例文 |
「ガス容積」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14452件
あなたの仕事の内容を把握することができません。
我不能充分理解你工作的内容。 - 中国語会話例文集
用意ができたらブザーでお知らせします。
准备好了请按铃通知。 - 中国語会話例文集
残念ですが、そのアイデアは採用できません。
很遗憾,那个想法无法被采用。 - 中国語会話例文集
水域では養殖業を発展させることができる.
水面可发展养殖业。 - 白水社 中国語辞典
記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。
虽然打算给记载的号码发送传真,但是没能成功发送。 - 中国語会話例文集
プロセス1200は、図7に示されるように実施することができる。
过程 1200可以用图7所示的设计来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
モデルの仕事が大好きなので辞めようと思ったのことはありません。
我非常喜欢模特这个工作,所以没想过要辞掉。 - 中国語会話例文集
図面の書き方を修正する必要があります。
必须修改设计图的画法。 - 中国語会話例文集
アドレスが一意でない場合、408に示すように、移動機器は新しいIIDを生成するよう競合する機器に通知を試みる。
如果地址不唯一,则如 408处所示,移动设备尝试通知冲突设备生成新的 IID。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすると、待機画面としてスクリーンセーバが表示される。
这样,作为待机画面显示屏幕保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
寄宿学校では学生に時間どおり起床し,時間どおり就寝するよう要求する.
寄宿学校要求学生按时起床,按时就寝。 - 白水社 中国語辞典
あるいは、この要求を更新要求にして、DNS要求メッセージがDNS更新メッセージになるようにすることもできる。
备选地,所述请求可以是更新请求,以便 DNS请求消息为 DNS更新消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV値を増やす輝度と減らす輝度の差が大きくなるようにヒステリシスが構成されている。
按照使 AV值增加的亮度与使 AV值减少的亮度之差增大的方式,构成了滞回性。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたには無駄な入荷を未然に防ぐよう管理する責任がある。
你有责任管理来防止不需要的进货。 - 中国語会話例文集
不行き届きの点はご叱正賜わるようお願い申し上げます.
挂漏之处,尚祈指正。 - 白水社 中国語辞典
上記の例では、アンテナ結合領域と電気供給接続領域とが互いに隣接するように示しているが、利用可能な空間に適合するように、例えば、一方が他方の内部となるように配置してもよい。
尽管在上述实例中,所述天线连接区和所述供电连接区示出为彼此相邻,但是它们可布置成适合于能获取的空间,例如一个在另一个内。 - 中国語 特許翻訳例文集
これが論文の最終的な結論になるように、明確に説明するようにしてください。
为了这个能作为论文的最终结论,请做出明确的解释。 - 中国語会話例文集
必要書類が揃うまでは手続きを開始することができません。
在必要的资料备齐之前不能开始办理手续。 - 中国語会話例文集
大衆を奮い立たせて蜂起させなければならない,大衆が蜂起するよう奮い立たせなければならない.
必须鼓动群众起义。 - 白水社 中国語辞典
この曲を利用する際は二次使用料が発生する。
使用这首歌的时候会产生二次使用费。 - 中国語会話例文集
彼女が会社に来るのは11月くらいまでにするように調整します。
我会努力调整让她11月左右来公司。 - 中国語会話例文集
権利放棄もしくは免責に関する記載が必要だ。
需要有关于放弃权利或免责的记载。 - 中国語会話例文集
これが起きることを防ぐのは決定的に重要です。
防止这些的发生是至关重要的。 - 中国語会話例文集
緊急設備点検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。
希望您能理解紧急设备检查的目的。 - 中国語会話例文集
このように、機能選択領域2000がアイコンモードで表示されると、プレビュー領域3000が広がり、図19に示すように、ユーザの視認性およびユーザの操作性が高まるように、プレビューイメージを表示することができる。
当以图标模式显示功能选择区域2000时,由于能放大预览区域3000,故如图19所示,能以提高用户的可视性以及操作性的方式来显示预览图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は図1の無線環境20がどのように機能するかを例示している。
图 3示出了图 1的无线环境 20如何工作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすれば自分の生命も家庭も守ることができる.
这样就能保全性命、家园。 - 白水社 中国語辞典
最近では、このブログにアクセスできるようにして欲しいという人が多い。
最近有很多想要访问这个博客的人。 - 中国語会話例文集
私の娘が土曜日に東京から帰省します。
我女儿星期六会从东京回来。 - 中国語会話例文集
西洋料理の中で、どの料理が好きですか?
你在西洋菜中最喜欢哪道菜? - 中国語会話例文集
また、このように、他装置との接続ができない旨を示す情報を接続要求元のOS実行部に対して明示的に出力するようにすれば、接続要求元のOS実行部は他装置との接続ができないことを速やかに把握することができるようになる。
另外,当指示与其他设备的连接不可行的信息被明确地输出到连接请求源的 OS执行部分时,能够立即理解,连接请求源的 OS执行部分无法被连接到其他设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、符号ラインが必要か否かは、生成する復号画像の解像度によって決まる。
根据要产生的解码图像的分辨率确定一码行是否必要。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じように見えても感触や機能性などに違いがあります。
就算看上去一样,但触感以及功能性等不同。 - 中国語会話例文集
責任が重い仕事には、ふさわしい人材が必要です。
责任重大的工作需要合适的人才。 - 中国語会話例文集
学生の学習環境を改善する必要がある。
有必要改善学生的学习环境。 - 中国語会話例文集
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。
此外,也能够以 1个构成要素执行更多的处理的方式进行分类。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。
而且,还可以分类成由 1个构成要素执行更多的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。
另外,还可以将 1个构成要素分类为执行更多的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生制御部252は、再生処理部248が再生処理を行うよう制御する機能を有する。
回放控制单元 252具有进行控制的功能,以便让回放处理单元 248进行回放处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択するまで待機する。
这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户选择图像风格。 - 中国語 特許翻訳例文集
運用者の要求85は、アクセス・ネットワーク1のEMS82が受信する。
可在接入网络 1中的 EMS 82中接收操作员请求 85。 - 中国語 特許翻訳例文集
Gx基準点は、PCRFがPCEFにおいてPCC動作を動的制御することができるようにする。
Gx参考点使得 PCRF能够在 PCEF处具有通过 PCC行为的动态控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
請求内容に一部修正箇所がございます。
请求的内容有一部分是要订正的。 - 中国語会話例文集
今日は部屋を掃除する必要がありません。
我今天需要清扫房间。 - 中国語会話例文集
この文章は適切な訂正をする必要がある.
这篇文章需要作适当的修改。 - 白水社 中国語辞典
この印刷設定画面では、処理中の画像データを印刷するように設定することができる。
在打印设置画面上,可以进行设置以打印正被处理的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなトランスポートストリームは、信号生成器106によって生成されることができる。
这种传输流可以由信号生成器 106产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご利用の端末はシステム使用が許可されていません。
您使用的终端设备不允许使用系统。 - 中国語会話例文集
休んだあとは、気が狂ったように仕事をしなければなりません。
休息之后,我必须疯狂地工作。 - 中国語会話例文集
アクセス端末204は、制御チャネルのこの組をモニタリングするように構成することができる。
接入终端 204可配置成监视此控制信道集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |