例文 |
「カーヒーター」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14294件
また、専用メガネ(アクティブシャッター式メガネ)は、表示部220に交互に表示される右眼用画像および左眼用画像に同期して、その専用メガネのレンズ部に相当する液晶シャッター(電子シャッター)を交互に開閉する。
此外,专用眼镜 (主动快门式眼镜 )与在显示部分 220上交替地显示的左眼图像和右眼图像同步地、交替地打开和关闭相当于专用眼镜的透镜部分的液晶快门 (电子快门 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記でより十分に説明したように、様々な方法実施形態を使用して、記憶されたパラメータデータを評価し、表示のために特定のアバタを選択することができる。
如上文更全面地描述,可使用多种方法实施例来估算所存储的参数数据且选择特定化身供显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF検出部44は、VRAM43に格納された第1画像データ及び第2画像データの各々からそれぞれ第1AF評価値および第2AF評価値を算出する。
AF检测单元 44分别根据存储在 VRAM 43中的第一图像数据和第二图像数据来计算第一 AF评估值和第二 AF评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリストの表示レートからタイトル起動時の表示レートを定めるという特徴で、記録装置、記録方法が実施されるという改良の可能性を網羅すべく、本実施形態を追加することにした。
在根据播放列表的显示速率决定标题启动时的显示速率的特征下,为了汇总实施记录装置、记录方法的改良的可能性而追加了本实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、例えば、本動画データ選択ボタン502が操作された場合に、中央処理装置101が再生可能な動画データのリストを生成するとともに画像フレーム化し、表示部208を起動して表示装置103上に表示させ、さらに入力装置102を介して利用者が再生させる動画データを選択可能なように構成すればよい。
这可以构成为,例如,当操作本动画数据选择按钮502时,中央处理装置 101生成可以再现的动画数据的列表并且进行图像帧化,起动显示部208并在显示装置103中显示出来,进一步利用者可以通过输入装置102选择再现的动画数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記認証装置400は、電子コンテンツ等の商品・サービス等の利用要求を入力部405でユーザから受け付けて、記憶部401からユーザの認証用情報(ID、パスワードなど)の入力画面データを呼び出して出力部406に表示し、この入力画面で受け付けたユーザの認証用情報を含んだ認証要求を前記通信部407で前記サービスプロバイダサーバ100に送信する認証要求部410を備える。
所述认证装置 400具备认证请求部 410,其通过输入部 405从用户接受电子内容等商品·服务等的利用请求,从存储部 401调用用户的认证用信息 (ID、密码等 )的输入画面数据来显示在输出部406,通过所述通信部407向所述服务提供者服务器100发送包含在该输入画面中接受的用户的认证用信息的认证请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアレンダリングが開始されるとメディアデータの中断又は不自然な長時間表示は必要ないため、図4の実施形態により、閲覧ユーザにとって視覚的に更により魅力的な解決策を提供する。
图 4中的实施例向观看用户提供了一种在视觉上更加具有吸引力的解决方案: 一旦媒体呈现开始,无需中断或不自然地推迟显示媒体数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像部110は、CPU160の制御に基づいて、被写体からの入射光を変換して画像データ(撮像画像)を生成するものであり、生成された画像データをRAM150に供給する。
成像单元 110基于 CPU 160的控制转换来自被摄体的入射光,生成图像数据 (捕获图像 ),并且将生成的图像数据提供到 RAM 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
被写体距離マップ作成サブルーチンの一連の動作も測距手段、すなわち、CPU121が行う。
测距部件即 CPU 121进行被摄体距离映射创建子例程中的一系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
カーソル420が「B」ボタン416の上に位置することにより、ポップアップウィンドウ410が表示される。
通过将光标402定位在“B”按钮 416上,显示弹出窗口 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、CRNC606が、非同期ACKをWTRU602に対し、プライマリノードB604aを介して送る。
在此情况下,该 CRNC 606经由主节点 -B 604a传送异步 ACK至该 WTRU 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、画素データが各SRAMに分散されて非連続に記憶されていてもよい。
在此情况下,像素数据可以分布在各个 SRAM中以便不连续地存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
静的に補間値を決定しない場合は、デコーダに適切な比の量を伝達する。
传送合适的比例量给解码器,如果不是静态确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作6−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 6-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作7−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 7-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作8−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 8-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作10−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 10-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作11−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 11-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作12−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 12-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ412において、クエリおよび応答を多段認証シーケンス(の標識)に関連付ける。
在步骤412,将该询问以及该响应与该多步骤验证序列 (的标记 )相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズームレンズ230を移動することにより、被写体像の倍率を変えることができる。
通过移动变焦透镜 230,可改变被摄体像的倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、まず、画像表示装置1の画像解析部2に、画像データが入力される(STEP1)。
如图 3所示,首先,将图像数据输入到图像显示装置 1的图像解析部 2(STEP1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置30は、CABAC方式に従って、ビットストリームS6を可逆復号する。
显示装置 30根据 CABAC系统对比特流 S6执行可逆解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
G0−HL 1の構成は、LNAの入力部においてモード間で遷移することに対応する。
G0-HL 1的配置对应于在 LNA的输入部分处在模式之间转变。 - 中国語 特許翻訳例文集
G0−HL 2の構成は、LNAの出力部においてモード間で遷移することに対応する。
G0-HL 2的配置对应于在 LNA的输出部分处在模式之间转变。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、本発明に従う光モジュールにおける変調器の実施例を示す。
图 3示出根据本发明的光模块中的调制器的实施例 - 中国語 特許翻訳例文集
この状態で上キーが押下されると、S155の処理によって、内部変数xは、x=7−1=6とされる。
当在此状态下按下向上键时,通过S155的处理内部变量 x变成 x= 7-1= 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
この状態で上キーが押下されると、S155の処理によって、内部変数xは、x=7−1=6とされる。
当在此状态下按下向上键时,通过 S155的处理内部变量 x变成 x= 7-1= 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】従来とこの発明のデータアクセス量の比較説明図である。
图 20是对根据本发明的数据存取量与传统示例进行比较的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
別のタイプのゾーンはDL−FUSC(サブチャネルのダウンリンク完全使用)と呼ばれる。
另一种类型的区带称为 DL-FUSC(下行链路完全使用子信道 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、移動局は、測距要求メッセージ(RNG−REQ)908を送信することができる。
例如,移动站可以发送测距请求消息 (RNG-REQ)908。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送媒体は、バス702を備えるワイヤを含む同軸ケーブル、銅線及び光ファイバ(fiber optics)を含む。
传输介质包括同轴电缆、铜线和光纤,其包括组成总线 702的线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのフィールドは、有効枠の日付/時間を絶対的に識別できるようにする。
这些字段提供有效性时间窗的绝对日期 /时间标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶チューナブルフィルタ24は、レンズ23とレンズ25との間の光路上に設けられている。
液晶可调滤光器 24设置在透镜 23与透镜 25之间的光路上。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送媒体は、同軸ケーブル、銅線および光ファイバを含み、バス802を構成する線を含む。
传输介质包括同轴电缆、铜线和光纤,包括构成总线 802的线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】スイープ軸の各位置の動被写体スコアについて説明する図である。
图 10A和图 10B是用于描述在扫动轴上各个位置处的运动对象得分的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ガイド124は、印刷済みドキュメントをカバー126の表面に出力することができる。
例如,导向器 124可以输出已打印文档到盖 126的表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、これに限られないが、ATSC標準では、変調サブシステムは二つのモードを提供する。
例如而非作为限制,ATSC标准,调制子系统提供两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5A】具体例2のカバー取付手段を構成するヒンジガイド部の斜視図である。
图 5A是构成具体例 2的盖安装部的铰接引导部的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5B】具体例2のカバー取付手段を構成する棒状ヒンジ部の斜視図である。
图 5B是构成具体例 2的盖安装部的棒状铰接部的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
他方、光がミラーストリップ1402に入射する場合、それは経路170に沿ってDMD108へ反射される。
另一方面,如果光入射在镜条 1402上,则其将被沿着路径 170反射回 DMD 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第3の実施の形態の光受信デバイスのケースの内部を示す図である。
图 6示出了根据第三实施方式的光接收设备的壳的内部; - 中国語 特許翻訳例文集
CEFは、SFDの−aシーケンスがuの巡回プレフィックスとして機能するように選択される。
选择 CEF使得在 SFD中的 -a序列用作 u的循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】局所近似によるレート歪傾き推定の例の流れ図を示す。
图 7描述利用局部近似的率失真斜率估计的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】局所情報による例示のレート歪傾き推定の流れ図を示す。
图 8描述利用局部信息的示例率失真斜率估计的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御ブロック702に戻り、パラメータ値が変更される1つ以上の事例を引き続き監視する。
控制返回到块 702以便继续监控参数值被改变的一个或更多实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
エリア1204には、サブ情報として、ジョブを追加する場合のキー(ソフトウェアボタン)が表示される。
在区域 1204,作为子信息,显示追加任务的情况下的键 (软件按键 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
エリア1304には、サブ情報として、ジョブを追加する場合のキー(ソフトウェアボタン)が表示される。
在区域 1304,作为子信息,显示追加任务的情况的键 (软件按键 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図15の階層CBP表現に対応する例示的なツリー構造を示すブロック図。
图 16为说明对应于图 15的分层 CBP表示的实例树结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |