意味 | 例文 |
「カンラン科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17749件
彼らの目的はワシの子の観察だった。
他们的目的是观察雏雕。 - 中国語会話例文集
買い物しながら、時間を潰すことにした。
决定边买东西边消磨时间。 - 中国語会話例文集
彼らはいろいろなことを勘違いする。
他们会误会很多事情。 - 中国語会話例文集
彼らは私がタイに来ることを歓迎してくれた。
他们欢迎我来到泰国。 - 中国語会話例文集
彼らは間違えた数量を通関へ提出しました。
他们向海关提交了错误的数量。 - 中国語会話例文集
彼らは二時間前食堂にいました。
他们两个小时前在食堂。 - 中国語会話例文集
彼らはもっと相手の気持ちを考えるべきです。
他们应该更加考虑对方的心情。 - 中国語会話例文集
彼らは敵と3時間余り取っ組み合った.
他们与敌人搏斗了三个多小时。 - 白水社 中国語辞典
明日の歓迎会に君にはどうしても来てもらいたい.
明天的欢迎大会你长短要来。 - 白水社 中国語辞典
重複した機構をぜひとも簡素化しなければならない.
一定要精简重叠的机构。 - 白水社 中国語辞典
彼らは管理地区に馬6頭を回す.
他们调给管理区六匹马。 - 白水社 中国語辞典
彼らは時間を忘れ,寒さを忘れた.
他们忘记了时间,忘记了寒冷。 - 白水社 中国語辞典
彼らは高官にけがを負わせ,邸宅に火をつけて焼いた.
他们打伤了高官,火烧了邸宅。 - 白水社 中国語辞典
我々は彼が仕事をするのを監督せねばならない.
我们要监督他干活儿。 - 白水社 中国語辞典
畝と畝の間には一定の間隔がなければならない.
畦间要有一定的空隙。 - 白水社 中国語辞典
私にはこれらに構っている時間がない.
我没有时间管这些事。 - 白水社 中国語辞典
彼らの間の関係がよりいっそう密接になった.
他们之间的关系更加密切了。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの上もなく感動し,涙が目を曇らせた.
他心里无比激动,泪水模糊了他的双眼。 - 白水社 中国語辞典
上級機関は彼らが出国する決定をした.
上级确定了他们出国。 - 白水社 中国語辞典
室内は広々として明るく,甚だ心地よく感じられる.
室内宽敞明亮,甚感舒适。 - 白水社 中国語辞典
私はこの考えを彼に漏らしたことがある.
我对他透露过这种打算。 - 白水社 中国語辞典
彼らの工場には整った管理制度がある.
他们厂有一套完善的管理制度。 - 白水社 中国語辞典
降伏した士官兵士は殺したり辱めてはならない.
降服的官兵不杀不辱。 - 白水社 中国語辞典
私は魚釣りを気晴らしの一つに考えている.
我把钓鱼当做一种消遣。 - 白水社 中国語辞典
彼は一貫して仕事にだらしなく対処している.
他一贯很懈怠地对待工作。 - 白水社 中国語辞典
部屋の中はとても騒がしくて,私はいらだちを感じた.
屋子里吵得很,我实在感到心烦。 - 白水社 中国語辞典
彼らははっきりと観光ルートの話を決めた.
他们言定了旅游的路线。 - 白水社 中国語辞典
君たち,1間を都合して彼らに住まわせてやれ.
你们匀出一间屋子给他们住。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の誠実さに感動させられた.
我被他的真诚感动了。 - 白水社 中国語辞典
彼はほおづえを突きながら考えごとをしている.
他用手支着头想心事。 - 白水社 中国語辞典
彼らの間には何の直接的関係もない.
他们之间没有什么直接的关系。 - 白水社 中国語辞典
関係部署が彼らに追及を打ち切るよう命令した.
有关部门命令他们停止了追究。 - 白水社 中国語辞典
先入観に囚われずありのままの顧客を観察する。
不受先入为主观念拘束,观察真实样子的顾客。 - 中国語会話例文集
私の最も感動したことは、フルマラソンを完走したことだ。
最令我感动的是跑完马拉松这件事。 - 中国語会話例文集
量子化部45は、直交変換部44からの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部46に供給する。
量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2〜3からのフィンガプリント関数は、ステップ4.2〜4.3からのフィンガプリント関数にオプションとしてマッチングさせることができる。
步骤2-3的指纹函数与步骤4.2-4.3的指纹函数可有选择地匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
RGB色空間とは、赤(R)、緑(G)、青(B)の3つの成分からなる色空間をいう。
所谓 RGB颜色空间是指由红 (R)、绿 (G)、蓝 (B)三个分量构成的颜色空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このとき、比較部201は、相関器71からの相関値の絶対値を選択部202に出力する。
此时,比较部分 201输出从反转相关器 71馈送的相关值的绝对值到选择部分202。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1A/D変換器29は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。
第一 A/D转换器 29将输入图像数据从模拟的转换成数字的。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定部20は、キャリアセンスの期間において、RF部12から干渉信号を受けつける。
测定部 20在载波侦听期间从 RF部 12接受干扰信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1A/D変換器29は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。
第一 A/D转换器 29将输入图像数据从模拟转换成数字。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連付部69は、撮像制御部55から関連付指示が入力される。
附加关联部 69从摄像控制部 55被输入附加关联指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換器57は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。
A/D转换器 57将输入的图像数据从模拟转换成数字。 - 中国語 特許翻訳例文集
3Cとは、顧客、競合、自社の3つの観点から考える経営戦略の枠組みです。
3C战略三角模型是从客户,竞争者,公司自身的观点出发考虑经营战略的框架。 - 中国語会話例文集
天候の変化にかんがみて,もともとの飛行計画を少し手直ししなければならない.
鉴于天气的变化,原定的飞行计画要作一些变动。 - 白水社 中国語辞典
文書主義(官僚主義の一形態で,実情から遊離してすべて文書で処理しようとする考え).
文牍主义 - 白水社 中国語辞典
もし人道を重んじるなら,なんとかして人道的な環境を作り上げねばならない.
要讲人道,就必须争取一个人道的环境。 - 白水社 中国語辞典
観客は彼にスピーチを今すぐにでも終わらせて貰いたかった。
观众让他现在立马结束演讲。 - 中国語会話例文集
私達は一時間働いていたから、私達は疲れていた。
我们工作了一个小时后,我们累了。 - 中国語会話例文集
来月から営業を再開されると聞き、感激しております。
听说下个月开始将重新开始营业,我十分感激。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |