「カhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > カhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > カhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「カhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 409 410 411 412 413 414 415 416 417 .... 999 1000 次へ>

彼は小さいころらスポーツ活動に加わりたがらなったために,病弱になってしまった.

他从小不愿意参加体育活动,以致体弱多病。 - 白水社 中国語辞典

この時心の中にはたった一つの考えしった,それは頑張り抜くということであった.

这时心中只有一个意念,就是坚持下去。 - 白水社 中国語辞典

彼はほによい方法がなくて,やむをえずラーテレビを1台送って,なんとお礼をした.

他别无办法,只好送上一台彩电,算是意思意思。 - 白水社 中国語辞典

これらの商品は既に何度価格の協議をしたが,いずれも決定に至らなった.

这批货物已经议了几次价,都没有定下来。 - 白水社 中国語辞典

彼の…協会の会長としての身分らして,外出に車を使うのは当然のことだ.

凭着他…协会主席的身份,出门要车是应分的。 - 白水社 中国語辞典

彼はもともと行きたくなったが,友人たちが無理やりに彼を巻き込むのを断わりきれなった.

他本不想去,经不住朋友们硬劲拉他。 - 白水社 中国語辞典

このめはそれを用いて金魚を飼うものだ,このめは金魚を飼うために用いるものだ.

这个缸是用来养金鱼的。 - 白水社 中国語辞典

私はあなたに心らの感謝を表わします,心ら感謝の意を表わします.

我向你表示由衷的感谢。 - 白水社 中国語辞典

この仕事を彼は何度やっていて,今ではいささ勘どころを押さえている.

这活儿他干了几次,现在有点儿门儿了。 - 白水社 中国語辞典

歴史をばにする者は,誰であってもよい結果を招ない,悲惨な結果に陥る,悲惨な末路をたどる.

谁愚弄历史,谁就没有好下场。 - 白水社 中国語辞典


ら130元お金を借りたが,まずまとめて100元返し,残りは来月返します.

借你一百三十元钱,先还你一百元整数,余数下月再还你。 - 白水社 中国語辞典

(前世らのたきでなければひとところに集まらない→)たき同士はきまってひとところに集まるものである.

不是冤家不聚会((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

この何本のポプラの木が,大空に浮ぶ丸くふっくらした月に向って伸びている.

这几株白杨树,刺着天空中的圆满的月亮。 - 白水社 中国語辞典

このごの中はとても多く,あのごの中はひどく少ない,均一にしましょう.

这筐里太多了,那筐里挺少,咱们给匀实匀实吧。 - 白水社 中国語辞典

この渡し船はつてどれだけ多くの男女を乗せて,逆巻く川の流れを渡ったこと

这只摆渡船曾经载负着多少男女,渡过了汹涌的河流。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人の縁談がまとまるどうは,鍵は男の側にあるのではなく女の側にある.

他们俩的婚事成不成,关键不在男方而在女方。 - 白水社 中国語辞典

彼のそでなしの上着はボタンをけておらず,そよ風に吹れて,外側にまくれている.

他的背心没有上扣,微风吹着,向外展开。 - 白水社 中国語辞典

誰も彼の恨みを買おうとしない,彼は粗捜しをして仕返しすることが特別上手だら.

谁也不敢得罪他,他特别能找小脚。 - 白水社 中国語辞典

長い間話して,やっとたったこれっぽっちの人し呼んで来られなったの

说了半天,才请了这么些个人呀! - 白水社 中国語辞典

ともすれば人にレッテルを張る(罪をぶせる),そんなばなことがあるもの

动不动就给别人扣帽子,这是哪儿的话? - 白水社 中国語辞典

何日の昼夜を問わない尋問を経て,この事件の真相はすっり明らになった.

经过几天几夜的侦讯,这个案子终于真相大白。 - 白水社 中国語辞典

ただ第2中隊し最前線を押さえることができない,彼らの戦いぶりは最も勇猛だら.

只有二连能压住阵脚,他们打战最勇猛。 - 白水社 中国語辞典

私がその時お前を暴ったのは,お前の体面を保ってやったらだ.

我当时没揭你,是给你留个整脸。 - 白水社 中国語辞典

直航したのではなく,香港回りをしなければならなったので,道中2日多くった.

由于不是直航,要绕道香港,因此,路上多走了两天。 - 白水社 中国語辞典

食べたい物があればどしどしお買いください,お金は私の方で出しておきますら.

想吃什么只管买,钱我来付。 - 白水社 中国語辞典

体の調子が悪いので,やむなく運動会を不参加にするほ仕方がない.

我身体不舒服,只好不参加运动会。 - 白水社 中国語辞典

このようにするのは全く自分の意志らで,決して彼に唆されたらではない.

这样做完全是我自己的愿望,并不是他的主使。 - 白水社 中国語辞典

私は人民ら与えられた任務を遂行できなったことで自責の念にられた.

我为没有完成人民交给我的任务而自咎。 - 白水社 中国語辞典

主人がたいそう気を遣うものだら,えって彼に窮屈な思いをさせてしまった.

主人太客气了,反而使他有些不自在了。 - 白水社 中国語辞典

彼は日がな肉欲におぼれた生活を送り,とうとう不治の病にってしまった.

他终日过着纵欲的生活,终于得了不治之症。 - 白水社 中国語辞典

彼の演説はここという時にちょっとした薬味を利せて,殊のほ大衆の歓迎を受けた.

他讲话在恰当的地方配以小作料,特别受群众欢迎。 - 白水社 中国語辞典

客観的事物が人の感覚器官に作用し,そこで初めて感性的知覚を生じることができる.

客观事物作用于人们的感官,才能产生感性认识。 - 白水社 中国語辞典

制御部10は、各会議が開始されてらの経過時間を計測する時計機能を有しており、判定結果が出た場合、判定結果を、会議ID及び会議の開始らの経過時間に対応付けて判定結果DB28に蓄積する(S37)。

控制部 10具有对开始各会议后的经过时间计时的计时功能,在得出判定结果的情况下,将判定结果与会议 ID以及距会议开始的经过时间建立对应地积存到判定结果 DB28(S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態1の会議サーバ1は、会議の開始らの経過時間に対応して、各参加者の発言が本論に沿っているを示す判定結果を蓄積するので、会議の終了後に、議論がどのタイミングで脱線したの等を把握できる。

而且,本实施方式 1的会议服务器 1,与从会议的开始起经过的时间对应地,积存各参加者的发言是否遵循着主题的判定结果,因此在会议结束后,能够掌握讨论在哪个时机偏离了主题等。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔向き検出手段141は回転の大きさ、上下の傾き、左右の傾きらなる顔方向を算出し、顔方向情報を元に顔がテレビの方向を向いている、向いていないの正面判定を行う。

面部图像检测单元 141计算由旋转的大小、上下倾斜、左右倾斜构成的面部方向,根据面部方向信息,进行面部是否朝向电视机方向的正面判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ONU20の状態とは、接続されている、立上げ途上状態運用状態、正常通信ができている等を管理することを意味する。

这里,ONU20的状态表示管理是否被连接,是调试中途状态还是运用状态、能否正常通信等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105において、符号化回路312は、ビデオ合成回路311ら供給される画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回路21らのVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22らの表示時刻情報を付加する。

在步骤 S105,编码电路 312对视频组合电路 311所提供的图像信号进行编码,并添 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE和显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1412においてUL−MAPが割振り変更メッセージを含んでいたどうわらず、1416において、移動局は、現在のOFDMAフレーム中にスティッキー領域ULデータバーストを含める(すなわち、書き込む)べきどうを判断する。

不管在1412处UL-MAP是否包括修改分配消息,在1416,移动站都可以确定在当前OFDMA帧中是否要包括 (即,写入 )粘性区域 UL数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2監視処理は、全第iの完了通知5iの送信後、所定時間(第2の監視時間28)内に、第iの確認応答8iの何れが受信できたを監視するものである。

第二监控过程专用于监控其是否能够在传输了所有第 i完成通知 5i之后的预定时间 (第二监控时间 28)内接收到第 i确认响应 8i之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のことら、MC−ONU270の判定部12は、未知のOLT330らの受信信号に基づくビット列(以下、「判定対象ビット列」ともいう)に特定のオクテット値が含まれるに基づいて、未知のOLT330がMC−OLTを判定する。

因此,MC-ONU270的判定单元 12根据特定的字节值是否包含在基于从未知的OLT330接收的信号的位串 (以下,也称为”判定目标位串”。)中,来判定未知的 OLT330是否是 MC-OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅延回路95は、遅延回路95らの相関値Cが移動平均回路98らの相関値Bと同時に乗算器99に入力されるように、移動平均回路94ら供給される相関値Cを遅延させる。

延迟电路 95以此方式延迟来自移动平均电路 94的相关值 C,使得相关值 C将与来自移动平均电路 98的相关值 B同时输入乘法器 99。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証に成功した後、公開鍵証明書C01ら公開鍵pk01を抽出し、抽出した公開鍵pk01を用いて電動移動体50(EV1)ら受信した公開鍵証明書C1を検証する。

如果验证成功,则征税服务器 20从公共密钥证书 C01提取公共密钥 pk01,以利用提取的公共密钥 pk01验证从电动移动体 50(EV1)接收的公共密钥证书 C1。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行待ち時間が未だ経過していない場合は、CPU201は、試し印刷を実行するの確認結果(選択結果)が得られているを判別する(S807)。

在步骤 S807,CPU 201判断是否获得了是否进行试验性打印的确认 (选择 )结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行待ち時間が未だ経過していない場合は、CPU201は、全ての機能を直ちに実行するの確認結果(選択結果)が得られているを判別する(S819)。

在步骤 S819,CPU 201判断是否获得了是否立即执行所有功能的确认 (选择 )结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACIインジケータが、ACIが存在するを示し得、存在する場合は、ACIが、+200KHzに中心をおれるより高いRFチャネルによるものなの、および/または−200KHzに中心をおれるより低いRFチャネルによるものなのを示し得る。

ACI指示符可以指示是否存在ACI、以及如果存在则该 ACI是否归咎于以 +200KHz为中心的较高 RF信道和 /或以 -200KHz为中心的较低 RF信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、超解像処理部110は、る複数のフレーム画像に超解像処理を施すことによって、動画の解像度よりも高い解像度の静止画(る静止画を生成するための画像信号)を生成する。

超分辨率处理单元 110对这多个帧图像应用超分辨率处理以生成分辨率比运动图像的分辨率高的静止图像 (生成这种静止图像所需要的图像信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACIインジケータは、ACIが存在するを示し得、存在する場合は、ACIは、+200KHzに中心をおれるより高いRFチャネルによるものなの、および/または−200KHzに中心をおれるより低いRFチャネルによるものなのを示し得る。

ACI指示符可以指出是否存在 ACI,如果存在,则指示该 ACI是否是由于中心在 +200KHz处的较高 RF信道和 /或中心在 -200KHz处的较低 RF信道而造成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、各IDPは予めユーザが設定したポリシーに従って、SPにアイデンティティ情報を提供する、あるいはユーザにアイデンティティ情報を提供してよいを確認する、を判断する。

此时,各 IDP根据用户预先设定的策略,判断是否对 SP提供身份信息、或者是否对用户确认可否提供身份信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし彼に来させようとするなら,君が行って彼を招くしない.(これは‘如果要他来,[只有你去请他;]除非你去请他[,他不会来]。’(彼を来させたいなら,[君が行って招くしない;]君が行って彼を招なければ[,彼は来ないだろう].)を省略したものと考えられる.)

如果要他来,除非你去请他。 - 白水社 中国語辞典

(赤壁の戦いで周瑜は火攻めの計を立て準備がすべてできたのに真冬で東風が吹ったので火をつけることができなったという故事ら;万事準備できたが,ただ東風が欠ける→)すべておぜん立てができたがただ肝心なものが不足する.

万事具备,只欠东风。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 409 410 411 412 413 414 415 416 417 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS