「カール6世」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > カール6世の意味・解説 > カール6世に関連した中国語例文


「カール6世」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34512



<前へ 1 2 .... 525 526 527 528 529 530 531 532 533 .... 690 691 次へ>

図20を参照して、ステップS71では、抽出辞書EXDCに収められた登録ペット画像データをフラッシュメモリ44から読み出し、読み出された登録ペット画像データをSDRAM32の表示画像エリア32bに展開する。

参照图 20,在步骤 S71中,从闪速存储器 44中读出收存于提取辞典 EXDC中的登记宠物图像数据,在 SDRAM32的显示图像区域 32b中展开读出的登记宠物图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のアーム15の他端部は、このスライド補助プレート21の嵌合凹部31に嵌合した回転支持ピン24により、回動可能に支持されている。

第一臂 15的所述另一端部由装配到滑动辅助板 21的装配凹陷部分 31的旋转支承销 24可旋转地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2のアーム16の他端部は、このスライド補助プレート21の嵌合凹部32に嵌合した回転支持ピン25により、回動可能に支持されている。

第二臂 16的所述另一端部由装配到滑动辅助板 21的装配凹陷部分 32的旋转支承销 25可旋转地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS206において、読み出し制御部204は、ラインバッファメモリ203に格納されている符号化コードストリームをその書き込み順に読み出す。

在步骤 S206,读取控制部分 204以对其写入编码的代码流的顺序从线缓冲器存储器 203读取编码的代码流。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、情報処理装置200からの要求(ネットワーク診断要求)に応じて、ネットワーク診断を実行し、診断結果を情報処理装置200に通知する。

而且,根据来自信息处理装置 200的请求 (网络诊断请求 ),执行网络诊断,将诊断结果通知给信息处理装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数並び替え部14は、係数並び替え用バッファ部13に書き込まれた係数データを所定の順序(例えば、ウェーブレット逆変換処理順)で読み出し、量子化部15に供給する。

系数安排单元 14按照预定顺序 (例如,逆小波变换处理的顺序 )读取被写入系数安排缓冲器单元 13中的系数数据,并将读取的系数数据提供给量化单元 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS102において、逆量子化部102は、ステップS101の処理により符号化データがエントロピ復号されて得られた係数データを逆量子化する。

在步骤S102,逆量化单元102逆量化通过在步骤S101的处理对于编码数据执行熵解码获得的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ出力表示装置ボタン806は、ステップ901においてブロードキャストの一部としてユーザによって選択されなかったため、変わりなく動作を継続する。

视频输出显示器装置按钮 806继续无变化地操作,因为在步骤 901中用户没有选择它为广播的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、切替アドレスが0でない場合は、頂点データ読出し部802から送られたアドレス値をアドレスAとして(ステップ1007)、該アドレスA、頂点位置情報nを頂点データ読出し部802に送信する(ステップ1008)。

而当转换地址不是 0时,则将来自顶点数据读取部 802的地址作为地址 A(步骤 1007),将该地址 A以及顶点位置信息 n送往顶点数据读取部 802(步骤 1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数並び替え部14は、係数並び替え用バッファ部13に書き込まれた係数データを所定の順序(例えば、ウェーブレット逆変換処理順)で読み出し、量子化部15に供給する。

系数重排部 14以预定次序 (例如,以小波逆变换处理的次序 )读出被写入到系数重排缓冲器 13中的系数数据,并且将该数据供应给量化部 15。 - 中国語 特許翻訳例文集


係数並び替え部14は、係数並び替え用バッファ部13に書き込まれた係数データを所定の順序(例えば、ウェーブレット逆変換処理順)で読み出し、量子化部15に供給する。

系数重布置部件 14按预定顺序 (例如,按小波逆变换处理的顺序 )读出写入到用于系数重布置的缓冲器部件 13的系数数据,并将读取的系数数据提供给量化部件 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスミキサ37は、各キーミキサ35からの出力信号を、トランジションコントローラ36により生成されたトランジション信号に従って1つに合成する。

交叉混合器 37根据由跳转控制器 36生成的跳转信号,将来自各个键控混合器 35的输出信号合成为一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、γ補正をかけずに、設定された紙種及びスクリーンに基づいて、テストチャート画像(所定の画像)を用紙Pt上に形成する(図4AのB1、図4BのS25)。

接下来,不实施γ修正,根据设定的纸种类以及网屏,将测试图表图像 (规定的图像 )形成在用纸 Pt上 (图 4A的 B1、图4B的 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントのIPアドレスおよびポート番号は「sockaddr」構造に含まれ、この点から、MEは、UDPクライアント識別子をこのクライアントポート番号に関連付けなければならないことに留意すべきである。

应当注意,客户端 IP地址和端口号都包含在“sockaddr”结构中,从此点来说,ME必需将 UDP客户端标识符与该客户端端口号相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下ユニット10の上面10uにおいて、下流側搬送ローラ11bよりも背面側の部分は、排出ガイド30や上カバー22と干渉しない形状に形成されている。

在下部单元 10的上表面 10u中,下部单元 10的与下游侧传送辊 11b相比后侧上的一部分以不干涉纸张排出导向件 30或上盖 22的形状形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ITU−T勧告G.984.3で規定の信号(図9:3100)を応用した構成で、ONU20からの上り信号を時分割多重制御する下り信号フレーム3100に含まれるUS BWmapフィールド(図9:1500)を用いて送信許可データ量の通知を行う。

具体而言,是应用了在 ITU-T标准 G.984.3中规定的信号 (图 9:3100)的结构,使用对来自 ONU20的上行信号进行时分复用控制的、下行信号帧 3100所包含的 US BWmap(Bandwidth Map:带宽图 )字段 (图 9:1500),来进行发送许可数据量的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル信号処理部2は、記録媒体10から読み出され、媒体I/F4を通じて供給された圧縮されている画像データに関して、その圧縮の解凍処理(伸張処理)を行い、解凍後の画像データをシステムバス55を通じて、LCDコントローラ7に供給する。

关于从记录介质 10读出并经由介质 I/F 4提供的压缩的图像数据,数字信号处理部分 2进行对该压缩的解压缩处理,并且解压缩之后的图像数据经由系统总线 55提供给LCD控制器 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プリンタ201で出力する画像はPCなどの他の情報機器から送信された画像データであり、デジタルカメラ100は、ダイレクトプリント処理によりプリンタ201の印刷パラメータの設定のみを行う設定装置であってもよい。

打印机 201要输出的图像可以是从诸如 PC等的其它信息装置发送来的图像数据,并且数字照相机 100可以是仅用于通过直接打印处理对打印机 201的打印参数进行配置的配置设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ロングタームエボリューション(LTE)は、進歩したワイヤレス移動無線技術を開発する試みであり、モバイルネットワーキングに関する現在の第3代(3G)電気通信標準仕様技術の後継となるものを目指している。

例如,长期演进 (“LTE”)是一种发展先进的移动无线电技术的尝试,该移动无线电技术旨在继承当前的第三代 (“3G”)电信标准和移动网络的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、モバイルデバイス上の連絡先メッセージングアプリケーションを開始させ、ステップ102、新しい連絡先名及びすべての関連する連絡情報を入力することができ又は既存の連絡先名を選択して連絡先情報を編集することができる、ステップ103。

用户可发起移动设备上的联系人消息接发应用 (步骤 102),并输入新联系人姓名和所有相关的联系人信息,或者可选择现有联系人姓名并编辑联系人信息 (步骤 103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの2番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。

如果如上所述读取系数行,则读取控制单元 223控制读取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读取子带 1HL、1LH和 1HH中的第二系数行,然后使得读取的行被提供给逆小波变换单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド2HL、2LH、および2HHの2番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。

如果如上所述读取系数行,则读取控制单元 223控制读取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读取子带 2HL、2LH和 2HH中的第二系数行,然后使得读取的行被提供给逆小波变换单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの4番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。

如果如上所述读取系数行,则读取控制单元 223控制读取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读取子带 1HL、1LH和 1HH中的第四系数行,然后使得读取的行被提供给逆小波变换单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド3HL、3LH、および3HHの2番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。

如果如上所述读取系数行,则读取控制单元 223控制读取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读取子带 3HL、3LH和 3HH中的第二系数行,然后使得读取的行被提供给逆小波变换单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの6番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。

如果如上所述读取系数行,则读取控制单元 223控制读取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读取子带 1HL、1LH和 1HH中的第六系数行,然后使得读取的行被提供给逆小波变换单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド2HL、2LH、および2HHの4番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。

如果如上所述读取系数行,则读取控制单元 223控制读取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读取子带 2HL、2LH和 2HH中的第四系数行,然后使得读取的行被提供给逆小波变换单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの8番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。

如果如上所述读取系数行,则读取控制单元 223控制读取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读取子带 1HL、1LH和 1HH中的第八系数行,然后使得读取的行被提供给逆小波变换单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力画像データVinがビデオ(Video)素材である場合、有効性判定部132には、上述したように、I/P変換部110から、各フィールドにおいて、画面全体で静止と判定された画素の数を示す数情報MIが送られてくる。

当输入图像数据 Vin是视频素材时,如上所述,对于每个场,从 I/P转换器 110向有效性确定器132传送数目信息MI,该数目信息MI指示整个屏幕中被确定为静止的像素的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、バッファ50は、編集部70からの制御信号にしたがい、当該動画像ファイルに含まれる、上記第1画質の動画像符号化データおよび上記第2画質の動画像符号化データのいずれかを復号部60に供給する。

另外,缓冲器 50依照从编辑部 70来的控制信号,将该运动图像文件所包括的上述第一画质的运动图像编码数据以及上述第二画质的运动图像编码数据的任意一方供给到解码部 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、バッファ1050は、制御部1070からの制御信号にしたがい、当該動画像ファイルに含まれる、上記第1画質の動画像符号化データおよび上記第2画質の動画像符号化データのいずれかを復号部1060に供給する。

另外,缓冲器 1050依照来自控制部 1070的控制信号,将该运动图像文件所包括的上述第一画质的运动图像编码数据以及上述第二画质的运动图像编码数据的任意一个供给到解码部1060。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡略化された例として、受信デバイス704(例えば、情報プロセッサ734)が、受信情報を処理するために最高4μsを要し、別の受信デバイス(図7に図示せず)が、受信情報を処理するために最高3μsを要する場合、待ち時間コントローラ726は、両方の受信デバイスのために待ち時間パラメータ5μsを定義することができる。

作为简化示例,如果接收设备 704(例如,信息处理器 734)占用 4μs来处理接收到的信息而另一接收设备 (在图 7中未示出 )占用 3μs来处理接收到的信息,则时延控制器 726可为两个接收设备定义 5μs的时延参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、図2の従来技術を図4の実施形態と比較すると、メディアフレームI22、P21〜P23のレンダリングは、同一の再生時間において開始されるが、種々の開始タイムスタンプ、すなわち実施形態に係るタイムスタンプ5及び従来技術に係るタイムスタンプ1から開始される。

换言之,将图 2的现有技术与图 4的实施例相比,在相同的播放时间开始呈现媒体帧 I22、P21至 P23,但是使用的是不同的起始时间戳,根据本实施例是 5,而根据现有技术是 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記録媒体から読み出されたプログラムコードが、コンピュータに挿入された機能拡張ボードやコンピュータに接続された機能拡張ユニットに備わるメモリに書き込まれた後、そのプログラムコードの指示に基づき、その機能拡張ボードや機能拡張ユニットに備わるCPU等が実際の処理の一部または全部を行い、その処理によって前述した画像処理装置の機能が実現される場合も含まれることは言うまでもない。

此外,当然还包括下述情况,即,从记录介质中读取的程序编码被写入至插入电脑中的功能扩展板或与电脑连接的功能扩展单元所配设的存储器中,之后,基于该程度编码的指示,该功能扩展板或功能扩展单元所配设的 CPU等进行实际的处理的一部分或全部,通过该处理实现上述图像处理装置的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理装置20は、IP電話端末41〜43から送信されるユーザ信号を終端し、当該ユーザ信号の宛先のIP電話端末への送信に適した内容に変換する処理を行って、宛先のIP電話端末へ向けて変換したユーザ信号を送信する。

信号处理装置 20对从 IP电话终端 41~ 43发送的用户信号进行终接,进行将该用户信号转换为适于向目的地的 IP电话终端发送的内容的处理,向目的地 IP电话终端发送转换后的用户信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして受信端末210のユーザが送信端末200からのコンテンツのストリーミングの開始を受信端末210に要求すると、受信端末210は、コンテンツの送信を開始するメッセージを送信端末200へ発行する(S104参照)。

另外,在接收终端 210的用户请求接收终端 210开始来自发送终端200的内容的流式传输时,接收终端 210向发送终端 200发行开始内容发送的消息 (参照S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記映像符号化方法は、グループ単位及びサブグループ単位のうち1つのデータが周波数変換された係数を、複数個の基本ブロック単位に再配列する段階をさらに含むことを特徴とする請求項1に記載の映像符号化方法。

8.如权利要求 1所述的图像编码方法,其特征在于所述图像编码方法还包括将组单位及子组单位中一个数据经频率变换的系数以多个基本块单位重新排列的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、図4において、FECブロックシグナリング情報を保護するために、リード・マラー符号は、各FECブロックのシグナリング情報を符号化するために使用され、FECデータブロックと符号化されたFECブロックシグナリング情報を含む符号化されたFECブロックを形成する。

另外,在图 4中,为了保护 FEC块信令信息,利用 RM码对每个 FEC数据块的信令信息编码,以形成包括 FEC数据块和编码 FEC块信令信息的编码 FEC块。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムコードを供給するための記録媒体としては、FD、ハードディスク、光ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、CD−R、磁気テープ、不揮発性のメモリ、ROMなどの光記録媒体、磁気記録媒体、光磁気記録媒体、半導体記録媒体を使用することができる。

作为用于提供程序编码的记录介质,能够使用 FD、硬盘、光盘、光磁盘、CD-ROM、CD-R、磁性带、非易失性存储器、ROM等光记录介质、磁记录介质、光磁记录介质、半导体记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、マイコン228は、当該画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの1つの画像データの選択を受け付け、選択された画像データを新たな主画像として当該画像ファイルの先頭に記録させるとともに、残りの画像データを当該画像ファイルの主画像よりも後ろに記録させる。

也就是说,微机228读出该图像文件,接受对所述多个图像数据中的一个图像数据的选择,使选择出的图像CN 10201426752 AA 说 明 书 8/16页数据作为新的主图像记录在该图像文件的开头,而且使剩余的图像数据记录在该图像文件的主图像之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

エネルギー検出及び/又はSNR検出モジュール536によって評価される処理された受信信号成分は、例えば、ある複数のCDMA実施形態では、第2の送信機、例えば、第1の信号成分を送信する第1のセル/セクタ基地局送信機に関係する隣接するセル/セクタ基地局送信機から送信された検出されたパイロット信号であり得る。

在一些CDMA实施例中,要由能量检测和 /或 SNR检测模块 536评估的处理过的接收信号分量可以是从第二发射机发射的检测的导频信号,第二发射机是例如与发射第一信号分量的第一小区 /扇区基站发射机对应的邻近小区 /扇区基站发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジロール16は、回転を一旦停止した後にタイミングを合わせて回転を再開し、後述する読み取り装置50に対してレジストレーション(ずれ)調整を施しながら原稿を供給する。

对位辊 16暂时停止旋转并且在适当的时候重启旋转,从而一边调整对位 (移位 ),一边将文档传送至读取装置 50(后面介绍 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークノード(28)から無線端末(30)への高速ダウンリンク共用チャネルの制御シグナリングに含めるMIMO関連命令(90)が生成される。

生成MIMO相关命令(90)以便包含在从网络节点(28)到无线终端(30)的高速下行链路共享信道上的控制信令中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の実施形態では、カメラ112は、通信モジュール822を利用して、いずれかの適当な目的のためにレコーダ114と双方向に通信することができる。

在图 8实施例中,相机 112可以针对任何适当的目的来利用通信模块 822与记录器 114双向地通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティ・コンポーネント1204は、パスワード、暗号鍵、デジタル証明書、バイオメトリック鍵、例えば音声記録、虹彩模様、指紋などのセキュリティ資格証明を生成することができる。

安全组件1204可生成安全凭证,例如密码; 加密密钥; - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、10個の予約ジョブに対応するジョブバーJBl〜JB10がジョブスケジュール画面300に表示され、ジョブの実行順序が早い順に画面左端から時間軸方向に沿って表示される。

在该例中,任务进度表画面 300上显示了与 10个预约任务对应的任务条 JB1~ JB10,按照任务执行顺序先后的顺序从画面左端沿着时间轴方向显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザが電話番号又は住所をアドレス帳に格納したい場合は、ユーザは、(テキスト変換器を起動させる)音声テキスト変換要求ボタンを押し、モバイルデバイス内に話すことができる。

例如,若用户想要将电话号码或地址存储在地址簿中,用户可按下语音至文本转换器请求按钮 (这将激活文本转换器 ),并随后对移动设备讲话。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ720の制御部725は、カメラ720の保存部726に保存されたアドレスがない場合には、遠隔制御装置710に要請し、アドレス情報を受信し、決定されたイメージを電子メールで送信することもできる。

如果没有地址存储在照相机 720的存储单元 726中,则照相机 720的控制单元 725可以向遥控器 710请求地址信息,接收地址信息,并基于地址信息经由电子邮件发送所选择的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションは一般に、データグラム間の時間が指定のタイムアウト値を超過しない、特定のトランスポートプロトコル(たとえばTCP、UDP)を使用する2つの特定のIPアドレス間の通信として少なくとも定義される。

会话典型地至少被定义为,使用特定传输协议 (例如 TCP、UDP)的两个特定 IP地址之间的通信,其中数据报之间的时间不超过特定超时值。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ステップS12において、受信したメディアフレームI22、P21〜P23の代替タイムスタンプ50は、代替レンダリング時間スケジュールを判定するために使用される。

然而,在步骤 S12中,使用接收到的媒体帧 I22、P21至 P23的替换时间戳 50来确定替换呈现时间调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、使用者の左手がデジタルカメラから離れると、電子機器装置モード切換手段210のスイッチングを電子機器モード切換装置100で自動オフさせる。

此外,当使用者的左手离开数码相机时,电子设备模式切换部件 210的模式通过电子设备模式切换装置 100自动切换为关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 525 526 527 528 529 530 531 532 533 .... 690 691 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS