意味 | 例文 |
「ガイラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
学校の賄いは月ぎめで支払う.
学校的伙食是包月的。 - 白水社 中国語辞典
皆は互いに手を取り,肩を並べる.
大家手拉手,肩并肩。 - 白水社 中国語辞典
第一級の重要な事柄.
头等大事 - 白水社 中国語辞典
君,ポケットを裏返しなさい!
你把口袋翻过来! - 白水社 中国語辞典
紙を裏返しにしなさい.
把纸反过来吧! - 白水社 中国語辞典
靴下を裏返しにはいた.
袜子穿反了。 - 白水社 中国語辞典
互いに顔を見合わせにっこり笑う.
相顾一笑 - 白水社 中国語辞典
私は新しい服に着替えた.
我换了一件新衣服。 - 白水社 中国語辞典
大使クラスの外交使節団.
大使级外交团 - 白水社 中国語辞典
彼のあの広い額をご覧よ.
你看他那宽宽儿的额头。 - 白水社 中国語辞典
姉妹の子供同士の間柄.
两姨亲 - 白水社 中国語辞典
長く一列に並んだ壮丁.
一长列壮丁 - 白水社 中国語辞典
また改めてお伺いします!
改天再领教! - 白水社 中国語辞典
流れ作業の生産ライン.
流水[生产]线 - 白水社 中国語辞典
このマーケットがなぜ活発に運営されているかというと,しっかりした計画が設けられているからである.
这个市场所以办得活跃,就是因为有个笼子。 - 白水社 中国語辞典
炉の中の燃え殻をかい出す.
把炉灰搂出来。 - 白水社 中国語辞典
彼の人柄はさっぱりしている.
他为人明快。 - 白水社 中国語辞典
田んぼに行って稲の作柄を見る.
到田里评产稻子。 - 白水社 中国語辞典
この事柄はたいへん奇妙である.
这件事很奇巧。 - 白水社 中国語辞典
英雄的気概を表わす.
表现了英雄气节 - 白水社 中国語辞典
新しい道を捜し求める.
求索新的路子 - 白水社 中国語辞典
事柄は極めてはっきりしている.
事情很明白。 - 白水社 中国語辞典
手形支払い申し込み書.
赎票申请书 - 白水社 中国語辞典
(砂を洗い流し)砂金を採る.
淘金 - 白水社 中国語辞典
手柄を立てたという吉報.
立功的喜讯 - 白水社 中国語辞典
互いに力を合わせて仕事をする.
协同工作 - 白水社 中国語辞典
彼女は図柄を刺繍している.
她正在绣图案。 - 白水社 中国語辞典
新しい学説を打ち立てる.
创立新学说 - 白水社 中国語辞典
共通の願いを表わす.
表达共同的意愿 - 白水社 中国語辞典
学生たちの信頼を勝ち得る.
赢得学生们的信任 - 白水社 中国語辞典
力を入れた,一頑張りした.
用了一把劲。 - 白水社 中国語辞典
政治的事柄に対する反応.
政治嗅觉 - 白水社 中国語辞典
この役柄の扮装は難しい.
这个角色不好装。 - 白水社 中国語辞典
(泥の菩薩が川を渡る,わが身すら救えない→)自分のこともどうなるか危ういのに人のことなど構っていられない.
泥菩萨过河,自身难保((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
しかしながら、対象物が子供などすばやい動きをする物体である場合、電子カメラの操作が苦手なユーザが激しく上下左右に電子カメラを揺らしながら撮影する場合、または、暗い環境下においてフレームレート(1秒間に撮影される画像の枚数)が小さい場合などには、対象物の像の特徴を示す特徴量が変動する。
但是,在对象物是儿童等活动迅速的物体的情况下,或者在不擅长电子照相机的操作的用户一边朝上下左右剧烈摇动电子照相机一边拍摄的情况下,或者在较暗的环境下帧率 (1秒钟拍摄的图像的张数 )较小的情况下等,表示对象物的像的特征的特征量发生变动。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの用語は、互いに類義語として意図されていないことが理解されるべきである。
应该理解,这些术语并非互为同义词。 - 中国語 特許翻訳例文集
両国の船が互いに相手を海域から追い出そうと、せめぎ合っています。
两国的船都想把对方从自己的海域赶出去,正在对立竞争。 - 中国語会話例文集
メグミは、海外の大学へ入学するために、TOEFLでいい点数を取らなければいけません。
惠为了可以进入国外的大学,托福必须取得高的分数。 - 中国語会話例文集
略式請求は、長い時間がかかる刑事裁判において認められている。
简式申请在需花费很长时间的刑事判决中被认可。 - 中国語会話例文集
その国の都市部と郊外との生活水準の差は、経済成長が著しく早いからだ。
那个国家的城市和郊外生活水平的差距是经济发展过快导致的。 - 中国語会話例文集
彼女は海外にいる身内が一日も早く家に帰って一家だんらんすることを望んでいる.
她想望着海外的亲人早日回家团聚。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、フレームの上部(すなわち、北)および左側部に沿った境界位置の場合は、4×4ブロック因果的ネイバーが黒い境界であり、黒い境界から予測するとその黒いエリアが4×4ブロックに広がる。
然而,对于沿帧的顶部 (即,北部 )和左侧的边界位置,4x4块因果相邻者为黑色边界,且从黑色边界的预测将会使黑色区域传播到 4x4块中。 - 中国語 特許翻訳例文集
政府は来月からガソリン税を引き上げることを決定した。
政府已决定从下月起提高汽油税。 - 中国語会話例文集
私たちはお互いにわからない所を聞きあったり調べたりしました。
我们互相问了不知道的地方,并查找了资料。 - 中国語会話例文集
ラサとは本質的な精神の状態と考えられている。
味道和感知被认为是本真的精神状态。 - 中国語会話例文集
もし追加確認事項ありましたら、私に連絡をお願い致します。
如果有追加确认的事项的话请和我联系。 - 中国語会話例文集
この中から描きたいものを一つだけ選んでください。
请你从这里面选一个想要画的东西。 - 中国語会話例文集
この字は書き間違っている,道理で字典で調べても見つからないはずだ.
这个字写错了,难怪查不着。 - 白水社 中国語辞典
学生から返って来た情報に基づいて,カリキュラムを調整する.
根据学生反馈的信息,调整教学计划。 - 白水社 中国語辞典
ぬれぞうきんで窓ガラスをふいてから,乾いた布でぎゅっぎゅっとこする.
用湿布把玻璃窗擦完后,再用干布擀一擀。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |