「ガス井」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ガス井の意味・解説 > ガス井に関連した中国語例文


「ガス井」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4567



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 91 92 次へ>

このような画像処理装置1は、スイッチャー装置または画像処理システムと称される場合もある。

在一些情况中,将这样的图像处理装置 1称作切换器装置或图像处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィールド判定結果605は、フィールド判定回路604の出力であり、垂直同期信号20に同期して、“0”と“1”が交互に出力される。

作为场确定电路 604的输出的场确定结果 605与垂直同步信号 20同步地交替地示出“0”和“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間V1にて、垂直同期信号20に同期して、CPU書き込みレジスタR(401)の値が、VD同期レジスタR(408)にコピーされる(4081)。

在时段 V1期间,与垂直同步信号 20同步地将 CPU写入寄存器 R(401)的值复制(4081)到 VD同步寄存器 R(408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例の制御動作では、非常に強力な過大光が入射した時(b)であっても、垂直信号線VSLの電位制御は行なわない。

在本例的控制动作中,即使入射极强光时 (b),也不进行垂直信号线 VSL的电位控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

非常に強力な過大光が入射した場合(b)、この第2の実施形態でも、垂直信号線VSLの電位制御は行なわない。

即使在该第 2实施方式中,在射入极强光时 (b)也不进行垂直信号线 VSL的电位控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このリセット信号が下降しない様に、リセット電圧取得時(時刻t3〜t7の期間)に垂直信号線VSLの電位を制御する。

在取得复位电压时 (时刻 t3~ t7的期间 ),控制垂直信号线 VSL的电位,以便该复位信号不会降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様によれば、無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を容易にする方法および装置が提供される。

根据一个方面,提供了一种为无线网络进行容量监测并且推荐措施的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12を参照すると、無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を可能にするシステム1200が示されている。

参考图 12,所示为系统 1200,其为无线网络进行容量监测并且推荐措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5により、図5(c)に示す黒文字のエッジを表す2値マスクと、図5(d)に示す色文字のエッジを表す2値マスクとが得られる。

通过步骤 S5,能够得到图 5C所示的表示黑色文字的边缘的二值掩码和图 5D所示的表示彩色文字的边缘的二值掩码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、リピータ100は、バリヤ134(例えば、建物の壁)より少ない信号減衰を有する窓132の近くに置かれることが可能である。

例如,转发器 100可以靠近窗户 132设置,窗户 132比障碍物 134(例如,建筑物的墙 )具有更小的信号衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集


同軸給電ライン535A、536A、535Bおよび536Bは、各アンテナ505Aまたは505Bにおけるアンテナループ520Aまたは520Bの平面に対して垂直であることが可能である。

同轴馈线 535A、536A、535B和 536B可以垂直于每个天线 505A或 505B中的天线环 520A或 520B的平面。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ132(SW1)には、乗算器106からキャリア周波数f1に対応するキャリア信号S1が入力される。

相应于载波频率 f1的载波信号 S1被从乘法器 106输入到开关 (SW1)132。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ134(SW2)には、乗算器106からキャリア周波数f2に対応するキャリア信号S2が入力される。

相应于载波频率 f2的载波信号 S2被从乘法器 106输入到开关 (SW2)134。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ136(SW3)には、乗算器106からキャリア周波数f3に対応するキャリア信号S3が入力される。

相应于载波频率 f3的载波信号 S3被从乘法器 106输入到开关 (SW3)136。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、加算器142には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の赤色Rに対応する出力端子から信号が入力される。

因此,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的红颜色 R的输出端口输入到加法器 142。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、加算器144には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の緑色Gに対応する出力端子から信号が入力される。

同样地,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的绿颜色 G的输出端口输入到加法器 144。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、加算器146には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の青色Bに対応する出力端子から信号が入力される。

此外,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的蓝颜色 B的输出端口输入到加法器 146。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBは、すべての伝送アンテナについてのチャネル推定値に基づいて、UEによって送信されたデータを回復することができる。

eNB可以根据针对所有发射天线的信道估计来恢复由 UE发送的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBは、入力サンプルの第1のサブセットに基づいて、チャネル推定値を導出することができる(ブロック1220)。

eNB可以根据输入采样的第一子集来推导信道估计 (方框 1220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBは、UEの各伝送アンテナから送信された参照信号に基づいて、そのアンテナのためのチャネル推定値を導出することができる。

eNB可以根据从 UE处的每个发射天线发送的参考信号,来推导针对该发射天线的信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。

推论还指的是用于根据事件集和 /或数据集构成高级事件的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本願発明によるビジーチャネル確率を推定するための方法を説明する流れ図である。

图 3示出解释根据本发明用于估算忙信道概率的方法的流程图, - 中国語 特許翻訳例文集

データパケット311は、L−SIGフィールド312、VHT−SIGフィールド313、及びレスポンスインデックスが含まれたサウンド(sounding)フィールド314を含む。

数据包 311可包括 L-SIG字段 312、VHT-SIG字段 313和包括 RI的探测字段 (sounding field)314。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2応答端末STA(3)430は、再設定されたパケットカウントの値がレスポンスインデックスの値と同一であるため、SIFS403区間の後にレスポンスパケット431を送信する。

因此,STA3 430可在 SIFS403之后发送响应包431。 - 中国語 特許翻訳例文集

レスポンスインデックスは、特定の応答端末がレスポンスパケットを送信する順序に関する情報を含む。

RI可包括与将由预定响应终端发送的响应包的发送顺序关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIFSの後に基準端末は、パケットカウントがレスポンスインデックスと対応する各応答端末からレスポンスパケットを受信してもよい。

在 SIFS之后,参考终端可从具有与包计数相应的 RI的每个响应终端接收响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集

レスポンスインデックスは、応答端末800がレスポンスパケットを送信する順序に関する情報を意味する。

RI可指示与将由响应终端 800发送的响应包的发送顺序关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】遅延波の存在に基づき周波数軸上の伝送路応答推定値にノッチが発生した状態を示す図。

图 6是表示基于延迟波的存在而在频率轴上的信道响应估计值中产生下凹的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この部屋はここに宿泊するお客様が快適にお過ごしいただけるよう、風水エネルギー改善の処理を行っております。

这个房间进行了风水能量的改善处理,以使住在这里的客人更加舒适。 - 中国語会話例文集

以前からサッカーが好きなのでサッカーチームの専属チアリーダーになりたいと思っています。

我因为从以前开始就喜欢足球所以想成为足球队的专属拉拉队队长。 - 中国語会話例文集

先物価格が比較的割安なので、弊社は利益獲得を狙ったベーシス取引を推奨する。

因为期货价格性价比较高,所以敝社推荐已获利为目标的基差交易。 - 中国語会話例文集

今東京都内で、戦争の悲惨さや体験談をまとめた写真や日記などを集めた展示会が開かれています。

现在在东京都内,正在举办汇集了总结了战争的悲惨和体验的照片和日记等的展览会。 - 中国語会話例文集

一般的な日本人は、家で朝食を食べますが、朝を食べない人や、コンビニで買って会社で食べるビジネスパーソンも多いです。

一般的日本人会在家里吃早饭,但是不吃早饭或者在便利店买了之后在公司吃的商务人员也很多。 - 中国語会話例文集

いいえ。鶏肉を大根おろしと一緒に煮た料理で、見た目からみぞれという名がついているんです。

不是的。是在鸡肉里面加入萝卜泥一起煮的菜,萝卜泥看起来像雨夹雪,因此而得名。 - 中国語会話例文集

ちょうちんと言い、紙でできた手さげランプです。今はもう使いませんが、昔はロウソクを中に入れ、夜は持って歩きました。

是叫做灯笼的用纸手工制成的灯。虽然现在已经不使用了,但是很久以前会在里面放上蜡烛,晚上走路的时候提着它。 - 中国語会話例文集

印鑑です。上に個人名や会社名が彫ってあり、朱肉につけてから書類に押し付けます。

这是印章。在上面刻有个人的名字或者公司的名字,蘸了印泥之后印在文件上。 - 中国語会話例文集

帰宅したらすぐ、あなたに草稿を送るので、それを仕上げて水曜日に彼らにメールで送ってもらえるとありがたいです。

我一到家就把草稿发给你,如果你把它完成并在星期三的时候用邮件发给他的话我会很感激。 - 中国語会話例文集

新しい日程は、来週の水曜日、3 月26 日の午後2 時です。恐れ入りますが、ご都合をつけられるかご連絡いただけますか。

新的日程是下周三,3月26号的下午两点。您能告诉我们您是否有时间吗? - 中国語会話例文集

言うまでもなく、ライトは仕様を変更したほうがずっとよいので、この件に関してご理解をいただきたいと思います。

很明显,更改照明的样子的话会更好,所以关于这一点请您理解。 - 中国語会話例文集

まことに勝手ながら、弊社の商品に関する資料をファックスいたしましたので、一度ご覧いただけると幸いです。

未经许可,我擅自传真了我们公司的商品资料,如果您能看一下的话,那将是我的荣幸。 - 中国語会話例文集

いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。

关于您找我谈的事,我没有决定的权利,我想和上司讨论一下。 - 中国語会話例文集

以下のURLをクリックすることで、お客さまのメールアドレスがメーリングリストから削除されます。

点击以下链接之后,客人的邮件地址就会从邮件列表中删除。 - 中国語会話例文集

低価格化が著しい日用品の分野で高級化路線を推進し、差別化に成功しています。

在低价格化很显著的日用品的领域推行高级化路线,在差别化上取得了成功。 - 中国語会話例文集

分析例を見ると同じように見えますが採水量はイオン交換カートリッジに比べ少なくなります。

虽然看分析案例会感觉差不多,但是采水量比净化滤芯少。 - 中国語会話例文集

年寄りと若者の2世代の生活をちょっと対比すれば,生活水準の向上の程度がわかるというものだ.

把老少两代人的生活比照一下,就可以看出生活水平提高的程度了。 - 白水社 中国語辞典

あそこへ行くには2つの交通路がある:1つは水上を船で行く道であり,1つは陸を車で行く道である.

到那里去有两条道路:一条是从水上乘船;一条是从陆地坐车。 - 白水社 中国語辞典

あれらの土地はこれまでからからに乾燥していたが,水を十分吸い込んだ暁には,巨大な潜在能力を発揮するはずだ.

那些地一向干渴,一旦喝够了水,会发挥巨大的潜在力量。 - 白水社 中国語辞典

ある地域について詳しい調査を行なえば,それを根拠に広範な地域の状況を推測することができる.

深入调查某一地区,就可据以推测广大地区的情况。 - 白水社 中国語辞典

中国の水墨画は世界の絵画の中で独自のジャンルを形成し,それだけで一つの体系をなしている.

中国画在世界绘画中独树一帜,自成体系。 - 白水社 中国語辞典

目下の経済水準からすれば,我々は博士号所持者のような高級人材を吸収することができる.

在目前的经济水平上,我们能够消化有博士学位一类的高级人材。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS