「キセキ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > キセキの意味・解説 > キセキに関連した中国語例文


「キセキ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 999 1000 次へ>

君の子供はいたずらのために溝に落ちたんだ,私のせいにすることが(できるか→)できない!

你的孩子因为淘气掉到沟里了,怨得着我吗? - 白水社 中国語辞典

私がこうするのは君に引き下がらせるきっかけを作ってやるためではないか.

我这么做还不是为了给你找台阶儿让你下台。 - 白水社 中国語辞典

このテレビドラマの制作に,私たちの工場は物質的・金銭的に進んで援助するべきである.

对录制这部电视剧,我厂应积极资助。 - 白水社 中国語辞典

図6において、アンテナ接続領域37は、電気供給接続領域38によって補完されており、該電気供給接続領域38を用いて、アンテナ接続領域37及び電気供給接続領域38に位置合わせされた保持ソケット内に配置された車両用窓ガラスアクセサリーに電力を供給することを可能となる誘導電気的接続を形成してもよい。

在图 6中,天线连接区 37追加有供电连接区 38,供电连接区 38可用于形成感应电连接,以能将电功率供给到定位在保持插座内的车辆玻璃窗附件,所述保持插座与天线连接区 37和供电连接区 38对准。 - 中国語 特許翻訳例文集

理想的には、容量性の電気接続、誘導の電気接続、又は送信ライン電気接続を形成するために、前記アンテナ又は電気供給接続領域と、対応する前記保持ソケットの導電接続部とは、正しく揃って設けられる(直接的に一方が他方の上方に位置合わせされる)。

理想地,为了形成电容性、感应性、或输电线电连接,所述天线或供电连接区与所述保持插座的相应导电连接部设置成对齐 (一个在另一个上方直接对齐 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意の解析器要素1202、1204、1206からの追跡情報パラメータを、解析器内の単一のパラメータにマッピングすることができる。

来自任何分析器元件 1202,1204,1206的跟踪信息参数可以映射为分析器中的单个参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記録パラメータ組合せ情報記憶部610は、特許請求の範囲に記載の記録パラメータ記憶部の一例である。

另外,记录参数组合信息存储单元 610是在权利要求中描述的记录参数存储单元的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。

13.如权利要求 10所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、ブロック215で総括メッセージを分析する際に、機器10は機器5と直接関係を開始することができる。

在一个实施例中,设备 10在块 215分析观察消息时可以直接启动与设备 5的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック405において、機器5は、ネットワーク100上の各機器と共有すべきポーリングクエリメッセージを生成する。

在块 405,设备 5产生同网络 100上的每个设备共享的轮询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集


ミキサ内の差動信号の間で大きな不整合性があるとき、最悪の場合で約25dbmのIP2が起きる可能性がある。

当混频器中的差分信号之间存在较大的失配时,可能会出现大约为 25dBm的最坏情况 IP2。 - 中国語 特許翻訳例文集

積載制限内でできるだけ多く積載した機関車が一昼夜で500キロメートル運行することを目標としたキャンペーン.

满载超轴公里运动 - 白水社 中国語辞典

セクタ化された送信機208は、複数の送信機、セクタ1送信機218、セクタN送信機220、を含む。

扇区发射机 208包括多个发射机,扇区 1发射机 218,扇区 N发射机 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項8に記載の製品。

9.如权利要求 8所述的产品,其中向权利机构报告该授权违规。 - 中国語 特許翻訳例文集

この不一致が、目の筋肉を緊張させ、それにより眼精疲労を引き起こす主な要因である。

该差异是促进眼睛肌肉的疲劳因此导致眼睛疲劳的主要因素。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、文書名が「*」マークに置換えられたセキュリティ保護バナーページ140が生成される。

此时,生成文件名被置换成“*”标志的安全保护标题页 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期は、システムの構成要素が物理的に接続されている場合、容易に達成できる。

在系统的多个部件是物理连接的情况下很容易达成同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記の実施形態1乃至3を適宜組み合わせるように構成することもできる。

例如,能够将上述实施方式 1至 3适当地进行组合而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機210と受信機212とを組み合わせてトランシーバ214を形成することができる。

发射机 210和接收机 212可以合并成收发器 214。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスティッキーフレーム間隔は、接続604のQoS要求に依存して変化させることができる。

粘性帧时间间隔可以根据连接 604的 QoS需求而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aの機器構成においては、開回路状態において分路調整器174に不具合が発生しうる。

在图 5A的配置中,分路稳压器 174有可能在开路条件下发生故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、制御領域のサイズを3つのOFDMシンボルに半静的に設定しても良い。

基站 102可以将控制区的大小半静态地设置为 3个OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記トランシーバ(18)が赤外線トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。

8.根据权利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是红外收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集

それらは、一般的に、アンテナの物理的な体積に近い体積に制限される。

其通常限于接近天线的物理体积的体积。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実装例においては、暗号化機能(MACsecプロトコル)を選択的に停止させることができる。

在一些实现方式中,可以选择性地关闭加密 (即,MACsec协议 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、制御端末に接続するデバイスを遠隔制御できるようにすることができる。

根据本发明,可以远程控制与控制终端连接的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、画像信号に含まれるランダムノイズの影響を適切に低減させることができる。

由此,能够适当降低图像信号中包含的随机噪声的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に戻って、引き続き、無線通信装置100の構成について説明する。

返回参照图 2,将继续描述无线通信设备 100的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択からヒントを得て正解できる可能性も大きくなるのです。

从选择中得到提示从而做出正确回答的可能性也会变大。 - 中国語会話例文集

先週金曜にメールさせて頂きましたが,参加は厳しそうでしょうか?

上周周五我给您发了邮件,您参加的可能性不太大吗? - 中国語会話例文集

私も高校生のときに英語を習ったくらいで、英語は少ししか話すことができません。

我也是只在高中的时候学了一点英语,所以只会说一点。 - 中国語会話例文集

そうでなければどうやって、お互いの生活で起きている全てのことを知らせることができますか?

还要怎样才能保持彼此彼此原来的生活呢? - 中国語会話例文集

プログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります。

因为是通过软件机械性地生成的,可能会含有不恰当的记载。 - 中国語会話例文集

行き違いがあったように思いますので、改めてご説明させていただきます。

我觉得好像弄错了,请允许我再说明一次。 - 中国語会話例文集

対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。

作为应对措施我认为是合适的,但心情上不能理解。 - 中国語会話例文集

先月6日付でお送りした商品の代金のご入金が確認できていません。

上个月6号发送的商品的汇款还没有收到。 - 中国語会話例文集

期限を過ぎても支払いが確認できませんでしたので注文はキャンセルされました。

逾期还未付款,所以订单被取消了。 - 中国語会話例文集

現在ご予約頂いている内容は恐縮ながらキャンセルの扱いとさせて頂きます。

很抱歉请允许我取消您现在订购的内容。 - 中国語会話例文集

(一度叱咤すれば風雲も震える→)威勢が極めて大きく状況を一変させるほどである.

叱咤风云((成語)) - 白水社 中国語辞典

教室の中は静まりかえって,一人一人じっと先生の説明に聴き入っていた.

教室里静极了,每一个人都在谛听老师的讲解。 - 白水社 中国語辞典

最初の先生は転任して行き,転任して来た新しい教師は女性であった.

原来的老师调走了,调来的新教师是女的。 - 白水社 中国語辞典

ただ強制的手段だけを用いて,彼に言うことをきくようにさせてはならない.

不能只用强迫的手段,使他就范。 - 白水社 中国語辞典

物事はまじめに責任を持ってやるべきで,適当にごまかして済ませてはいけない.

做事要认真负责,不能马马虎虎搪塞过去。 - 白水社 中国語辞典

客観的世界の法則性を理解して,それによって世界が解釈できる.

懂得了客观世界的规律性,因而能够解释世界。 - 白水社 中国語辞典

更により大きな数の、例えば、5乃至12のCICメッセージ送信を組み合わせると、100kmまでの更に大きなサイズのセルをサポートできる。

将甚至更大数目 (例如,五个至十二个 )的 CIC消息传输组合将允许支持更大尺寸的小区,达到 100km。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、応答曲線804は応答曲線802よりも急峻であるため、応答曲線806は反転された光領域応答曲線となる。

注意,因为响应曲线 804比响应曲线 802陡峭,响应曲线 806是反转的光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. フィールド機器に電気的に接続されるように構成される第3接続を含む、請求項1に記載の装置。

8.根据权利要求 1所述的装置,包括: 被配置为电耦合到所述现场设备的第三连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記制御領域を識別することは、非レガシー制御領域を選択すること、を備える、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中识别所述控制区域包含选择非旧有控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

AKA手続きを完了した後、MMEおよびUEは、NASセキュリティモード制御手続きを実行して、NASに対するセキュリティを構成してもよい(ステップ1H)。

在完成 AKA程序之后,MME及 UE可执行 NAS安全模式控制程序以针对 NAS配置安全 (步骤 1H)。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記受信器は、親チャネルから派生チャネルへの切り換えを防ぐ選択肢をユーザに提供する、請求項16に記載の方法。

17.根据权利要求 16的方法,其中该接收机(DTVR)给用户提供选项以阻止从母频道(MS)切换到变种频道(VS1,VS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS