例文 |
「ガワ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36365件
我々はしょっちゅうふざけて互いに‘老乡’と呼び合っていた.
我们常常彼此戏称“老乡”。 - 白水社 中国語辞典
学校の提案に対して我々は呼応しなければならない.
对学校的倡议我们要响应。 - 白水社 中国語辞典
歳月の移り変わりは彼に感慨無量の思いを抱かせた.
岁月的消逝令他感慨万千。 - 白水社 中国語辞典
このユニークな提案を聞きおわると,彼は考え込んでしまった.
听完了这个新颖的建议,他沉思起来。 - 白水社 中国語辞典
我々は長さ4キロメートルに達する灌漑用水路を建設した.
我们修筑了长达四公里的灌溉渠道。 - 白水社 中国語辞典
どうやら彼は既に長年にわたってそのつもりでいたようである.
看来他已蓄意多年了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは血を流して命をささげることをいとわないと誓った.
他们宣誓不惜流血牺牲。 - 白水社 中国語辞典
太陽は東の空の朝焼けの中から真っ赤な光を現わした.
太阳从东天的云霭中露出了艳红的光。 - 白水社 中国語辞典
(身代わりでなく)本人であることを確かめた上,銃殺を執り行なう.
验明正身,执行枪决。 - 白水社 中国語辞典
橋を渡ってまっすぐ先へ行くと,私たちの学校です.
过桥一直朝前走,就是我们的学校。 - 白水社 中国語辞典
1週間にわたって,彼はこの問題を考え続けてきた.
一星期以来,他一直在考虑这个问题。 - 白水社 中国語辞典
我々の悲劇は人と人の互いの牽制のためである.
我们的悲剧是因为人和人的相互牵制。 - 白水社 中国語辞典
この事件のために彼は生涯恨みを晴らさずに終わることになるだろう.
这件事将使他饮恨终生。 - 白水社 中国語辞典
悪人とぐるになって悪事を働くことを願わず,憤然として職を退いた.
不愿同流合污,愤然引退。 - 白水社 中国語辞典
本日工場では我々にサービスして映画を見せてくれる.
今天工厂优待我们看电影。 - 白水社 中国語辞典
外国語を教えること,とりわけ中国語を教えるのは,難しい.
教外语,尤其是教汉语,很不容易。 - 白水社 中国語辞典
我々は自分の学校に対して深い感情を持っている.
我们对自己的学校有着深厚的感情。 - 白水社 中国語辞典
最近通りでしょっちゅう幾らかの外国人に出くわす.
最近在街上常遇着一些外国人。 - 白水社 中国語辞典
技術供与は必ず法定手続きに従わねばならない.
技术转让必须符合法定手续。 - 白水社 中国語辞典
お前は彼に一生涯いわれのない不当な扱いをしてはならない.
你不能冤屈他一辈子。 - 白水社 中国語辞典
我々は誰でも原則に従って事を処理しなければならない.
我们都要按原则办事。 - 白水社 中国語辞典
私は今忙しくしているところだから,私のじゃまをするな.
我正忙着,别遭扰我了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は毎日(へっついの周りをぐるぐる回る→)台所で忙しく立ち働く.
她每天围着灶火转。 - 白水社 中国語辞典
彼のやり方はわざと粗捜しをして,おれたちに難癖をつけるようなものだ.
他这是故意择毛儿,刁难咱们。 - 白水社 中国語辞典
もう大学生だ,これ以上先生に気を遣わせてはいけません.
现在是大学生了,不要再叫老师张心。 - 白水社 中国語辞典
まじめに仕事をしなさいよ,わけもなく粗捜しをするな.
老老实实干活吧,千万莫无故找事。 - 白水社 中国語辞典
君は台所の方へ来てお湯を沸かしなさい!
正义在我们这边。正義はわが方にある.你到厨房这边来烧水! - 白水社 中国語辞典
我々は一緒に学習経験を討論しているところですよ.
我们一起讨论着学习经验呢。 - 白水社 中国語辞典
人手を集めて,長江の多年にわたる水文資料を編纂した.
组织人力,整编了长江历年的水文资料。 - 白水社 中国語辞典
世の中の流れは特定の人間によって支配されているわけではない.
社会的发展并非由某个人支配的。 - 白水社 中国語辞典
もうすっかり大学生だ,礼儀を重んじることはわきまえているはずだ.
都大学生了,应该知道讲礼貌了。 - 白水社 中国語辞典
彼は竹を割ったような人柄で,物を言う時も遠回しにはできない.
他是个直性人,说话也不会拐弯抹角。 - 白水社 中国語辞典
(上級の指導者に対し)報告を終わります,ご指示をお願いします.
汇报完了,请首长指示。 - 白水社 中国語辞典
不行き届きの点はご叱正賜わるようお願い申し上げます.
挂漏之处,尚祈指正。 - 白水社 中国語辞典
彼は眉間にちょっとしわを寄せて,一つの考えを思いついた.
他眉头一皱,想出一个主意。 - 白水社 中国語辞典
我々は科学技術の陣容を強大なものにしなければならない.
我们要壮大科技队伍。 - 白水社 中国語辞典
真に学問のある人は,決して自分で自分を偉いなどと思わない.
一个真正有学问的人,决不自视过高。 - 白水社 中国語辞典
工業建設を推し進めるには客観法則に従わなければならない.
搞工业建设必须遵循客观规律。 - 白水社 中国語辞典
彼の発明は本当に我々の学校に名声をもたらした!
他的发明真给咱们学校做脸了! - 白水社 中国語辞典
物事をするのに動機だけに頼り,その効果を考えないわけにはいかない.
做事不能只凭动机,不问效果。 - 白水社 中国語辞典
なお、送信側アンテナの番号や、RSSI値を合わせて表示するようにしてもよい。
此外,可以将发送侧天线的序号与 RSSI值合在一起来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第1の端末T1は、携帯電話で表され、第2の端末T2は、ノート型パソコンで表される。
这里,第一终端 T1以移动电话表示,第二终端 T2以笔记本电脑表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、受信側から毎回設定を指示されなければ実現できない。
即,如果不是由接收侧指示每次设定,则无法实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、電話4とアクセサリ6との間の全ての通信は、遠隔制御デバイス8を介して流れる。
即,电话 4与配件 6之间的所有通信都流经遥控设备 8。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑にさからえない。
她在后台消息灵通,无法抵抗住传他人八卦的诱惑。 - 中国語会話例文集
私の好きな食べ物はピザ、ハンバーガーで、いわゆるアメリカンフード大好きです。
我喜欢的食物是披萨、汉堡之类的,所有的美式食品都很喜欢。 - 中国語会話例文集
企業は法定外労働時間に対しては割増しの手当を支払わなくてはならない。
对法定劳动时间之外的劳动,企业必须要支付更高的津贴补助。 - 中国語会話例文集
お願いだから専業主夫になりたいなんて言わないで、私の稼ぎはそんなに多くないの。
拜托你不要说想当全职主夫什么的了,我的工资也没有那么多啊。 - 中国語会話例文集
家電製品は新型を買わせるためにすぐ壊れるというのは都市伝説だろうか。
家电产品为了让顾客买新产品所以很容易坏的说法是都市传说吗? - 中国語会話例文集
必要だと思われる追記をして、明日の夕方までに私までご返送ください。
请补充上觉得必要的东西,在明天傍晚之前发给我。 - 中国語会話例文集
例文 |