例文 |
「ガスモニタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23270件
私たちはそれについていくつか質問があります。
我们对那个有几个疑问。 - 中国語会話例文集
私があなたの友達になってあげます。
我做你的朋友。 - 中国語会話例文集
このたびはお申し込み頂きまことにありがとうございます。
感谢您本次的申请。 - 中国語会話例文集
彼は私が思っている以上に若かったです。
他比我想象的要年轻。 - 中国語会話例文集
あなたには私のこの思いが届いていますか。
你收到我的这份心意了吗? - 中国語会話例文集
これは私が子供の頃に着ていた服です。
这是我小时候穿的衣服。 - 中国語会話例文集
私が調査してから,あなたに申し上げます.
待我调查好了,再告诉你。 - 白水社 中国語辞典
山津波が作物をすっかり水浸しにした.
山洪把庄稼都漫了。 - 白水社 中国語辞典
井戸のふた(の石)は重すぎて,私にははがせない.
井盖太沉,我掀不动。 - 白水社 中国語辞典
子供たちがやって来たので,部屋はすぐさまにぎやかになった.
孩子们来了,屋子里登时热闹起来。 - 白水社 中国語辞典
大人たちがその場を離れると子供たちはすぐに活発になった.
大人一离开孩子们立时就活跃起来了。 - 白水社 中国語辞典
あなた様は人柄が高潔で声望が高い,私どもは皆あなたのお言葉のとおりに致します.
您老人家德高望重,我们都听您的。 - 白水社 中国語辞典
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
不管是现在还是从前,我一直希望自己可以帮助到珍。 - 中国語会話例文集
なお、対応するパックの相関が複雑になったり、EXIF列のデータを追加するために、EXIF列よりも前方のCAMERA列のデータを追加することになるが、このために、メモリ上での挿入処理が煩雑になることも考えられる。
并且,对应的包组件的相关关系也变得复杂,为了追加 EXIF列的数据而要追加EXIF列前边的 CAMERA列的数据,为此,会造成存储器上的插入处理变的繁琐。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご忠告いただきありがとうございます。頂戴した言葉を肝に銘じて、今後も精進いたします。
感谢您的忠告,我会将您的话铭记在心,日后改进。 - 中国語会話例文集
私はあなたのこれに関する質問にいつでも答えられる準備ができました。
我已经做好了随时可以回答你对这个的问题的准备。 - 中国語会話例文集
もし私達が問題をすぐに解決できなければ、私達は困ったことになるでしょう。
如果我们没能立即的解决问题的话,我们会变得更困扰的吧。 - 中国語会話例文集
今、私が日本人であることをとても良かったと思っています。
我觉得我是日本人真的太好了。 - 中国語会話例文集
私は物事に没頭する傾向があります。
我很容易对一件事情着迷。 - 中国語会話例文集
私がこの話を持ち出すのは一つの例にすぎません.
我说此话不过是举个例。 - 白水社 中国語辞典
私には子供が2人います,1人は男で1人は女です.
我有两个孩子,一男一女。 - 白水社 中国語辞典
私には子供が2人います,1人は男で1人は女です.
我有两个孩子,一男一女。 - 白水社 中国語辞典
上司に報告する為に、早く見積書がほしい。
我因为要和上司汇报,所以想快点拿到报价单。 - 中国語会話例文集
その件について私には疑問があります。
关于那件事我有疑问。 - 中国語会話例文集
私がパリに行くのは2年後位になると思います。
我想要到两年之后才会去巴黎。 - 中国語会話例文集
私には1年に一回会う友達がいます。
我有一年见一次的朋友。 - 中国語会話例文集
私には中国人の女友達が2人います。
我有两个中国人女性朋友。 - 中国語会話例文集
二人の思い出が私を孤独にする。
两个人的回忆让我觉得孤独。 - 中国語会話例文集
心の中には子供に対する慈しみが満ちあふれている.
心里充满着对孩子的爱抚。 - 白水社 中国語辞典
問題が起こるや直ちに解決に乗り出す.
一有问题就去解决。 - 白水社 中国語辞典
せっかちにやろうとすると目的に到達できない,急がば回れ.
欲速则不达。 - 白水社 中国語辞典
私には困難の中をもがきながら前へ進むための十分な闘争心がなかった。
我没有足够的那种与困难作斗争一往无前的进取心。 - 中国語会話例文集
また、どの位置に撮影補助線を表示するかユーザが前もって選択できるようにしてもよい。
另外,可以预先由用户选择显示成像辅助线的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
綱渡りをする場合,最も大切なことは体が平衡になるように保つことである.
走钢丝,最重要的是保持身体平衡。 - 白水社 中国語辞典
先生は長い間尋ねたが,誰一人返事をする者がなかった.
老师问了半天,没有一个人应声。 - 白水社 中国語辞典
1人の人間が長い間かかって作り上げた物の見方や物事の進め方.
一个人长期形成的观点和方法。 - 白水社 中国語辞典
皆がしきりに懇願したので,彼の顔もやっと少し和んできた.
经大家苦苦求告,他的脸色才稍微舒缓一些。 - 白水社 中国語辞典
そのように、子どもの目線に立って子どもと接する姿を見て、保育士も子どもと一緒に成長しているという事を感じた。
就像那样,看到幼师站在孩子们的角度与孩子们接触的样子,我感觉到他们也在和孩子一起成长。 - 中国語会話例文集
また、図10(a)に示す「Original Histogram」には、もともとの画像の輝度のヒストグラムをグラフ表示する。
另外,在图 10A所示的“Original Histogram”中,图示出了原来的图像的辉度的柱状图。 - 中国語 特許翻訳例文集
復習になりますが、もう一度基本からクラスの皆と一緒に勉強したいと思います。
可以作为复习,想再一次从基础开始和班上的大家一起学习。 - 中国語会話例文集
この子供はとても賢い,他人が言うと彼はすぐ理解する.
这孩子很聪明,别人一讲他就明白。 - 白水社 中国語辞典
既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。
已经催促了很多次了,但是现在还没有还钱。 - 中国語会話例文集
あなたは一度も会ったことがない人にお金を貸しますか?
你会把钱借给一次都没见过的人吗? - 中国語会話例文集
あなたの言葉の一つひとつがわたしをとても幸せにします。
你的每句话都使我感到幸福。 - 中国語会話例文集
あなたがどうしても必要ならば私はそれを彼女に尋ねます。
如果你无论如何都需要那个的话,我去问她要。 - 中国語会話例文集
私のつたない言葉に耳を傾けてくれて、いつもありがとうございます。
谢谢你一直倾听我拙劣的语言。 - 中国語会話例文集
何年にもわたる孤独で、彼女は深酒をする習慣がついてしまった。
多年的孤独导致了她养成了酗酒的习惯。 - 中国語会話例文集
花子は全盲という生涯にわたる重い障害を負ってしまったのです。
花子全盲的生涯带来了严重的障碍。 - 中国語会話例文集
情報収集に努め、自宅待機した方がよい場合もあります。
努力收集数据,在家等待结果也许会好些。 - 中国語会話例文集
その森には雌ギツネと3匹の子供たちが住んでいた。
那片森林里住着一只母狐狸和它的三个孩子。 - 中国語会話例文集
例文 |