例文 |
「ガス配管」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5654件
強い風は勢いがたいへんすさまじい.
强风十分迅猛。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつ出勤し退勤するか,決まりがない.
他什么时候上下班,没有一定。 - 白水社 中国語辞典
彼女が息子のことを心配するのも無理はない。
他担心儿子也不是没道理的。 - 中国語会話例文集
彼は子供と過ごす時間の方が妻より多い。
他和孩子度过的时间比和妻子的时间多。 - 中国語会話例文集
そのサービスは追加料金が必要ですか?
那项服务需要附加费用吗? - 中国語会話例文集
声が掠れてしまう私に、鈴木さんは冷やかに笑いかけた。
对声音嘶哑的我,铃木先生/小姐冷冷地笑着。 - 中国語会話例文集
私たちはそのパーツに損傷がないか心配しています。
我们很担心那个部件有没有受损。 - 中国語会話例文集
私が毎日ジョギングしている理由は健康に良いからです。
我之所有每天散步是因为对健康有益。 - 中国語会話例文集
私は英語が上手く喋れないかもしれないので少し不安です。
我因为不能流利的说英语所以有些担心。 - 中国語会話例文集
処分品は定価の半額で売りに出す.
处理品按定价折半出售。 - 白水社 中国語辞典
明日は上海からくるお客様がいらっしゃいます。
明天有来自上海的客人。 - 中国語会話例文集
なぜならば、日本ではこの漫画は売っていないからです。
要说原因的话,是因为这个漫画不在日本卖。 - 中国語会話例文集
彼が話を途中まで言いかけたところ,彼女が入って来る姿が見えたので話を飲み込んだ.
他把话刚说了半截儿,见她进来就刹住了。 - 白水社 中国語辞典
配達されたものがすべて正しいかどうかを確認するべきだ。
你应该确认被送来东西是否全部正确。 - 中国語会話例文集
(前の方に向かって進む→)改革・発展に向かって前進する,(女性が)再婚する.
往前…走((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
私が以前依頼していた調査ですが進捗は如何でしょうか?
关于我以前委托的调查,进展如何了? - 中国語会話例文集
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。
我和约翰计划下个周六打网球,你不参加吗? - 中国語会話例文集
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。
我和约翰虽然打算在下个星期六打网球,但你想要参加吗? - 中国語会話例文集
以下のメニューは、1杯目は600円、2杯目は半額の300円です。
下面的菜单第一杯600日元,第二杯开始半价300日元。 - 中国語会話例文集
製品が完成するのに最低2ヶ月半かかる。
要完成产品最少要花两个半月。 - 中国語会話例文集
今回から、山田さんがあなたに支払をします。
从这次开始山田会向你付款。 - 中国語会話例文集
今回から、山田さんがあなたに直接支払をします。
从这次开始山田会直接向你付款。 - 中国語会話例文集
彼の家には3人子供がいるが,末の息子が最も醜い.
他们家有三个孩子,小儿子最丑。 - 白水社 中国語辞典
君がこのようにやるのは,最も根本的な原則に違反するんじゃないか,違反している.
你这样做,岂不是违反了最根本的原则。 - 白水社 中国語辞典
同志たちが彼を褒める時,彼はいつもくすぐったい感じがする.
每当同志们表扬他的时候,他总感到不好意思。 - 白水社 中国語辞典
今回の配水管のトラブルは汚れとつまりが原因です。
这次管道问题的原因是由于脏东西和堵塞。 - 中国語会話例文集
ファシストの野蛮で残忍な行為には,怒りが込み上げる.
法西斯的兽行,令人发指。 - 白水社 中国語辞典
何か別送品がある場合は税関に申告する必要がある。
如果有什么另外寄送的物品的话需要向海关申报。 - 中国語会話例文集
家庭出身(生まれた家庭がどの階級に所属するか)がよくないからといって,差別を受けるべきではない.
家庭出身不好,不应该受到歧视。 - 白水社 中国語辞典
画面はある一定の時間が経過すると消えるのですか?
和面经过了过了一定时间之后就消失吗? - 中国語会話例文集
私は物忘れがひどいから,私に言づけは頼まないでくれ.
我忘性大,你别让我带信儿。 - 白水社 中国語辞典
私はリンゴがそれほど好きではないから,小さめのをください.
我不怎么爱吃苹果,给我个小的儿。 - 白水社 中国語辞典
君は背が高いから,バスケットボールをやるには本当に有利である.
你个子高,打篮球可占便宜了。 - 白水社 中国語辞典
娘さんが来たら麻酔科の医師より話があります。
您女儿来了的话麻醉科的医生有话要对她说。 - 中国語会話例文集
今はとても寂しいが、私は大学生活を頑張りたいです。
虽然现在非常寂寞,我想努力过好大学生活。 - 中国語会話例文集
彼は自分の方に理があったので,話をする時にも鼻息が荒い.
他得了理,说起话来也气粗了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は何もかもよいが,ただ話す時発音が明瞭でない.
她哪样都好,就是说话有点儿咬舌儿。 - 白水社 中国語辞典
体は‘离退休’したが,心は引退していない.
人虽离退休,心不退休。 - 白水社 中国語辞典
彼は安易に人に助けを求めるはずがない.
他是不会轻易向人求援的。 - 白水社 中国語辞典
彼は人物を描くのに,素描を好み着色はしない.
他画人物,素喜白描从不设色。 - 白水社 中国語辞典
彼はクラスの変化についてはまだ気がついていない.
他对班上的变化尚未知觉。 - 白水社 中国語辞典
私は長い髪の女の子も、短い髪の女の子もいずれも好きです。
我喜欢长头发的女孩,也喜欢短头发的女孩。 - 中国語会話例文集
私がこんな言い方をするのは,本当のところ全く本意ではないのだ!
我这样说,实在非常违心啊! - 白水社 中国語辞典
まことに厚かましいお願いかとは存じますが、何卒、お話を伺えれば幸いです。
我知道是很难为情的请求,但是如果能听听您的见解的话就太荣幸了。 - 中国語会話例文集
以下の書類は鈴木さんにご用意をお願いします。
请为铃木先生准备下列的资料。 - 中国語会話例文集
来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。
是否下一季度也更新契约比较好,现在很难判断。 - 中国語会話例文集
本当の理由はよくわかりません。日本にはスリがあまりいないからだと思います。
真正的原因并不清楚。我觉得是因为日本几乎没有扒手。 - 中国語会話例文集
ステップS91では、被上書きフレーム番号WFNが基準値TPFの9倍の値に等しいか否かを判別する。
步骤 S91中判别被覆盖帧编号 WFN是否等于基准值 TPF的 9倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが夜遅くて疲れているのではないかしらと心配する。
我担心你是不是晚上到很晚而累到了。 - 中国語会話例文集
それがあなたに迷惑をかけることになるのではないかと心配です。
我担心那个会不会给你添麻烦。 - 中国語会話例文集
例文 |