意味 | 例文 |
「ガルア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
合成された画像は、プロセッサ・アクセス可能メモリシステムに記憶される。
所述合成图像存储在处理器可访问存储器系统中。 - 中国語 特許翻訳例文集
格納されていない場合は、関連情報画像300の表示を終了する(ステップS216)。
当没有存储数据时,终止相关信息图像 300的显示 (步骤 S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じ制約は、円形以外の断面形状を有していてもよいY結合器12に当てはまる。
相同约束应用于 Y-耦合器 12,其可以具有除圆形之外的其他剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図3を用いてアプリケーション推薦処理の基本概念について説明する。
在下文中,将参照图 3描述应用推荐过程的基本概念。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部111は、この情報に基づいて、画像圧縮エンコーダ114の動作を制御する。
控制单元 111基于关于编码比特率的信息来控制图像压缩编码器 114的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17(B)は、入力画像データと水平ラインとの対応関係を表している。
图 17B显示了输入图像数据与水平线之间的对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、左目から見た位置731は、左目画像の座標XLに投影される。
在这种情况下,从左眼看到的位置 731投射在左眼图像的坐标 xL。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部211はハードディスクドライブで、システム制御ソフトウェア、画像データを格納する。
存储单元 211是存储系统控制软件和图像数据的硬盘驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9(a)のページ画像901〜904を入力文書とした場合を説明する。
例如,将描述图 9A中的页图像 901至 904用作输入文档的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
この裏当て部材11aは、実施の形態では、画像読取装置1の筐体10に支持されている。
在本实施例中,背衬构件 11a由图像读取设备 1的外壳 10支撑。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、例えば、ネットワークにおいて異なる2つの通信装置がほぼ同時にセキュアなブロードキャスト通信フレームを発生させた場合(ここでは、2つの通信装置は同一のカウンタ値を利用してセキュアな通信フレームを生成しているとする)に、後に受信したセキュアなブロードキャスト通信フレームを新規性がないと判断して排除してしまう問題を回避する。
这样,例如,可以避免当在网络中不同的 2个通信装置几乎同时产生了安全广播通信帧的情况下 (在此,设 2个通信装置利用相同的计数值生成安全通信帧 ),将之后接收到的安全广播通信帧判断为不存在新颖性而排除的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
段階1040で、リモートUIサーバ・デバイス800が受信した制御命令が、確認または再生制御命令である場合、リモートUIサーバ・デバイス800は、メッセージの全体コンテンツを出力するUIを提供するUIリソースを、リモートUIクライアント・デバイス700に伝送する(図10に図示せず)。
在操作1040,在远程UI服务器装置800接收的控制命令是用于确认消息的控制命令或用于回放消息的控制命令的情况下,远程 UI服务器装置 800将提供显示消息的完整内容的 UI的 UI资源发送到远程 UI客户机装置 700(在图 10中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には,原稿を原稿押さえ板24とコンタクトガラス12との間を通過させる。
确切地说,ADF使得文稿经过文稿压板 24与 ADF玻璃 12之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この間にも第1外部入力装置54から認証情報の入力は行われている。
同时,第一外部输入设备 54正在输入验证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
火炎56aと同様に、当該火炎の色線条は火炎56bの線で表される。
如同在火焰 56a中,由火焰 56b中的线表示火焰的颜色 (color)条纹。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、入力階調数と出力階調数とは互いに共通の階調数で、28=256となる。
在此情况中,输入灰阶数目和输出灰阶数目是共同的,即,28= 256。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5について説明する。 圧縮ビットストリーム26からの符号化動画フレーム39を示す。
参考图 5,示出了来自压缩的比特流 26的经编码的视频帧 39。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、このようにして生成した画像データをメディアコントローラ26に転送する。
然后,将以此方式产生的影像数据传输至媒体控制器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部110bは、ステップS203の処理において、新たに画像処理情報を生成する。
显示控制部 110b在步骤 S203的处理中使图像处理信息重新生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合の表示制御装置100は、適宜、外部の、記憶部、表示部等に接続される。
此情况下的显示控制装置 100适当地连接在外部的存储部、显示部等上。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャプチャされた画像を送信した後に、方法600は、ステップ660において終了する。
在发送所捕获的图像之后,方法 600在步骤 660中结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
充電特性データを受信した場合も、同様に当該データを記憶部22に記憶する。
在接收到充电特性数据的情况下,也同样将该数据存储在存储部 22内。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合に、UI制御部140は、表示装置200にその立体視画像のみを表示させる。
在这种情况下,UI控制部分 140在显示装置 200上仅仅显示立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ユーザーは、暗い空間内で明るい画像を見たときに上記“酔い”を感じやすい。
另外,用户在暗的空间内看到明亮的图像时容易感到上述“迷惑感”。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態に従って、ユーザは、入力した電話番号経由でクライアント120に接続する。
根据一实施例,用户通过输入的电话号码连接客户机 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
可変長復号部1101は、伝送されてきた画像圧縮情報を復号する。
可变长度解码部 1101对传送到的图像压缩信息进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理コア14が第1の処理キューに属している第1のデータパケットを処理している間、処理コア14は次に、処理コア14の処理キューまたはトラフィックフローのうち、第1のデータパケットと同じ第1の処理キューまたは第1のデータパケットと同じトラフィックフローに属する第2のデータパケットを処理する可能性が高い。
当处理核 14正在处理属于第一处理队列的第一数据分组时,处理核 14很可能随后将处理属于与第一数据分组相同的第一处理队列或者处理核 14的相同业务流的第二数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ19は、コンピュータ17およびアダプタ5からの要求に応じて画像をプリントする。
打印机 19根据来自计算机 17和适配器 5的请求打印图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
係止ロック部材13の突出部13bは第2のギア部13aの外側に形成されている。
接合构件 13的突起部 13b形成于第二齿轮部 13a的外侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のアンテナ160a〜160nは、第2の通信方式に従った無線通信に使用される。
天线 160a到 160n用于根据第二通信方法的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。
在本实施方式中,举复合机100(相当于图像形成装置 )为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。
在本实施方式中,以数码复合机 100(相当于图像形成装置 )为例来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、以下に、安定必要時間データの更新の流れの一例を説明する。
因此,以下说明稳定所需时间数据的更新的流程的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより画素130に入射した光束を、効率よくコア部132に導いている。
这使得能够有效率地把入射到像素 130上的光束引到芯部件 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本件発明の実施例に係わる画像圧縮処理のフローチャートを示す図。
图 2是根据本发明实施例的图像压缩处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、左右画像を表示する表示領域を変えた場合の例を示す。
图 8A到 8D示出了改变用于显示左右图像的显示区的情况的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Mに示したように、左画像制御アドレス(LEFT_ADRS_CONTROL)は読出しカウンタを“585”から開始する。
如图 4M所示,左图像控制地址 (LEFT_ADRS_CONTROL)从“585”开始读取计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Mに示したように、右画像制御アドレス(RIGHT_ADRS_CONTROL)は読出しカウンタを“438”から開始する。
如图 4M所示,右图像控制地址 (RIGHT_ADRS_CONTROL)从“438”开始读取计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Sに示したように、左画像制御アドレス(LEFT_ADRS_CONTROL)は読出しカウンタを“735”から開始する。
如图 4S所示,左图像控制地址 (LEFT_ADRS_CONTROL)从“735”启动读取计数器。 - 中国語 特許翻訳例文集
スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプB割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複せず、スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプC割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複しないことに注意されたい。
应观察到,对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 B分配的中继站到接入终端时隙重合; 且对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 C分配的中继站到接入终端时隙重合。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−3. 階層構造を構成する各コンテナを選択した場合の画面遷移例
1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−3.階層構造を構成する各コンテナを選択した場合の画面遷移例]
[1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
ただ、案件により最低限の部品で作成することを心掛けてください。
只是,请留意要用案件最低限的零件制作完成。 - 中国語会話例文集
自己の当座勘定を引落し、海外預り金勘定へ入金を依頼する。
先从自己的往来账目提款,然后委托向海外代扣款账户入款。 - 中国語会話例文集
わたしの会社は、創立100年になるアートやデザインの専門学校です。
我们公司是快要创立100年的艺术及设计专业学校。 - 中国語会話例文集
それから深く息を吸い、気力をかき集めて笑顔を作ると、そっと身体を離した。
之后深吸一口气,集中力气露出笑容后,就轻轻地放开了身体。 - 中国語会話例文集
明日は皆さんに元気な姿を見せられるように、早く体調治します。
我会尽快调理身体,以便明天能在大家面前展示出活力百倍的身姿。 - 中国語会話例文集
エクステンションを付ける前に必ず洗髪をし、毛髪の汚れや油分を洗い流してください。
在接发之前请一定要洗头,洗去毛发的污垢和油分。 - 中国語会話例文集
過去三年の間に、一般労働者のきまって支給する現金給与額は増加した。
过去三年里,一般劳动者的固定现金收入增加了。 - 中国語会話例文集
その企業はプロジェクトチーム型組織を立ち上げようとしているところだ。
那家企业正在努力建设项目团队组织。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |