例文集
これが私がスーパーでの仕事で感じることです。
这个是我在超市工作的时候感受到的事情。 - 中国語会話例文集
彼は立ち上がり,サーベルのつかをつかんだ.
他站起身,抓起指挥刀的把柄。 - 白水社 中国語辞典
サブフレームは、送信時間間隔(TTI)と呼ぶことができる。
子帧可称为传输时间区间 (TTI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜間,パトロールのグループが巡視に出る.
夜晚,巡逻小组出巡。 - 白水社 中国語辞典
関連するワードが適切な言い回しに置換された。
相关的单词用恰当的措辞进行了置换。 - 中国語会話例文集
彼は口の中でチューインガムをかんでいる.
他嘴里嚼着口香糖。 - 白水社 中国語辞典
バレーボールを観戦するのが好きです。
我喜欢观看排球比赛。 - 中国語会話例文集
そのテーブルは私が完済するまで店主が保管する。
在付清帐之前,那张桌子由店主保管。 - 中国語会話例文集
(慶祝行事参加者がパレードなどを見るための)観覧台,観礼台,観覧スタンド.
观礼台 - 白水社 中国語辞典
所定の時間間隔とは、フレームレートが5FPSであれば、1/5秒である。
所谓规定的时间间隔,是指帧频为 5FPS时的 1/5秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンガポールへ観光に行きます。
去新加坡观光。 - 中国語会話例文集
観光でシンガポールへ行きます。
去新加坡观光。 - 中国語会話例文集
[002]周波数変換の後に、エンコーダーは、変換係数値を量子化する。
在频率变换之后,编码器量化变换系数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は3か月間クレーンを動かしたことがある.
他开过三个月吊车。 - 白水社 中国語辞典
エネルギー検出時間752から約1ページ列間隔後、短縮ページスキャン760が開始する。
在自能量检出的时间 752起约一个寻呼队列间隔之后开始缩短的寻呼扫描 760。 - 中国語 特許翻訳例文集
選手間でパスをする時チームワークが非常によい.
队员之间传球非常默契。 - 白水社 中国語辞典
彼は缶からビールをがぶがぶ飲んだ。
他从罐子里咕咚咕咚地喝着啤酒。 - 中国語会話例文集
7. 前記データは、受信時間期間の間に受信されることが予期されており、前記方法は、前記受信時間期間が前記時間の期間とオーバーラップしているオーバーラップ時間期間を決定することをさらに含み、前記少なくとも1つの値は、前記オーバーラップ時間期間に対して指定される請求項1記載の方法。
7.根据权利要求 1所述的方法,其中: 预期所述数据将在接收时期期间被接收到; - 中国語 特許翻訳例文集
53. 前記データは、受信時間期間の間に受信されることが予期されており、前記装置は、前記受信時間期間が前記時間の期間とオーバーラップしているオーバーラップ時間期間を決定する手段をさらに具備し、前記少なくとも1つの値は、前記オーバーラップ時間期間に対して指定される請求項47載の装置。
53.根据权利要求 47所述的设备,其中: 所述数据经预期将在接收时期期间被接收到; - 中国語 特許翻訳例文集
彼はカンガルーに憧れているのですか。
他向往袋鼠吗? - 中国語会話例文集
彼に関するニュースが瞬く間に広がった.
关于他的消息很快就谣传开来。 - 白水社 中国語辞典
彼らにはカートをかむ習慣がある。
他们有嚼阿拉伯茶的习惯。 - 中国語会話例文集
ゲームを終わらせるには時間がかかった。
打完游戏花费了很长的时间。 - 中国語会話例文集
(1)ゴーゴーダンスを踊る.(2)考えがころころ変わって立場が一定しない.
跳摇摆舞 - 白水社 中国語辞典
ローソク足チャートから過去の安値を簡単に知ることができる。
在K线上可以轻易知道之前的最低值。 - 中国語会話例文集
例えば時間によるレリーズタイミング判定が考えられる。
例如,考虑对于时间的释放时机判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、フレーム周波数が200Hz以上の時、フレーム期間が短くなるから、液晶セルにローガンマ特性に変調されたデータの充電時間が不足する。
尤其是,当帧频等于或大于 200Hz时,帧周期的持续时间缩短。 - 中国語 特許翻訳例文集
中国語でメールが書けるようになるまで、まだまだ時間が掛かります。
到我能够用中文写邮件为止还要花很长时间。 - 中国語会話例文集
かかる実施形態では、リソースグループの管理は、ネットワークデバイスグループの管理に代わって実行されることが可能であり、かつ/またはグループは、ネットワークデバイスグループの管理と共に実行されることが可能である。
在这种实施例中,可执行资源组的管理代替网络设备组的管理,和 /或可结合网络设备组的管理而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この子はカンガルーに憧れているのですか。
这个孩子喜欢袋鼠吗? - 中国語会話例文集
Bフレームの数をより多くすることは、P(又はI)フレーム間の時間がより長くなることを意味する。
更多的 B帧意味着 P帧(或 I帧 )之间的时间更长。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメールを書くのに、たくさん時間がかかりました。
我为了写这封邮件花了很多时间。 - 中国語会話例文集
データを回収するにはどれくらいの時間が必要ですか。
回收数据须要多长时间? - 中国語会話例文集
彼の詩はトーンがいささか感傷的である.
他的诗调子有些悲伤。 - 白水社 中国語辞典
所定の時間帯にルームサービスがご利用になれます。
在指定时段能够使用客房服务。 - 中国語会話例文集
社内のコンピューターがウイルスに感染したようだ。
公司的电脑好像感染病毒了。 - 中国語会話例文集
データ管理部313は、障害通知908をメタデータ管理部312へ送信する。
数据管理部313将故障通知 908发送到元数据管理部 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
[084]ツールが、QPが空間的に変化することを決定した場合、ツールは、QPがフレームのカラーチャンネル全域で変化するか否か決定する(520)。
如果工具确定 QP确实在空间上变化,那么工具确定 (520)QP是否跨帧的色通道变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャットは使いづらいと、ユーザー間で声が上がっている。
语音聊天不好用的话,用户间的说话声就会放大。 - 中国語会話例文集
例文 |