「カ行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > カ行の意味・解説 > カ行に関連した中国語例文


「カ行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2151



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 43 44 次へ>

ード紛失の際は再発までに7~10営業日ほどります。

如果丢失了卡的话,重新发行需要7到10个工作日的时间。 - 中国語会話例文集

ご入金方法は銀振込、クレジットード払いのいずれをお選び頂けます。

交钱可以用银行汇款,或是信用卡支付。 - 中国語会話例文集

廃トナーートリッジの回収もっています。お気軽にご用命ください。

正在进行废硒鼓的回收。请随意吩咐。 - 中国語会話例文集

紛失したードが見つったので再発をキャンセルしたいのですが。

因为找到了丢失的卡片,所以想要取消重新发行。 - 中国語会話例文集

クレジットード振り込みを申し込んだのに銀振込用紙が送られてきました。

送来了申请了信用卡汇款的银行汇款单。 - 中国語会話例文集

全国に散逸した資料をまとめてアーイブ化し、順次公開しています。

对散布在全国的资料进行集中存档,顺次进行公开。 - 中国語会話例文集

どんなにむちを振っても,牛車は依然タツムリのようにのろのろと進んでった.

不管怎样挥动皮鞭,牛车仍然蜗牛似地向前爬行。 - 白水社 中国語辞典

つまり、「下AD・ブロック2」のに設定された内容は、下側のイメージエリア20bにおいて2060ライン目の有効画素の読み出しが完了した後に、マスタ・ウンタ310のウント値が“2161”となった時点で実される。

即,在下部图像区域20b中的第 2060行中的有效像素的读取结束之后当主计数器 310的计数值对应于“2161”时,执行行“下部 AD/块 2”中设置的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像機能の実までをメラにわせ、メラと通信手段を介して接続されたパーソナルコンピュータ(PC)に撮像された画像を送り、その後の信号処理をわせる変形例がある。

即,照相机工作直到执行了摄像功能为止,并将所拍摄的图像提供给经由通信单元连接至该照相机并执行后续的信号处理的个人计算机 (PC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の水平同期期間では、リセットウンタA(152)はウントアップのステップ値の“2”を加算した値を出力し画素部11の5目と6目をリセットする(5053、5054)。

在下一个水平同步时段中,复位行计数器 A(152)输出已经增加了用于向上计数的步长值“2”的值,并且复位像素部分 11的行 5和 6(5053,5054)。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、IP#A(列612、624)とIP#B(列620、624)との間のホップウントは「0」である、なぜなら、これらは直接接続されているためである。

例如,因IP#A(列 612,行 624)和 IP#B(列 620,行 624)直接连接,因为其之间的跳计数为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU16は、フラッシュメモリ17が記憶するプログラムを実することにより、電子メラ1がう動作を制御する。

CPU16通过执行由闪存 17存储的程序,控制电子相机 1进行的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11、図12および図15に示された実施形態において、画素ラーの隣接するは、方向に互いにオフセットされる。

在图 11、12和 15所示的实施方式中,相邻的像素行颜色在行方向上彼此偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影操作がわれた場合、システム制御部50は、メラ11に撮影動作をわせる(ステップS11)。

当进行拍摄时,系统控制单元 50使照相机 11进行拍摄动作 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、ウント値S15は、アドレスデコーダ14L,14R共通であり、つ、書き込み許可信号wen_rdも、選択記憶部13L,13Rに共通である。

在这时候,行计数值 S15为行地址解码器 14L和 14R所共用,并且写入使能信号 wen_rd也为选择存储单元 13L和 13R所共用。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出しウンタ151は、奇数フィールド及び偶数フィールドのインターレース読み出しのアドレスを生成する。

读出行计数器 151产生用于交错读出奇数场和偶数场的行地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブロー110がシステム100における各ブローと通信状態にある場合には、ブロー110は、イベントをキューに入れることなく単純にイベントを各ブローに送信することができる。

例如,如果代理 110与系统 100中的每个代理通信,则代理 110可以简单地向代理发送事件而不用对事件进行排队。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1のウンタ値が第2のウンタ値「よりも大きい」場合に、第1のウンタ値を新規性があると仮判断して、第1のウンタ値をそのまま管理するなど、様々な形態が考えられる。

例如,可以考虑,在第 1计数值比第 2计数值“更大”的情况下,则将第 1计数值暂时判断为存在新颖性,并将第 1计数值按原样进行管理等各种各样的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器処理400は、監視メラ5を各監視メラ設置位置6に設置し、監視メラ5を起動した後、監視メラのレンズ直近で実施される。

便携设备 400当在各监视照相机设置位置 6设置了照相机 5,并启动了监视照相机 5之后,在监视照相机的镜头近处执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウンタラッチ153では、たとえばクロックCLKに同期してウント動作がわれ、比較器152の出力レベルが反転するとウント動作が停止され、そのときの値が保持される。

计数器锁存器 153例如与时钟 CLK同步地执行计数操作,以及当比较器 152的输出电平反转时,停止计数操作并保持计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウンタラッチ153では、たとえばクロックCLKに同期してウント動作がわれ、比較器152の出力レベルが反転するとウント動作が停止され、そのときの値が保持される。

计数器锁存器 153例如与时钟 CLK同步地执行计数操作,以及当比较器 152的输出电平反转时,停止计数操作并且保持计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ードI/O210に装着される各種ードは、そのードの機能に応じた波形データの処理を、それぞれ、ワードクロック(波形データのサンプリング周期)に基づくタイミングで実する。

附接至插件 I/O 210的各种插件中的每一个插件都在基于字时钟的时刻 (波形数据的采样周期 )根据该插件的功能来对波形数据执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ404で、WTRUはCURRENT_TX_NBウンタを初期化する。 このウンタは、現在バッファ内にあるMACプロトコルデータユニット(PDU)に対してわれた伝送の数をウントする。

在步骤 404,WTRU初始化计数器CURRENT_TX_NB,该计数器对当前在缓冲器中MAC协议数据单元(PDU)的传输数目进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視メラ5aは、プラグアンドプレイプロトコルにおける監視メラ発見のためのメッセージ等をS604において受信し、S605において、該監視メラ5aに付与されているIPアドレスによって応答をう。

监视照相机 5a在 S604中接收即插即用协议中的用于发现监视照相机的消息等,在 S605中,根据赋予该监视照相机 5a的 IP地址进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラー画像入力装置11は、実施形態1と同様の処理をない、ラー画像を読み取ったRGBのアナログ信号をラー画像処理装置4へ出力する。

彩色图像输入装置 11进行与实施方式 1相同的处理,将读取彩色图像而得到的 RGB模拟信号向彩色图像处理装置 4输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)撮像された画像データが、フラッシュ光を伴って撮像された場合にのみテリ成分を軽減する、テリ抑制処理を実するようにしたので、テリ成分の発生しやすい条件下で撮像された画像データに対して効率よくテリ成分を軽減する、テリ抑制処理を実することができる。

(4)因为在拍摄到的图像数据是伴随着闪光所拍摄的情况下,执行了减轻反光分量的反光抑制处理,所以对在容易产生反光分量的条件下拍摄到的图像数据,能够执行有效减轻反光分量的反光抑制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画質評価時の使用例としては、分光メラは、静止画で時間をけて正確に計測する。 RGBメラは、動画をリアルタイムに計測するときに使用するが、RGBメラの画素単位の輝度、色度を分光メラで校正して使用することで、RGBメラの測定値の補正をしている。

作为画质评估时的使用例,分光相机在静止画上花些时间进行正确的计测,而 RGB相机在对动画进行实时计测时被使用,通过由分光相机校正 RGB相机的像素单位的辉度、色度并对其进行使用,对 RGB相机的测定值进行补正。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドレス503は、画素部11の各に対するアドレスを示しており、アドレスデコーダ14L,14Rの入力であるウント値S15との対応を示している。

行地址 503示出与作为用于行地址解码器 14L和 14R的输入的行计数值 S15对应的像素部分 11的行的各个地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC制御部は、ラム処理回路群150の各ラム処理回路(ADC)151のAD変換をごとに、参照信号SLPADCの傾きを調整するように制御する。

DAC控制部件执行控制,以使得针对将经受列处理电路组 150中各个列处理电路(ADC)的 AD转换的每行,来调整参照信号 SLP_ADC的斜率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の実施形態では、メラアプリケーション812は、メラ112の様々な機能及び動作を実するためにCPU744(図7)により実されるプログラム命令を含むことができる。

在图 8实施例中,相机应用 812可以包括由 CPU 744(图 7)运行来执行相机 112的各种功能和操作的程序指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図11に例示される実要求画面において、スタマイズボタン34を押下する操作入力により、スタマイズを要求する操作入力がわれる。

例如,用于请求定制的操作输入能通过按下如图 11所示的执行显示屏幕上显示的“定制”按钮 34执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

一動作は、る認証を無事に実したことに応答して、音声メールメッセージ記録を音声メールアウント保持者の音声メールアウント内に作成するために実される。

执行用于响应于成功地执行该认证而在语音邮件账户所有者的语音邮件账户中创建语音邮件消息记录的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

の隣接するペアの間にある冗長な画素または黒の画素をずらすことによって、4つのにわたってラーが均衡化され、視聴者らさほど見えない比較的小さなラー分離が提供される。

相邻两行之间冗余或黑色像素的交错导致了横跨四行而平衡的颜色,并且提供了观看者不易看到的相对较小的颜色分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平同期信号21が連続して入力され、HDウンタ414のウント値が、VD同期レジスタA(409)のリセット走査開始ウントと一致すると、ウンタスタートパルス生成回路A(417)と、HDウンタ同期レジスタA(419)は次の動作をする。

当连续地输入水平同步信号 21并且 HD计数器 414的计数值与存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始计数匹配时,计数器开始脉冲产生电路 A(417)和 HD计数器同步寄存器 A(419)执行以下操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換ーブ選択部(変換データ選択部の一例)としての制御部27は、検出されたテゴリIDに基づいて、ハードディスクに記憶された複数の変換ーブ(変換テーブル74)を検索して、検出されたテゴリIDに対応する変換ーブを少なくとも1つ選択する。

作为转换曲线选择部(转换数据选择部的一个例子 )的控制部 27根据检测到的类别 ID,对硬盘中存储的多个转换曲线 (转换表 74)进行检索,至少选择一个与检测出的类别 ID对应的转换曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS301では、光量調節絞りを駆動し、露光時間を規定するメルシャッタの開口制御をう。

在步骤S301中,CPU 121驱动光量调节光圈,以控制用于定义曝光时间的机械快门的开口。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御部11は、同じロールIDが設定されている各ユーザに対して、互いに識別可能な、一時的なロールIDを発する。

在这种情况下,控制部分 11向具有对于其设定的同一本地 ID的各个用户发布临时可区分的本地 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、受信したRDSデータブロックの数をウントするウンタ、または、タイマーを使用することによって実現してもよい。

这可通过使用定时器或对所接收 RDS数据块的数目进行计数的计数器来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

キュー・モジュール204は、ブロー110のために、アプリケーション・インスタンスら受信されたイベントをロールにキューに入れる。

队列模块 204对从应用实例接收的针对代理 110的事件在本地进行排队。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続が非アクティブであるときは、ブロー110は、イベントをロールにキューに入れ、接続の状態を監視することができる。

当连接不活跃时,代理 110可以对事件在本地进行排队并监测连接的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブローは、アプリケーション・インスタンスによって生成された、受信されたが伝送できないイベントを、ロールにキューに入れる504。

代理对未能传输的、由应用实例生成的所接收事件在本地进行排队 504。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メラ部6が斜め上方を向くようになり、従ってセルフタイマーによるメラ撮影も容易になる。

并且,照相机部 6朝向斜上方,因此容易利用自拍装置进行照相机摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メラ部26が斜め上方を向くようになり、従ってセルフタイマーによるメラ撮影も容易になる。

并且,照相机部 26朝向斜上方,因此容易利用自拍装置进行照相机摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9に示すように、メラ10が(1)ら(2)の方向へ移動しながら、メラ10が物体20を撮影する場合を想定する。

如图 9所示,假设摄像机 10在从 (1)到 (2)行进的同时拍摄物体 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、L2フレームをプセル化するMPLSをもって説明するが、本機能はL3フレームをプセル化するMPLSでも動作は同じである。

在此,以打包L2帧的 MPLS进行说明,但该功能在打包 L3帧的 MPLS中的动作也相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

メラ通信モジュール330は、デジタルメラ300と管理サーバ120との間の通信処理を実するものである。

摄像装置通信模块 330在数码摄像装置 300与管理服务器 120之间通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

3Dメラシステム3は、図2に示した3Dメラシステム2を並列して運用する構成としてある。

3D摄像机系统 3被配置为对图 2所示的多个 3D摄像机系统 2并行地操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

メラヘッド10a,10bが撮像タイミング信号を受け取ると、PLL回路17は、適切な位相で各メラヘッドをPLLロックする。

当摄像机头 10a和 10b接收到成像定时信号时,PLL电路 17以适当的相位对每个摄像机头执行 PLL操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、メラヘッド10a(右チャンネル)の輝度信号メラヘッド10b(左チャンネル)の輝度信号を引くことによって求めてもよい。

从摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号减去摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号也是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の画像プロセシングアルゴリズム26bは、メラ20a、メラ20b、及び周囲環境16らの画像の弁別を与える。

第二图像处理算法 26b用于在来自相机 20a、相机 20b的图像和周围环境 16之间进行区分。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS