「ガスセル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ガスセルの意味・解説 > ガスセルに関連した中国語例文


「ガスセル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3263



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 65 66 次へ>

セルID検出が、時間t1と時間t2両方で失敗の場合、前記移動局は、再度、セルIDを捜索する。

若在时间 t1与时间 t2的小区 ID侦测失败,MS再次搜索小区 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルID検出が、時間t1で失敗の場合、移動局は、再度、セルIDを捜索する。

若在时间 t1的小区 ID侦测失败,MS再次搜索小区 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

待機処理は、所定の時間が経過するまで監視処理を待機させる。

待机处理使监视处理待机直至经过预定时间为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のRFモジュール250と通信しているベースバンドモジュール210を存在させることができる。

可以存在多个基带模块 210与多个 RF模块 250通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバーのクラスターにおいて負荷を均衡化させるシステムが図2に示されている。

根据一个实施方式,用于在服务器集群处均衡负载的系统如图 2所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、第1のクラスタを分岐させることにより第2のクラスタが作成される。

在一个实施例中,通过对第一集群进行叉分来创建第二集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成することにより、制御電圧VMの電圧値を安定させることができる。

通过如此构成,能够使控制电压 VM的电压值稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作のユーザ選択に応答して、関連する曖昧値を増加させることができる。

响应于对动作的用户选择,可以递增相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、CDDスキームはチャネル応答の周波数選択性を増加させる。

因此,CDD方案增加信道响应的频率选择性。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、中継処理ボード100の不具合に関する信頼性を向上させることができる。

其结果是,能够提高与中继处理板 100的故障有关的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、LED光源210を点灯するための電流はノイズを発生させる場合がある。

这里,有用于点亮 LED光源 210的电流产生噪声的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS408において、メインシステム状態検出部105が、タイマー118を起動させる。

在步骤 S408中,主系统状态检测单元 105启动计时器 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、非繰り返しピクセルを、繰り返しピクセルに優先して選択することができる。

特别地,可以优先于重复的像素而选择非重复的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、表示制御部280が、プログレスバーを表示部285に表示させる(ステップS936)。

随后,显示控制单元 280在显示单元 285上显示进度条 (步骤 S936)。 - 中国語 特許翻訳例文集

変化する状況に意識的にルールを適応させる手段が存在しない。

不存在特意让规则适应会变化的状况的方法。 - 中国語会話例文集

これからもあなたを怒らせることがあるかも知れないけど、それ以上にあなたを幸せにする。

今后可能还会惹你生气,但我会让你更加幸福。 - 中国語会話例文集

顧客満足度を向上させる為に、CS経営に取り組む事が私の目標です。

为提高顾客满意度,致力于CS经营是我的目标。 - 中国語会話例文集

私たちはこの機会にあなたとあなたのチームと話せることができて感謝しています。

这次有机会和你以及你的团队进行交流,我们非常感谢。 - 中国語会話例文集

人類の快適な生活を持続させるために、環境保護を促進する必要がある。

为了持续人类舒适的生活,促进环境保护是必须的。 - 中国語会話例文集

予約のキャンセルが生じた場合、キャンセル待ちの方へ新着順でご連絡します。

有预约取消的时候,按照先到的顺序联系客人。 - 中国語会話例文集

英語の話せる仲間が、明日の午前10時にあなたを迎えにホテルに行きます。

有一个会说英语的朋友会在明天上午10点钟时去宾馆迎接你。 - 中国語会話例文集

つまらない事が君をだめにすることもできるし,また君を成功させることもできる.

细小的一件事可以败坏你,也可以成全你。 - 白水社 中国語辞典

(一度叱咤すれば風雲も震える→)威勢が極めて大きく状況を一変させるほどである.

叱咤风云((成語)) - 白水社 中国語辞典

各級政府に命じて適切に執行させる,各級政府が適切に執行するよう命じる.

令各级政府切实执行。 - 白水社 中国語辞典

ともすれば人にレッテルを張る(罪をかぶせる),そんなばかなことがあるものか!

动不动就给别人扣帽子,这是哪儿的话? - 白水社 中国語辞典

ダウンロードしたデータを使用して、アプリケーションは、表示を発生させる、または、壁紙またはリングトーンを変更させる、ステップ622。

通过使用所下载的数据,应用程序可随后产生显示或改变壁纸或铃音 (步骤622)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図13を参照し、画素セルの動作を説明する。

接着,参见图 13说明像素单元的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

カーソルを「アスペクト比」に合わせると、図10Bに示すようにメニュー画面が変化し、アスペクト比として設定可能な値が全て表示される。

若光标与‘宽高比’一致,则如图 10B所示,菜单画面变化,显示全部可设定为宽高比的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが送信キー12aを押下すると、表示制御部711が表示部9にファックス番号を入力するための画面を表示させる。

如果用户按下发送键 12a,则显示控制部 711在显示部 9上显示用于输入传真号的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、整数ピクセルロケーションをフィルタ処理するための5ピクセル×5ピクセルフィルタサポートを示す概念図である。

图 6为说明用于对整数像素位置进行滤波的五像素×五像素滤波器支持的概念CN 10201763402 AA 说 明 书 4/37页图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、整数ピクセルロケーションをフィルタ処理するための5ピクセル×5ピクセルフィルタサポートを示す概念図である。

图 6为说明用于对整数像素位置进行滤波的五像素×五像素滤波器支持的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、記憶部130は、表示部110に表示させるための画像データを記憶する(ステップS101)。

首先,存储部 130存储用于使显示部 110进行显示的图像数据 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、種々の理由で声による会話が終了する前に音声をテキストに変換するプロセスを終了させることができる。

用户可出于各种原因在语音通话结束之前终止语音至文本转换过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS206は、フェムトセルBS210からサービスを受信することができ、それはまた、マクロセルBS204からサービスを受信することができる。

MS 206能够从毫微微小区BS 210接收服务,它还能够从宏小区BS 204接收服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、クラスタ#1を分岐させるステップが、個々のメンバのステートフルDAGを分岐させるステップを含み、これにより古いクラスタへの接続及び新しいクラスタへの接続が適宜指示されるようになる。

在一个实施例中,叉分集群 #1包括对每一个成员的有状态 DAG进行叉分,以使得去往老集群的连接和去往新集群的连接被相应地引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

非常に多くのパイロット信号がモバイルデバイス111Bの通信に干渉する可能性があり、ネットワーク接続を中断させることがある。

过多导频信号可干扰移动装置 111B的通信,且可导致网络连接掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたがレッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。

如果你比上课时间晚到5分钟的话就会取消。 - 中国語会話例文集

より短い間隔は、接続障害を検出するための時間を減少させるが、オーバヘッドであるCCMトラフィックが増加する。

更小的间隔降低了检测连接性故障的时间,但这样做的代价是更大部分的开销 CCM业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ308では、プラットフォームが再起動され、OOBエージェントおよびIBエージェントを起動させる。

在 308,重新引导平台,以便使 OOB和 IB代理启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

インクジェット記録ヘッドからインクを吐出させる方法は、既に様々なものが提案されている。

已经提出了各种用于从喷墨记录头喷射墨的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮は、上述のように信号サンプルを減衰させることを含むことができる。

压缩也可以包括如上所述的衰减信号样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスティッキーフレーム間隔は、接続604のQoS要求に依存して変化させることができる。

粘性帧时间间隔可以根据连接 604的 QoS需求而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの観点から、有機ELパネルモジュールの製造コストを低下させることができる。

根据以上观点,可以降低所述有机 EL面板模块的生产成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

今やインターネットと他のメディアを組み合わせるのが媒体ミックスの傾向だ。

现在因特网有和其他媒体组合的跨媒体倾向。 - 中国語会話例文集

会社の経営理念を社員に浸透させるべく、社長がストーリーテリングを実践した。

为了向员工灌输公司的经营理念,社长实行了讲故事的方法。 - 中国語会話例文集

英語は少しか話せないが、もっと勉強して話せるようにしたい。

虽然我只能说一点英语,但是我想更多地学习从而能够说英语。 - 中国語会話例文集

御社でならば私の英語と経理のスキルが活かせると思いました。

如果在贵公司我觉得我可以发挥我英语和会计的能力。 - 中国語会話例文集

全面的に技術が優れている人なら,その人にセンターフォワードをやらせる.

谁技术全面,就让他做中锋。 - 白水社 中国語辞典

権力は人を罪悪にはまりこませるし,また人を純粋に高めることができる.

权力可以使人沉沦,也可以使人升华。 - 白水社 中国語辞典

彼が帰国した時,両親は既に亡くなっており,親戚に身を寄せるしかなかった.

他回国时,父母已经死了,只好投奔亲戚。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 65 66 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS