意味 | 例文 |
「キクモ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 470件
あなたの話を聞くことができてとても光栄でした。
听到你的话我感到特别荣幸。 - 中国語会話例文集
英語を話すことと聞くことがとても下手です。
我英语的会话和听力都非常不好。 - 中国語会話例文集
みんなの話しが聞くことができて、とても楽しかったです。
我听了大家的话非常高兴。 - 中国語会話例文集
いつも謙虚で気が利くようにありなさい。
请永远的谦虚和保持明智。 - 中国語会話例文集
その学会でどの演題を聴くつもりですか?
你打算在那个学术会上听哪个讲题? - 中国語会話例文集
今日の夕方、音楽を聴くつもりではありません。
我今天傍晚不打算听音乐。 - 中国語会話例文集
もうじきクリスマスがやってきますね。
马上圣诞节就要到了呢。 - 中国語会話例文集
あなたの話を聞くことができてとても光栄でした。
能听你一席话,我感到很荣幸。 - 中国語会話例文集
菊坂に向かって幾つも小さな坂がある。
向菊坂走的路上有几个小坡。 - 中国語会話例文集
子供たちは先生が物語をするのを聴く.
小朋友听老师说故事。 - 白水社 中国語辞典
彼女は聞くや否やいっそうやきもきしだした.
她一听就更急性。 - 白水社 中国語辞典
この古い家屋がもうじき崩れそうだ!
这老房子快落架啦! - 白水社 中国語辞典
私にはいかなる個人的企てもない.
我没有任何个人的企图。 - 白水社 中国語辞典
私に手を返すすきも与えずさらに一撃加えてきた.
没容我还手又来了一拳。 - 白水社 中国語辞典
明日午後の会にはぜひともご出席ください.
明天下午的会务请参加。 - 白水社 中国語辞典
手当たり次第に書き下して,本題から途方もなくそれる.
信手写来,离题万里。 - 白水社 中国語辞典
北京に着くやおりしもの大雨に出くわした.
到北京的时候我们正好遇到下大雨。 - 白水社 中国語辞典
言葉がとても下品で,聞くに堪えない.
说话很脏,简直不堪入耳。 - 白水社 中国語辞典
市場が大きく動いたからといって深追いは禁物である。
虽说市场有很大波动但切忌深追。 - 中国語会話例文集
こんなに多く時間をお割きくださって,誠に申し訳ありません.
费了你这么多时间,我心里真过不去。 - 白水社 中国語辞典
ラバはロバより大きく,背に物を載せて運んだり車を引くことができる.
骡比驴大,能驮东西和拉车。 - 白水社 中国語辞典
月の宮殿でウサギがモクセイの木の下で薬草を突き砕き薬を作る.
月宫中玉兔在桂树下捣药。 - 白水社 中国語辞典
彼は何を思いふけっているのか,目が大きく開かれきょとんとしている.
他不知想什么,眼睛都发直了。 - 白水社 中国語辞典
かくして、NUM_QP_EFFECTIVEが1よりも大きくても小さくてもいずれにせよ復号化ツールは、QP_PRED_IDとして示されるQP_PREDのIDを決定する。
由此,无论 NUM_QP_EFFECTIVE是否大于 1,解码工具都确定 QP_PRED的 ID,被示为QP_PRED_ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女が精神上こうむった打撃はとても大きく,彼女はしゃべりもせず笑いもせず,無表情である.
她精神上受的打击很大,她不说不笑,面容板滞。 - 白水社 中国語辞典
彼の歌を聴くと、いつも楽しかった学生時代を思い出す。
听他的歌总是能回想起快乐的学生时代。 - 中国語会話例文集
そこでまさかその音楽を聴くとは思ってもいませんでした。
我完全没想到居然在那里听到了那个音乐。 - 中国語会話例文集
聞くところによると彼は他人の子供をもらい子したそうだ.
听说他抱养别人的孩子。 - 白水社 中国語辞典
彼女の話しぶりはくどくどしくて,いつも聞く者をいらいらさせる.
她说话黏涎,总让听的人着急。 - 白水社 中国語辞典
図示されているように、同一の受信電力で達成可能なスループットの隔たりは、290Mbpsの場合よりも380Mbpsの場合の方が大きく、基地局から送信するビットレートが大きくなるにつれて更に大きくなる。
如图所示,在同一接收功率下可达到的吞吐量的间隔在 380Mbps的情况下比 290Mbps的情况下大,随着从基站发送的比特率变大而进一步变大。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分抑制は、0.0よりも大きく1.0未満である係数値によって達成される。
部分抑制是通过系数值大于 0.0小于 1.0而实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択からヒントを得て正解できる可能性も大きくなるのです。
从选择中得到提示从而做出正确回答的可能性也会变大。 - 中国語会話例文集
その時、体積は小さくなり、元に戻ろうとするため、手応えは大きくなる。
届时体积会变小,为了恢复原样,反应会变大。 - 中国語会話例文集
そのステーキがとても大きく、硬かったので、それを半分しか食べられなかった。
因为那个牛排又大又硬,所以我只吃了一半。 - 中国語会話例文集
そのステーキがとても大きく、硬かったので、半分しか食べられなかった。
因为那个牛排又大又硬,所以我只吃了一半。 - 中国語会話例文集
私がもっと大きくなったら、カナダに行ってまたジェーンさんに会いたいです。
等我再长大些,想去加拿大再和简见面。 - 中国語会話例文集
(一度叱咤すれば風雲も震える→)威勢が極めて大きく状況を一変させるほどである.
叱咤风云((成語)) - 白水社 中国語辞典
7月には,果実が大きくなって,夜の見張りをして作物を守る人が必要になる.
七月,果子大起来了,需要有人下夜护秋。 - 白水社 中国語辞典
この辞典は大きくて重い,毎日授業に出る時持って歩くのは,本当に面倒だ.
这本词典又大又重,每天上课带来带去,实在太麻烦了。 - 白水社 中国語辞典
幸いにも緊急措置が早かったが,そうでなかったらこの損害は大きくなるはずであった.
幸亏抢救及时,否则这损失就大了。 - 白水社 中国語辞典
図8に示すように、相関係数値Kが所定のしきい値TH以下の場合には、合成比αは0.5であり、相関係数値Kが所定のしきい値THよりも大きくなると、合成比αも0.5より大きくなる。
如图 8所示,当相关系数值 K小于等于预定阈值 TH的情况下,合成比α为 0.5,当相关系数值 K大于预定阈值 TH的情况下,合成比α也大于 0.5。 - 中国語 特許翻訳例文集
スワヒリ語を聞くと、あなたのことを思い出します。
一听到斯瓦西里语就能想起你。 - 中国語会話例文集
この言葉を聞くと温かい気持ちになります。
我一听到这句话就有种温暖的感觉。 - 中国語会話例文集
上手く相手から情報を聞くことが出来ると思う。
我觉得你善于从对方那里听取情报。 - 中国語会話例文集
彼らはあなたの報告を興味を持って聞くでしょう。
他们会有兴致地听你的演讲的吧。 - 中国語会話例文集
あなたの文句を聞くのが嫌いです。
非常讨厌听你的抱怨。 - 中国語会話例文集
この薬は思った以上よく効く。
这个药比想象中的还有效。 - 中国語会話例文集
みなさんは、地震と聞くと何を思いますか?
大家听到地震的时候会想到什么? - 中国語会話例文集
私たちは友達の音楽を間近で聴くことが出来た。
我们就快能听到朋友的音乐了。 - 中国語会話例文集
その歌を聴くと、昔の自分を思い出す。
我一听那首歌就会想起过去的自己。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |