例文 |
「ガス圧接」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7693件
接客と販売経験があります。
我有接待客户和销售的经验。 - 中国語会話例文集
金型を地金の上にセットする
把金属模具放在原料金属的上面。 - 中国語会話例文集
彼は人に接する態度が誠実である.
他待人诚恳。 - 白水社 中国語辞典
私がお節介だったのでいけないのです.
怪我多事。 - 白水社 中国語辞典
革命の激しい潮流が全国を席巻する.
革命怒潮席卷全国。 - 白水社 中国語辞典
彼は人と接する態度が見たところ穏やかそうである.
他待人接物看来很温和。 - 白水社 中国語辞典
革命のあらしが全国を席巻する.
革命的风暴席卷全国。 - 白水社 中国語辞典
彼は人に接する上で非常に心が暖かい.
他待人真像一团火一样的。 - 白水社 中国語辞典
彼は異性と接触する勇気がない.
他不敢接触异性。 - 白水社 中国語辞典
私が説得して,彼はやっとする気になった.
经我动员以后,他才愿意了。 - 白水社 中国語辞典
拙筆では祖国のすばらしい山河を描ききれない.
拙笔描绘不尽祖国的大好河山。 - 白水社 中国語辞典
元来器量がよくないのに,せっせとおめかしをするので本当に(人を笑わせる→)おかしい.
本来长得不好,偏要爱打扮叫人好笑。 - 白水社 中国語辞典
なお、タブを切り換えることによって、「基本設定」に関する設定画面以外の設定画面(たとえば、「応用設定」に関する設定画面等)をタッチスクリーン63に表示させることも可能である。
另外,通过切换标志 (tab),也能够在触摸屏 63上显示有关“基本设定”的设定画面以外的设定画面 (例如,有关“应用设定”的设定画面等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでない場合は、規則セット308が探索され、規則が適合する(ステップ504)。
否则,搜索规则集 308并匹配规则 (步骤 504)。 - 中国語 特許翻訳例文集
初期設定が行われていなかった場合は、ステップS302に戻り、初期設定をやり直す。
如果没有进行初始设置,则处理返回至步骤 S302,并且再次进行初始设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
その為、新しくメールアドレスの設定をお願いします。
所以,请设定新的邮箱地址。 - 中国語会話例文集
スケジュールの再設定をお願いいたします。
请再次设定一下您的日程。 - 中国語会話例文集
ピンセットでガラスの破片を取り出す.
拿镊子夹出碎玻璃片。 - 白水社 中国語辞典
彼女が母親役で息子とセックスすることを斡旋する。
我会给她介绍一个和儿子做爱的母亲的角色。 - 中国語会話例文集
データプロセッサはそれから、獲得セットに複数の画像を記憶するようにカメラに指示する。
然后数据处理器指示相机存储该捕捉集中的多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、セット用シフトレジスタ211とセット用シフトレジスタ217からは、同じタイミングでセットパルスが出力される。
因此,以相同的时序,从用于设置的移位寄存器 211和用于设置的移位寄存器 217输出设置脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、リセット用シフトレジスタ213とリセット用シフトレジスタ219からは、同じタイミングでリセットパルスが出力される。
因此,以相同的时序从用于重置的移位寄存器 213和用于重置的移位寄存器 219输出重置脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。
积极支持员工留学。 - 中国語会話例文集
まず、診断部102は、設定部101に登録された設定方式の情報を参照して、DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定、のいずれの設定方式が指定されているのかを判別する。
首先,诊断部 102参照设定部 101中登记的设定方式的信息,判别 DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定中哪一设定方式被指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、診断部102は、設定部101に登録された設定方式の情報を参照して、DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定、のいずれの設定方式が指定されているのかを判別する。
首先,诊断部 102参照设定部 101中登记的设定方式的信息,判别 DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定中的哪一设定方式被指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送すべき設定値セットおよびその書込先が選択されると、転送管理部71は、設定値セット取得部72により、設定値セットデータ21を取得させる。
在选择应传送的设定值集及其写入目的地后,传送管理单元 71通过设定值集获取单元 72获取设定值集数据 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドスンと音がして,天井板が揺れ動き,多くの石灰が落ちて来た.
轰隆一声,天花板一震,落下许多石灰。 - 白水社 中国語辞典
第1のモノクロモードが設定されているとステップS6にすすみ、第1のモノクロモードが設定されていないとステップS7にすすむ。
如果第一单色模式被设定,则处理进行到步骤 S6。 如果第一单色模式未被设定,则处理进行到步骤 S7。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のモノクロモードが設定されているとステップS8にすすみ、第2のモノクロモードが設定されていないとステップS9にすすむ。
如果第二单色模式被设定,则处理进行到步骤 S8。 如果第二单色模式未被设定,则处理进行到步骤 S9。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセットIC36は、CPU30に対する電力の供給が停止されたことを検知した場合には、リセット信号線56にリセット信号を出力する。
当复位 IC 36检测到向 CPU 30的供电停止时,复位 IC 36向复位信号线 56输出复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
「読み出しライン数」には、“1080/win_width”が設定されている。
在列“读取行数目”中,设置了“1080/win_width”。 - 中国語 特許翻訳例文集
「読み出しライン数」には、“1〜1080”が設定されている。
在列“读取行数目”中,设置了值“1至 1080”。 - 中国語 特許翻訳例文集
「読み出しライン数」には、“1080/win_width”が設定されている。
在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ52では、要素Aのセットが生成される。
在步骤 52中,生成元素 A的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
待機モードでは、周波数オフセットが±2KHz内である。
在待机模式下,频率偏移量在±2KHz以内。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、2D鑑賞モードが設定される(ステップS902)。
接下来,设置二维观看模式 (步骤 S902)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理システムはプロセッサと呼ばれることがある。
处理系统有时称为处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス1301は、プロセッサ1303を含むことができる。
无线装置 1301包含处理器 1303。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼のスピーチは説得力があった。
他的演讲很有说服力。 - 中国語会話例文集
山田さんは料理が下手、セックスも下手。
山田先生做菜不行,做爱也不行。 - 中国語会話例文集
災禍と動乱が踵を接して訪れる.
祸乱相踵((成語)) - 白水社 中国語辞典
わが先頭部隊は既に敵と接触した.
我先头部队已经跟敌人接触上了。 - 白水社 中国語辞典
数学・物理・外国語などの科目を設置した.
开设了数学、物理、外语等课程。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図5に示すように、注目画素41の周囲に、4つの設定領域51〜54を設定する。
例如,如图 5所示,四个预设区域 51至 54设置在目标像素 41周围。 - 中国語 特許翻訳例文集
設計を進行するときに基準となる標準サイズの眼鏡を設定する。
进行设计的时候设定作为基准的标准尺寸的眼镜。 - 中国語会話例文集
これとともに、画素リセット線321には、行走査回路300からリセットパルス320が供給される。
同时,将复位脉冲 320从行扫描电路 300提供到像素复位线 321。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ディスプレイ104の設定メニューおよび設定用のUI画面が表示される。
然后,显示器 104的设定菜单和设定 UI画面被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定端子4は、現在の画像と過去の画像の合成比率αを設定する。
设定端子 4设定当前图像与过去图像的合成比例α。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、上述したように、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。
在这种情况下,如上所述,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、上述したように、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。
在此情况下,如上所述,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |