意味 | 例文 |
「カンサス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19633件
【図7】制限付き符号空間探索領域の一例を示す簡略図。
图 7是图解受限码空间搜索区域的示例的简化示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】制限付き符号空間探索領域の一例を示す簡略図。
图 8是图解受限码空间搜索区域的示例的简化示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】時間(紙送り量)とセンサー出力との関係を示すグラフ。
图 4是时间 (送纸量 )和传感器输出的关系的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
先入観に囚われずありのままの顧客を観察する。
不受先入为主观念拘束,观察真实样子的顾客。 - 中国語会話例文集
現在環境監査の時期を調整してもらっております。
目前正在请他们调整环境检查的时期。 - 中国語会話例文集
公共交通機関は自家用車よりも、環境に優しいです。
公共交通工具比私家车更环保。 - 中国語会話例文集
夜遅い時間まであなたにサポートいただき感謝します。
深夜还得到你的支持,我很感激。 - 中国語会話例文集
夜遅い時間までサポートいただきあなたに感謝します。
深夜还能得到支持, 我很感激你。 - 中国語会話例文集
昨日はあなたの貴重な時間を私のために割いてくれて感謝します。
非常感谢昨天为我特意空出了时间。 - 中国語会話例文集
東京から大阪まで新幹線で二時間半かかります。
从东京到大阪坐新干线要花两个半小时。 - 中国語会話例文集
東京から新大阪まで新幹線で約二時間半かかります。
坐新干线从东京到新大阪要花大约两个半小时。 - 中国語会話例文集
監査のために各種資料を準備いただき感謝しております。
非常感谢为了监察准备了各种资料。 - 中国語会話例文集
私にはこの病気の感染の拡散に関する情報がありません。
我没有关于这个疾病转染扩散的消息。 - 中国語会話例文集
Fields美術館を代表して、皆様を歓迎したいと思います。
我代表Fields美术馆欢迎大家。 - 中国語会話例文集
君は税関の検査をごまかして通過するなどと考えてはならない.
你别想混过海关。 - 白水社 中国語辞典
この地域の不動産は政府機関がまとめて管理する.
这个地区的房地产由政府机关集中地进行管理。 - 白水社 中国語辞典
(警察・司法機関などが)自己の管轄を越えて訴訟事件などを受理する.
越权受理 - 白水社 中国語辞典
区間注視度は瞬間注視度を算出する所定の時間間隔と同期して更新され、注視度記憶手段144には区間注視度情報1002には常に最新の区間注視度が記憶されている。
区间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行更新,在注视度存储单元 144中,在区间注视度信息1002中始终存储最新的区间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定部20は、図2のように示された干渉信号全体に対する干渉レベルを測定する。
测定部 20对图 2所示的干扰信号全体测定干扰水平。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。
NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。
NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すると、関連付けられた説明3aは、並列に、すなわちフォト4aと同時に表示される。
换言之,关联的描述 3a与照片 4a并行 (即同时 )显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理5システムのリソースを管理するための方法および装置が提供される。
提供一种用于对管理系统的资源进行管理的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継サーバー間の通信を管理するための技法について記載する。
描述了用于管理中继服务器之间的通信的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、露光期間T1の終了後、すぐに次の露光期間が開始される。
即,在曝光时间 T1完成之后,下一次曝光时间立即开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここ数年間、危険の少ない、定期預金や国債による資産管理をしています。
我这几年在用风险较小的定期存款以及国债来进行资产管理。 - 中国語会話例文集
私は山田さんがこのポジションに関する話をしてくれたことにとても感謝します。
我很感谢山田跟我说了关于这个职位的事。 - 中国語会話例文集
ここ数年間、危険の少ない、定期預金や国債による資産管理をしています。
我这几年在利用低风险的定期存款和国债做资产管理。 - 中国語会話例文集
また、記録再生部112は、その記録された画像ファイルに関する画像管理情報を画像管理ファイルに記録させる。
此外,记录和再现单元 112将与记录的图像文件有关的图像管理信息记录在图像管理文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
4個のサンプルのブロックサイズは、8個のサンプル間隔の待ち時間期間を有することになり、この待ち時間期間は、CPRIにおける許容可能待ち時間時間の範囲に十分に収まる。
4个样本大的块大小将具有 8个样本间隔的等待时间周期,其完全在 CPRI所允许的等待时间周期内。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらを加味して残時間は、(残枚数÷サイズPPM)+{(残り部数−1)×部間時間}によって算出される。
加进这些时间后的剩余时间根据 (剩余张数÷大小 PPM)+{(剩余份数 -1)×份数间时间 }来计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、量子化器107は、変換器106により離散コサイン変換された変換係数を量子化する部分である。
并且,量化器 107是对由转换器 106进行离散余弦转换后的转换系数进行量化的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aに示すように、複数の変換カーブは、カテゴリIDにより識別される変換テーブル(電圧−XYZ変換テーブル)として記憶されている。
如图 3A所示,多个转换曲线作为以类别 ID进行识别的转换表 74(电压 -XYZ转换表 )被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、色変換処理部208に通知された入力色空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力色空間に変換するための出力プロファイル情報も通知される。
当向颜色转换处理单元208提供的输入颜色空间是Lab空间时,还提供用于将Lab空间转换为依赖于输出装置的输出颜色空间的输出配置文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また色変換処理209に通知された入力色空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力色空間に変換するための出力プロファイル情報があわせて通知される。
当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间是 La*b*空间时,还通知用于将 La*b*空间转换成输出装置依赖的输出颜色空间的输出特征文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
点線52は、標準露光時間よりも短い露光時間で撮影する際の露光時間を、点線53は、標準露光時間よりも長い露光時間で撮影する際の露光時間をそれぞれ表している。
点线 52表示以比标准曝光时间短的曝光时间进行摄影时的曝光时间,点线 53表示以比标准曝光时间长的曝光时间进行摄影时的曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化は、変換係数に適用され、一般に、任意の所与の変換係数に関連するビットの数を制限するプロセスを含む。
将量化应用于变换系数,且量化通常包含限制与任一给定变换系数相关联的位的数目的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、閾値Th1は、キャリア周波数や再送時間間隔に基づいて計算される。
这里,阈值 Th1是根据载波频率或重传时间间隔来计算的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作を、メッセージ生成器79によって予め設定される規則的な時間間隔で繰り返す。
以消息生成器 79所预设的规则时间间隔重复该操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、ノード111間のLSPを使用して完全な論理接続をサポートするように構成される。
节点 111被配置为使用节点 111之间的 LSP支持全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換器16は、撮像素子14から出力されたアナログ信号をデジタル信号に変換する。
A/D转换器 16将从摄像单元 14输出的模拟信号转换成数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示を通して使用されるような用語「サイレント期間」は、発見に関連する。
贯穿本公开使用的术语“静默期”与发现有关。 - 中国語 特許翻訳例文集
診断管理部202は、印刷装置100において実行されるネットワーク診断について管理する。
诊断管理部 202对于打印装置 100中执行的网络诊断进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信情報管理部125によって管理される情報については、図5を参照して後述する。
由通信信息管理部分 125所管理的信息将参照图 5进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換器106は、減算して得られた残差信号を離散コサイン変換する部分である。
转换器 106是对减法得到的残差信号进行离散余弦转换的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆変換器109は、逆離散コサイン変換により残差信号を復元する。
逆转换器 109通过逆离散余弦转换来复原残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、カウンターに雑誌を置き、お客様の時間を潰すことも考えてください。
还有,请考虑在柜台那里放上杂志,让顾客消遣时间。 - 中国語会話例文集
古代に1県の軍事・治安をつかさどる官員,唐代に進士出身者が最初に就任する官位.
县尉 - 白水社 中国語辞典
この2N+1個のサービスは、一個のプライマリサービスと2N個のセカンダリサービスで構成される。
该 (2N+1)个服务包括一个主服务和 2N个副服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・サービス管理装置352は、デバイス間のコンテンツ送受信を中間で伝達し、コンテンツ・サービス提供を管理できる。
内容服务管理装置 352可以调节设备之间的内容发送和接收并且可以管理内容服务提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |