例文 |
「ガスブイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26937件
具体的に開始・終了制御部246は、同機器管理部24が有するTrap設定部247に対して、通信可能が確認された管理対象機器のTrap設定を[OFF]にする指示を出す(ステップS405)。
具体地,开始 /结束控制部 246将关闭管理对象装置 (被核对为处于激活状态 )的捕获设定的请求发送给装置管理部 24的捕获设定部 247(步骤 S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的に開始・終了制御部246は、同機器管理部24が有するTrap設定部247に対して、通信可能が確認された管理対象機器のTrap設定を[ON]にする指示を出す(ステップS506)。
具体地,开始 /结束控制部 246将打开管理对象装置 (被核对为处于激活状态 )的捕获设定的请求发送给装置管理部 24的捕获设定部 247(步骤 S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
1/2波長のみ離れて位置するロケーションでは、信号の部分は位相外れであり、少なくとも部分的に互いを打ち消し合い、その結果、せいぜい弱い信号を生じることがある。
在位于仅二分之一波长远的位置中,所述信号的若干部分可为异相且至少部分地彼此抵消,从而最多产生弱信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部107は、ホワイトバランス補正部1071(以下、WB補正部1071)、同時化処理部1072、色再現処理部1073、および、ノイズ低減処理部1074(以下、NR処理部1074)を含み、SDRAM106から読み出した画像データに対して様々な画像処理を施す。
图像处理部 107具有白平衡校正部 1071(以下称之为 WB校正部 1071)、同步处理部 1072、颜色再现处理部 1073和降噪处理部 1074(以下称之为 NR处理部 1074),对从SDRAM106读出的图像数据实施各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック(304)において、ユーザーが、自分が接続したい所望の目的ネットワーク指標を接続モジュールに提供する。
在框304,用户向连接模块提供对该用户希望连接的所需目的地网络的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告情報をブロードキャストした後、第1の広告がいつレンダリングされるかのインジケータが判定され、ブロードキャストされ得る。
在广播广告信息之后,可以确定并广播应当何时渲染第一广告的指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック708にて、ブロック706における一致するNATルールについての試行された識別が成功であったかどうかが判定される。
在框 708处,确定框 706处所尝试的对匹配 NAT规则的识别是否成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
形成される原稿の湾曲部を内側から支持する位置に円弧ガイド30の近接部789が配置される。
圆弧引导件 30的近侧部分 789布置在使得所形成的文稿的弯曲部分从内侧被支承的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記構成をとる場合、受信装置200では、MPUやDSPが制御部206としての役目を果たし、記録媒体が記憶部204としての役目を果たす。
在采用上述构造的情况下,在接收设备 200中,MPU与 DSP充当控制单元 206,且记录媒体充当存储单元 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
その老木の上の半分はこずえが1本残って生きているが,下の半分はすっかり空洞になっている.
那老树上半截剩了一个梢儿活着,下半截都空了。 - 白水社 中国語辞典
【図7】ジョブリスト画面G2の表示例(その1)を示す説明図である。
图 7是表示作业列表画面 G2的显示例子 (之一 )的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ジョブリスト画面G2の表示例(その2)を示す説明図である。
图 8是表示作业列表画面 G2的显示例子 (之二 )的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】ジョブリスト画面G2の表示例(その3)を示す説明図である。
图 9是表示作业列表画面 G2的显示例子 (之三 )的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】画像処理システムの構成の例を示すブロック図である。
图 1是例示了图像处理系统的构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】デジタルスチルカメラの構成の概略を示すブロック図である。
图 1是表示数码相机构成的概略的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、デジタルスチルカメラの構成の概略を示すブロック図である。
图 1是表示数码相机构成的概略的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】画像処理システムの構成例を示すブロック図である。
图 1是示出图像处理系统的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
通信I/F10は、外部記憶装置50と接続するインターフェースである。
通信 I/F 10是用于与外部存储装置 50连接的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信I/F114は、外部の機器と接続するインターフェースである。
通信 I/F 114 是与外部机器连接的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のAVシステムの構成を概略的に示すブロック図である。
图 2是示意性地示出图 1中的 AV系统的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】図22のAVシステムの構成を概略的に示すブロック図である。
图 23是示意性地示出图 22中的 AV系统的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
出力端子306は、外部に(例えばディスプレイ)出力する。
输出端子 306向外部 (例如显示器 )输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12B】エネルギー検出システムの別の例を示す概念ブロック図。
图 12B是示出能量检测系统的另一例子的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
お互いの状況を把握した上でタスクを分担する。
在把握了相互情况的基础上分担任务。 - 中国語会話例文集
私、鈴木銀行株式会社の専務取締役の伊藤と申します。
我是铃木银行股份有限公司的专务董事伊藤。 - 中国語会話例文集
まず、複数組の符号化ビット101が複数のサブブロックに分配され、各サブブロックは、複数の隣接ビット、例えば、サブブロックAの“188,189,190,191”を含む。
首先,将多个已编码比特集 101分布至多个子块,且每一子块包括多个相邻比特,例如子块 A的“188、189、190、191”。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ブローカは、断続的接続がアクティブになったときに、ローカルにキューに入れられたイベントを遠隔ブローカに送信する508。
代理继而可以在断续连接变为活跃时向远程代理发送 508本地排队的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
GI付加部309は、P/S変換部307から出力された時間信号にガードインターバル、具体的には、当該時間信号の一部を付加する。
GI附加部 309在从 P/S变换部 307输出的时间信号上附加保护区间 (guide interval),具体来说,附加该时间信号的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルインターリーバ43により、複数組の符号化ビットが、再配置ビット106に分布、インターリーブ、及び、スクランブルされる。
信道交织器 43将多个已编码比特集分布、交织以及置乱为已重排比特 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、サブプロセッサ110がローカルバス116を経由してサブシステム状態検出部111の検出結果を読込むことも可能となっている。
此外,副处理器 110能够经由本地总线 116读取由副系统状态检测单元 111获得的检测结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図1(b)に示すようなルックアップテーブルが内部に記憶されている。
模式选择控制单元 113内部存储如图 1B所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図3(a)に示すようなルックアップテーブルが内部に記憶されている。
模式选择控制单元 113预先在内部存储如图 3A所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、例えば、コピージョブの印刷処理とFAX送信ジョブの読取処理とを並列して実行することができ、また、FAX受信ジョブの受信処理とPCプリントジョブの印刷処理とを並列して実行することができる。
例如,能够并行地执行复印工作的打印处理和传真传输工作的读取处理,并且能够并行地执行传真接收工作的接收处理和 PC打印工作的打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、3GPP LTEリリース8の従来例では、周波数スペクトルがリソースブロックへと分割され、リソースブロックのサイズが12個の仮想サブキャリアとして定義される。
例如,在 3GPP LTE 版本 8的现有技术示例中,频谱被划分为资源块并且资源块的大小被定义为 12个虚拟副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信アクティブ信号123は、ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信している(すなわち、送信アクティブ周期にあり、送信非アクティブ周期にはない)ことを示すことができる。
发送有效信号 123可指示蓝牙收发器 106正在有效地发送 (即,正处于发送有效期,不处于发送无效期 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム制御ヘッダ(Frame Control Header)(FCH)410は、プリアンブル408に後続することができる。
帧控制报头 (FCH)410可以紧随在前导码 408之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、DNSサーバが、DNS要求メッセージ402を受信する(ブロック408)。
开始,DNS服务器接收 DNS请求消息 402(方块 408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、記録部12の不必要な起動を抑制することができる。
因此,能够抑制记录部 12的不必要的起动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック410でCAZACシーケンスの周波数ドメインバージョンが使用される。
在块 410处使用 CAZAC序列的频域版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換部110は、アナログフロントエンドIC(Integrated Circuit)で構成することができる。
A/D变换部 110可由模拟前端 (front-end)IC(IntegratedCircuit)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、座標取得部31がRAM8に情報を書き込む処理の例を示す。
图 6示出坐标获取单元 31将信息写 RAM 8的处理例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか?
看看周围的情况,如果没什么问题的话要试着开下车吗? - 中国語会話例文集
簡単にRFM分析を行うソフトウェアを発売する事が決まった。
决定发售可以简单进行RFM分析的软件。 - 中国語会話例文集
どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれるようです。
好像在日本,这个大小的桌子很受欢迎。 - 中国語会話例文集
そのブースのスタッフはほとんどが派遣店員だった。
那个会场的工作人员大部分都是临时工。 - 中国語会話例文集
彼らはその野生の植物が食用に適するかどうか検査した。
他们检查了那种野生植物是否适合食用。 - 中国語会話例文集
自分の子供が友達と仲良くできるか心配です。
我担心自己的孩子能不能和朋友友好相处。 - 中国語会話例文集
あなたが大丈夫なら、アレッシオさんにそう伝えます。
如果你没事的话,我就那样告诉阿莱西奥了。 - 中国語会話例文集
私から財務部に彼から入金があることを連絡します。
我会向财政部联系他会汇款过来的事。 - 中国語会話例文集
運動学は物体の運動を研究する学問である。
运动学是研究物体运动的一门学问。 - 中国語会話例文集
例文 |