「カンプトテシン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > カンプトテシンの意味・解説 > カンプトテシンに関連した中国語例文


「カンプトテシン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 57



1 2 次へ>

人をして感服させる,感服させられる.

令人倾倒。 - 白水社 中国語辞典

息子は東京で3年間プー太郎をしている。

儿子在东京当了3年游民。 - 中国語会話例文集

生々しい現実を前にして,彼は納得もし,感服もした.

在活生生的事实面前,他清楚了,也折服了。 - 白水社 中国語辞典

TX空間プロセッサ206は、OFDMストリームに対して空間処理を行う。

TX空间处理器 206对 OFDM流执行空间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の道理にかなった厳正な言葉は敵を完膚なきまで論駁した.

他那义正词严的一番话把敌人驳斥得体无完肤。 - 白水社 中国語辞典

内部メモリ12には、かかる色変換プロファイルも保存されているとしてもよい。

在内部存储器12中,也可以保存该色转换曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

御社の従業員一同様のご努力ご精進の賜物と、ただただ感服いたしております。

对贵公司的全体员工的努力和上进的结果,我感到非常钦佩。 - 中国語会話例文集

国境守備の兵士は肌を刺す寒風を物ともせず,国境線を警備している.

边防战士冒着刺骨的寒风,警备在国境线上。 - 白水社 中国語辞典

三角形の白地に黒い縁どりの部落の旗が,寒風の中でパタパタと音を立てた.

那些三角形白底黑边的部落旗,在寒风中发出猎猎的声响。 - 白水社 中国語辞典

TX空間プロセッサ205は、複数のデータパケットに対して空間処理を行う。

TX空间处理器 205在数据分组上执行空间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


離散コサイン変換(DCT)プロセスにおいて、例として、変換プロセスは、ピクセル値のセットを変換係数(transform coefficients)に変換し、変換係数は周波数ドメインにおけるピクセル値のエネルギーを表す。

在离散余弦变换 (DCT)过程中,作为一实例,变换过程将一组像素值转换成变换系数,所述变换系数可表示频域中像素值的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

重みw1乃至wTは、図3のTX空間プロセッサ314によって送信経路内のデジタル信号に適用すること及び/又はRX空間プロセッサ340によって受信経路内のデジタル信号に適用することもできる。

这些权重 w1到 wT还可以施加于图 3的 TX空间处理器 314发射路径的数字信号上和 /或 RX空间处理器 340接收路径的数字信号上。 - 中国語 特許翻訳例文集

離散コサイン変換(DCT)プロセスにおいて、例として、変換プロセスは、ピクセル値のセットを、周波数領域におけるピクセル値のエネルギーを表すことが可能な変換係数に変換する。

在离散余弦变换 (DCT)过程中,举例来说,变换过程将一组像素值转换为变换系数,其可表示像素值在频域中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変換プロセスは、メディアをより没入的にし、シーンを「見える通り」の体験として現実的に描写することを我々に可能とする。

该变换过程使得媒体更为沉浸式,并使我们能够实际地将场景描述为“所见的”经历。 - 中国語 特許翻訳例文集

離散コサイン変換(DCT)プロセスにおいて、1つの例として、変換プロセスは1セットのピクセル値を、周波数領域におけるピクセル値のエネルギーを表す変換係数へ変換する。

在离散余弦变换 (DCT)过程中,例如,变换过程将一组像素值转换为变换系数,其可表示像素值在频域中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、各スロットは、(図2に示されていない)拡張された循環プレフィックスの場合、Q=6の記号期間を、(図2に示された)通常の循環プレフィックスの場合、Q=7の記号期間をカバーすることができる。

例如,针对扩展循环前缀 (图 2未示出 )每个时隙可以覆盖 Q= 6个符号周期,或者针对标准循环前缀(如图 2所示 )覆盖 Q= 7个符号周期。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、局310は、異なる指向性アンテナをRX空間プロセッサ340によって適用される異なる組の重みと合成することができる。

例如,站 310可以在 RX空间处理器 340施加不同组权重的情况下合成不同的定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

循環プレフィックス生成器538は、NFFT個の出力サンプルに循環プレフィックスを追加し、NFFT+NCP個の出力サンプルを備えるSC−FDMA記号を提供することができる。

循环前缀发生器 538可以将循环前缀附加到 NFFT个输出采样,并提供包括 NFFT+NCP个输出采样的 SC-FDMA符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の空間ストリームがワイヤレスノード500に対して宛てられている場合には、RX空間プロセッサ510によりこれらを合成してもよい。

如果多个空间流要去往所述无线节点 500,则可由 RX空间处理器 510来组合所述空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

多元空間ストリームが、ワイヤレスノード200に対して向けられている場合、それらは、RX空間プロセッサ210によって結合されてもよい。

如果多个空间流去往无线节点 200,则空间流可由RX空间处理器 210组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ374は、送信のためにTX空間プロセッサ314によって用いられる送信ステアリングマトリックスも導き出すことができる。

处理器 374还可以导出 TX空间处理器 314所使用的发射导向矩阵,以用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空間プロセッサ210によって受信され、処理されたデータは、プレコーディングマトリックス計算機216に対して進められる。

将由 RX空间处理器 210所接收及处理的数据转发到预编码矩阵计算器 216。 - 中国語 特許翻訳例文集

循環プレフィックスは、周波数選択性フェージング(frequency selective fading)によって引き起こされる符号間干渉(ISI:inter-symbol interference)に対抗するために使用することができる。

循环前缀可以用于抑制由频率选择性衰落引起的符号间干扰(ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空間プロセッサ510は、情報上で空間処理を実行し、ワイヤレスノード500に宛てられている任意の空間ストリームを復元する。

RX空间处理器510对所述信息执行空间处理以恢复去往所述无线节点500的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機500内では、循環プレフィックス除去ユニット712は、1つのSC−FDMAシンボル期間において、NFFT+NCP個の受信サンプルを獲得し、循環プレフィックスに対応するNCP個の受信サンプルを除去し、NFFT個の受信サンプルを提供することができる。

在接收机 500内,循环前缀移除单元 712可以在一个 SC-FDMA符号周期中获得 NFFT+NCP个接收采样,移除与循环前缀对应的 NCP个接收采样,并提供 NFFT个接收采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

相互相関プロセッサ240は、最良の第2ピークを使用して相互相関処理を実行することができるが、実行する必要はない。

互相关处理器 240可以但并非必须使用最佳第二峰值执行互相关处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空間プロセッサ210は、無線ノード200に向けられた空間ストリームを復元するために情報に対して空間処理を行う。

RX空间处理器210对信息执行空间处理以恢复出任何以该无线节点200为目的地的空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

最適化では、中間プログラムに対して、基本ブロック化、制御フロー解析、データフロー解析という作業を行う。

在优化中,对中间程序进行基本块化、控制流解析、数据流解析的作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空間プロセッサ210は、情報に空間的処理を実行し、ワイヤレスノード200に向けられた、何らかの空間的ストリームを回復させる。

RX空间处理器 210对信息执行空间处理以恢复去往无线节点 200的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

発売から数年経過した日米市場では、ユーザーのニーズに答える為、バッテリー交換プログラムの検討を行う予定です。

在已经发售了几年的日美市场,为了迎合客户的需要,预定要进行电池交换项目的商讨。 - 中国語会話例文集

各トランシーバ506は、RFキャリアの変調された情報をリカバーし、RX空間プロセッサ510に情報を提供するために使用されうる。

每一收发器 506可用以恢复调制到 RF载波上的信息,且将信息提供给 RX空间处理器 510。 - 中国語 特許翻訳例文集

各トランシーバ206を使用して、RF搬送波へと変調される情報を回復させ、RX空間プロセッサ210に対して情報を提供してもよい。

每一收发器CN 102027679049 AA 说 明 书 5/8页206可用以恢复经调制到 RF载波上的信息且将信息提供到 RX空间处理器 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ミキサユニット108は、出力チャネルの信号サンプルの信号値が入力チャネルの信号サンプルの1つまたは複数の信号値の線形結合を含み得る行列変換プロセスを適用してよい。

举例来说,混合单元 108可应用矩阵变换过程,其中输出通道的信号样本的信号值可包含输入通道的信号样本的一个或一个以上信号值的线性组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、情報ソース102は、情報シンク104及び106によって使用される1つまたは複数の待ち時間パラメータを定義する(例えば、その定義を支援する)ことができる待ち時間プロセッサ110を含むことができる。

此外,信息源 102包括时延处理器 110,该处理器定义 (例如,协助定义 )信息宿 104和 106使用的一个或多个时延参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ユーザが数時間プレイを続けると、ユーザの反射の素早さが低下して慣性データの解釈に問題が生じることがある。

同样,如果用户已经玩了好几个小时,他们的反映可能变得不再那么的明显,因而引起了惯性数据解释的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTP(高精度時間プロトコル)とも称される、IEEE1588標準(ネットワーク測定および制御システムのための精密クロック同期化プロトコル(Precision Clock Synchronization Protocol for Networked Measurement and Control Systems))は、2002年のその導入以来、大きな注目を得ている。

也被称为 PTP(精密时间协议 )的 IEEE 1588标准 (用于联网测量和控制系统的精密时钟同步协议 )自从其在 2002年引进以来受到了相当多的关注。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCTプロセスにおいて、1つの例として、変換プロセスは1セットのピクセル値を周波数領域でのピクセル値のエネルギーを表す変換係数へ変換する。

在 DCT过程中,例如,变换过程将一组像素值转换为变换系数,其可表示像素值在频域中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図2のブロック210で表されるように、この置換プロセスは、最初に、バッファオーバーランが示された場合に置換すべき入力データのセットの部分を識別することを含むことができる。

因此,如图 2的框 210所表示,此替代过程可首先涉及识别在指示缓冲器超限运行的情况下输入数据集合的将被替代的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ374は、空間マッチトフィルタリングに関してRX空間プロセッサ360によって用いられる空間フィルタマトリックスを導き出すことができる。

处理器 374可以导出 RX空间处理器 360所使用的空间滤波器矩阵,以用于空间匹配滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信動作において、RX空間プロセッサ210によって受信されたデータは、OFDM復調器212によって処理された後で、RXデータプロセッサ214に対して送られる。

在接收操作时,在由空间 RX处理器 210所接收的数据已由 OFDM解调器 212处理之后将所述数据发送到 RX数据处理器 214。 - 中国語 特許翻訳例文集

各トランシーバ206は、RFキャリア上へ変調された情報を回復し、そして該情報をRX空間プロセッサ210に提供するために使用されることができる。

每个收发机206可以用来恢复调制到 RF载波上的信息,并将该信息提供给 RX空间处理器 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMを実現しているワイヤレスノードにおいて、RX空間プロセッサ210からのストリーム(または、結合されたストリーム)が、OFDM復調器212へと提供される。

在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 210的流 (或经组合流 )提供到 OFDM解调器 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されたシンボルは、RX空間プロセッサ340によって処理(例えば、空間マッチトフィルタリング)し、RXデータプロセッサ342によってさらに処理(例えば、シンボルデマッピング、データインターリービング、及び復号)して復号されたデータを入手することができる。

所接收的符号可以由 RX空间处理器 340进行处理 (例如,空间匹配滤波 ),并进而由 RX数据处理器 342进行处理 (例如,符号解映射、解交织和解码 ),以获得解码的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例においては、拡張ビット深度、例えば、10/12ビットを有するコンテンツがMPEG復号され、このコンテンツがディスプレイ640に提供される前に、変換プロセッサ630においてColorFunction(変換仕様とも呼ばれる)に従って変換される。

在此示例中,具有增强比特深度 (例如,10/12比特 )的内容被 MPEG-解码,并且然后在内容被提供给显示器 640之前,该内容根据颜色函数 (还可称为转换规范 )在转换处理器 630中被转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF搬送波上に変調された情報を復元し、RX空間プロセッサ510にその情報を提供するために、各トランシーバ506を使用してもよい。

每一收发器 506可用于恢复调制到 RF载波上的信息且将所述信息提供到 RX空间处理器 510。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信(RX)空間プロセッサ360は、すべてのRのアンテナ要素352a乃至352rからの受信されたシンボルに関する空間マッチトフィルタリングを行い、局310によって送信されたデータシンボルの推定であるデータシンボル推定を提供することができる。

接收 (RX)空间处理器 360可以对从所有 R个天线单元 352a到 352r接收的符号进行空间匹配滤波,并提供数据符号估计量,其中这些数据符号估计量是对站 310发射的数据符号的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

各トランシーバ206は、RF搬送波上の変調された情報を復元し及びその情報をRX空間プロセッサ210に提供するために用いることができる。

每一收发机206可用于恢复调制在 RF载波上的信息并且将该信息提供给 RX空间处理器 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表色算出部22は、RGBデータからLabデータへの変換は、RGB表色系からLab表色系への変換を行なう所定の色変換プロファイルなどを用いることで可能である。

在从 RGB数据向 Lab数据的转换中,代表色计算部 22可以使用进行从 RGB表色系向 Lab表色系的转换的规定的色转换曲线 (profile)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空間プロセッサ210は、無線ノード200に行き先を定められた何れの空間ストリーム上で運ばれた複数のデータパケット回復するために、該情報に対して空間処理を行う。

RX空间处理器 210对该信息执行空间处理,以恢复携带了去往无线节点 200的任何空间流的数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレコーダ218は、プレコーディングマトリックスを利用して、パケタイザ220の出力を処理して、その後、これはTXデータプロセッサ202に対して送られ、これ自体が、OFDM変調器204によって処理された後で、TX空間プロセッサ205に対して送られる。

预编码器 218在将包化器 220的输出发送到 TX数据处理器 202之前利用预编码矩阵来处理所述输出,此本身是在所述输出由 OFDM调制器 204处理之后将所述输出发送到 TX空间处理器 205之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS