例文 |
「ガニスター」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33358件
このバーにはたくさんのスポーツ好きが集まってくる。
这家酒吧聚集了很多运动爱好者。 - 中国語会話例文集
彼がニューヨークで楽しく過ごせるよう願っています。
希望他在纽约过得开心。 - 中国語会話例文集
1つのIPEだけがネットワーク全体にサービスする。
仅一个 IPE为整个网络服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
スローガンを叫ぶ声がますます壮烈なものになってきた.
口号声越来越壮烈。 - 白水社 中国語辞典
忍者コスチュームを着たことがある。
我穿过忍者装。 - 中国語会話例文集
社内のコンピューターがウイルスに感染したようだ。
公司的电脑好像感染病毒了。 - 中国語会話例文集
【図10】ドラフトモードにおけるデータの流れを示すデータフロー図である。
图 10是图示草图模式 (draft mode)下的数据流的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はすぐにテープレコーダーを捜して来て,そのテープを入れた.
他立刻找来录音机,把那盘录音带放了进去。 - 白水社 中国語辞典
クロスカントリーが始まるとすぐに間隔が開いた.
越野赛跑一上来就拉开了距离。 - 白水社 中国語辞典
私が彼にこのメールを転送した方がいいですか。
我是不是应该把这封邮件转发给他? - 中国語会話例文集
さらに、ユーザーがキー操作部28のエンターボタン29eを押すと、第1のタイトルが選択される。
进而,若用户按下按键操作部 28的进入按钮 29e,则第一标题被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、任意のフレームをスケジューリング・フレームとして利用することができ、例えばビーコン・フレームがスケジューリング・フレームを兼ねるようにしてもよい。
例如,信标帧也可用作调度帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図9に示すように、このユーザが選択したFAXモードにおけるおすすめ機能が表示される。
如图 9所示,显示该用户选择出的 FAX模式下的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図9に示すように、このユーザが選択したFAXモードにおけるおすすめ機能が表示される。
如图 9所示,显示该用户选择出的 FAX模式中的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ストーブの内側に泥を塗りつけた.
搪了一个炉子。 - 白水社 中国語辞典
DPF1がサーバ2に写真データを送信すると、サーバ2は、その写真データを記憶部24に構築されたデータベースに蓄積する。
当 DPF1向服务器 2发送照片数据时,服务器 2将该照片数据存储到存储部 24所构建的数据库中。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社が倒産するフラッシュニュースが流れた。
简讯里报导了公司倒闭的新闻。 - 中国語会話例文集
ガスを作る時に残ったかすがコークスである.
制煤气剩下的渣滓是焦炭。 - 白水社 中国語辞典
ここで、図10に示す映像データ、静止画データ、サブタイトルデータ、およびテキストデータが、図9に示す画像信号に対応する。
图 10所示的视频数据、静态图像数据、字幕数据、和文本数据对应于图 9所示的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が忘れるはずがない,私は彼がノートにメモしたのを確かに見ていた.
他忘不了,我眼看着他记在本子上了。 - 白水社 中国語辞典
スリープモード動作は、ユーザーによって選択されているスリープモードのユーザー設定に従って、少なくとも一部が実行される。
休眠模式操作至少部分地根据用户选择的休眠模式用户设置来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3において、センターキー102が押される直前に認識していたシーンに対応する撮像モードに撮像モードがロックされる。
在步骤 S3中,成像模式被锁定在与紧接在按下中心键 102之前所识别的场景对应的成像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
マスタードの代わりにガーリックマヨネーズを塗りなさい。
请别涂芥末涂大蒜沙拉酱。 - 中国語会話例文集
例えば、ユーザは、書き起こしサービスを開始するためにユーザが話すか又はパスワードを入力するように要求することができる。
例如,用户可要求该用户口述或以其他方式输入口令以发起转录服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
用水路の水がザーザーと田んぼに流れ込む.
渠里的水汩汩地流入田里。 - 白水社 中国語辞典
さらに、1つまたは複数のサーバ3482は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410から受信するデータに加え、自らが生成する実質的にすべてのパケット化された(例えばIPベース、フレームリレー・ベース、ATMベースの)フローを管理する(例えばスケジュールし、キューに入れ、フォーマットする等)ことができる。
另外,除了从宏网络平台 3410接收的数据外,服务器 3482还可以管理它生成的几乎全部打包流 (例如,基于 IP的、基于中继帧的、基于 ATM的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定のユーザが、ユーザ定義パラメータをユーザ入力データベース14に任意の適した方法で入力することができる。
特定用户可以经由任何适当方法将用户定义的参数输入到用户输入数据库 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICは、ユーザー端末内に常駐することができる。
该 IC可以位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が来る前にパーテーションを取り除けますか?
可以在他来之前拆掉分区吗? - 中国語会話例文集
机の上には何台のコンピューターが置いてありますか?
桌上放着几台电脑? - 中国語会話例文集
その机の上には何台のコンピューターがありますか?
那张桌子上有几台电脑? - 中国語会話例文集
このセーターは小さすぎて,どうにも着心地が悪い.
这件毛衣太小,穿着难受。 - 白水社 中国語辞典
タイムスタンプ409は、メールゲートウェイ106とデータストアサーバ107間、またはデータストアサーバ107が複数の場合はデータストアサーバ間でデータの相違が出た場合に、メールゲートウェイ107が、どのデータが正しいかを判定するために使用する。
在邮件网关 106和数据存储服务器 107之间、或数据存储服务器 107为多台时在数据存储服务器之间数据出现不同时,邮件网关 106为了判断哪个数据正确而使用时间戳 409。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示す画面では、エキスプレスモードに類似するモードでファイル選択メニューが表示されている。
如图 10所示,在文件选择菜单中显示有: - 中国語 特許翻訳例文集
フレッドがベスにコーヒーを淹れた。
弗雷德给贝丝倒了咖啡。 - 中国語会話例文集
ビデオテープがキネスコープに取って代わった。
录像磁带被电子显像管取代了。 - 中国語会話例文集
90フィートのトライマランがレースに勝った。
90英呎的三体船赢得了比赛。 - 中国語会話例文集
スケートボードがしたいのに出来ない。
我想玩滑板却不会。 - 中国語会話例文集
商品の流通ルートがいっそうスムーズになった.
商品的流通渠道更加畅通了。 - 白水社 中国語辞典
また、カバー11を閉じたときにこの分離ローラ32に対向するように対向ローラ33が配置されている。
并且,当闭合盖 11时与该分离辊 32相对地配置对置辊 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ユーザーがキー操作部28のエンターボタン29eを押すと、明るい部屋が選択される。
进而,若用户按下按键操作部 28的进入按钮29e,则明亮的房间被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
既にあなたが発行したレポートが欲しい。
我想要你已经发行了的报告。 - 中国語会話例文集
ユーザー登録ができなかったのですが何が原因でしょうか。
不能进行用户登录是有什么原因的吗? - 中国語会話例文集
ユーザーインターフェース(814)は、図7Aのユーザーインターフェース(700)の例に従って実装され得るユーザーインターフェースか又はその他の適切な任意のユーザーインターフェースであり得る。
用户界面 814可根据图 7A的用户界面的示例来实现,或者可以是任何其他合适的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2aは、次の秒にロールオーバするオドメーター型タイマ50の最後のホイールを示す。
图 2a展示里程表型式的计时器 50的最后一个轮子正翻转到下一秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンタカーを借りたいのですが、どこに行けばよいですか。
我想要租汽车,应该去哪里好呢? - 中国語会話例文集
私が最初に持っていたメールはここにあります。
我刚开始拿着的邮件在这。 - 中国語会話例文集
私の子供に、アレルギーに罹った子供が居ます。
我的孩子里有人患有过敏症。 - 中国語会話例文集
この車にはスピードオーバー防止の対策がしてありますか?
这辆车有防止超速措施吗? - 中国語会話例文集
さらに、リソース・アロケータ208によって、時間ベースの復号リソースが同様に割り当てられうる。
此外,资源分配器 208可以类似地分配基于时间的解码资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |