意味 | 例文 |
「キセキ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
6月5日から10日まで大学でセミナーに参加します。
6月5号到10号在大学参加研讨会。 - 中国語会話例文集
あなたの生活環境を良くするために
为了改善你的生活环境 - 中国語会話例文集
ショートカットキーを修正した場合
修改了快捷键时 - 中国語会話例文集
直接鈴木さんへご連絡ください。
请直接联系铃木先生/小姐。 - 中国語会話例文集
カウンターとテーブル席、どちらがいいですか?
吧台座位和餐桌座位,喜欢哪个? - 中国語会話例文集
あなたの生活環境を良くする為にサービスします。
为了改善你的生活环境提供服务。 - 中国語会話例文集
今日はこれについて説明します。
今天将就这个进行说明。 - 中国語会話例文集
10ヶ国に先行販売の快挙を成し遂げた。
完成了在10个国家抢先发售的壮举。 - 中国語会話例文集
4月7日、14日と開催が迫っている。
即将于4月7号、14号举办。 - 中国語会話例文集
不快そうに眉をひそめて席を立つ。
好像不高兴一样蹙着眉站在位子上。 - 中国語会話例文集
女性の内面的な強さや潔さを表現する。
表现出女性内心的强势和纯洁。 - 中国語会話例文集
世代論的区分を借りてもう少し限定しよう。
借用世代论的分类再限定一些吧。 - 中国語会話例文集
私はプロ野球選手になりたい。
我想成为职业棒球选手。 - 中国語会話例文集
請求されないので安心してください。
没被要求,请放心。 - 中国語会話例文集
私の職場には、個性的な人たちがいます。
在我工作的地方,有些很有个性的人。 - 中国語会話例文集
先日、空港で中国人に道を聞かれました。
前几天在机场被中国人问了路。 - 中国語会話例文集
先日、中国人から道を聞かれました。
前几天被中国人问了路。 - 中国語会話例文集
直接ご宿泊先までお迎えに上がります。
直接去到住宿地迎接。 - 中国語会話例文集
期限が迫っていますが提出してもいいでしょうか?
期限越来越近了,可以提交吗? - 中国語会話例文集
こちらの口座開設の利用目的はなんですか?
这个账户开设的使用目的是什么? - 中国語会話例文集
授業中、座っていられず、すぐに席を離れてしまう。
上课时,坐不住,马上就会离席。 - 中国語会話例文集
あなたは健康的な生活をしている。
你过着健康的生活。 - 中国語会話例文集
不要な注文はキャンセルするように伝えてください。
请传达不要的订购要取消。 - 中国語会話例文集
副属性が切り替わりやすくなりました
副属性变得容易切换。 - 中国語会話例文集
今日から僕の新しい人生が始まります。
从今天开始我新的人生。 - 中国語会話例文集
彼は他人の羨望の的になりたい。
他想成为别人羡慕的目标。 - 中国語会話例文集
彼女は成長して綺麗になりました。
她长大后变漂亮了。 - 中国語会話例文集
この改訂要請は商工局からの指示です。
这个修订申请是商工局发出的指示。 - 中国語会話例文集
電気技術者の面接をしましたか。
进行电气技术者的面试了吗? - 中国語会話例文集
親のような年代の人とも気兼ねなく接する方だ。
是和父母那辈人也能轻松来往的人。 - 中国語会話例文集
世界に取り残されているような気持ちになる。
有种好像落后于世界的心情。 - 中国語会話例文集
大勢の人が人気店の前に列を作っている。
有很多人在人气店铺前面大排长龙。 - 中国語会話例文集
雨にもかかわらず、大勢の人が来た。
尽管下雨,还是来了很多人。 - 中国語会話例文集
石材や木材が遠方から運ばれた。
石材和木材是从远方运来的。 - 中国語会話例文集
鈴木さんには私が説明します。
铃木先生/小姐由我来说明。 - 中国語会話例文集
仕事で問題が多くて精神的に疲れた。
因为工作问题很多,精神上很累。 - 中国語会話例文集
呆然とする私に、鈴木が説明してくれた。
铃木为瞠目结舌的我进行了说明。 - 中国語会話例文集
始皇帝陵は世界的に知られるようになった。
秦始皇陵变得举世皆知。 - 中国語会話例文集
事業の成否を決める決断を下す
做出事关事业成败的决定 - 中国語会話例文集
その件に関しては、責任を負いかねます。
关于那件事,可能无法承担责任。 - 中国語会話例文集
貴方の素敵な人生を考えています。
正在考虑你的美好人生。 - 中国語会話例文集
部屋が綺麗になったので達成感があった。
房间整理干净了,所以很有成就感。 - 中国語会話例文集
友人から拝借した書籍が今もって本棚にある。
跟朋友借的书仍在书架上。 - 中国語会話例文集
通信状況に問題が発生している。
通讯状况发生了问题。 - 中国語会話例文集
汗出たら着替えて水分をしっかり摂ってね。
出了汗的话要换衣服好好补充水分哦。 - 中国語会話例文集
機械翻訳なので、正確に伝わってると嬉しい。
因为是机器翻译,如果能正确表达我会很高兴。 - 中国語会話例文集
宇宙の中で生命があるのは地球だけである。
宇宙中有生命的只有地球。 - 中国語会話例文集
これは、憲法上規制される問題である。
这是受宪法限制的问题。 - 中国語会話例文集
何気に日々の生活に充実感があると思う。
我觉得每天的生活都相当充实。 - 中国語会話例文集
御社に責任の一旦があると考えております。
我们认为贵公司有一定责任。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |