例文 |
「キゾク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17992件
このステップ903において、“登録”音が発せられ、赤色のLEDが連続的に光る。
步骤 903发出“登记”音并且以继续 (on-going)方式闪烁红色 LED。 - 中国語 特許翻訳例文集
編集リスト320の編集内容の各々は、メディア時間及び存続期間を含んでいる。
编辑列表 320中的每个编辑包含媒体时刻和持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
モノラルの受信機では、この信号を増幅、復調してモノラル信号を得る。
在单声道接收机中,对该信号进行放大、解调来得到单声道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】ルータ20における接続先選択処理の流れを示すフローチャートである。
图 3是表示路由器 20中的连接目的地选择处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−8. 通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れ
1-8.由通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集
1−9. 通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ
1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−8.通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れ]
[1-8.由通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[1−9.通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ]
[1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
選択可能な出力種別は、印刷(コピー)、内部保存(スキャンtoBOX(HDD))、外部転送などである。
可选择的输出种类是印刷 (复印 )、内部保存 (扫描至BOX(HDD))、外部传送等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1に示した画像処理部の概略構成を表す機能ブロック図である。
图 3是示出了图 1所示的图像处理部的示意性构成的功能块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】2つの視差画像に基づく位相差検出処理について説明するための模式図である。
图 6是用于说明基于两个视差图像的相差检测处理的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
マルチプレクサ700は、帯域阻止フィルタ702に接続された1つの送信ポートを有する。
多工器 700具有连接到带阻滤波器 702的一个发送端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】LTEの下りリンクのサブフレーム構造の例を概念的に示す図。
图 6是概念上示出 LTE下行链路的子帧结构示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
IRドライバ70および90は、係属中の米国特許出願明細書に開示されている。
IR驱动器 70和 90在未决的美国申请中披露。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は本発明の実施の形態1に係る画像復号装置の機能ブロック図である。
图 11是本发明实施方式 1的图像解码装置的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、回線600が新規に接続された場合に、通信速度の変更が発生する。
例如在新连接了线路 600的情况下,发生通信速度变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】オブジェクト適応型画像サイズ変更部の構成例を示すブロック図である。
图 4是示出对象适配尺寸改变单元的示例性结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、記憶媒体200は、着脱可能とするが、映像処理装置100と一体であってもよい。
在此,存储介质 200能够拆装,但也可以与影像处理装置 100成一体。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の増幅器1110の出力信号は次いでバンドパスフィルタ1120によってフィルタ処理される。
第二放大器 1110的输出信号然后由带通滤波器 1120来滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、音声出力デバイスとしては、例えば、増幅器(アンプ)やスピーカなどが挙げられる。
这里,声音输出设备的示例包括放大器、扬声器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声出力部212としては、例えば、増幅器(アンプ)やスピーカなどが挙げられる。
声音输出单元 212的示例包括放大器、扬声器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、視点(j−1)画像が記録処理済でない場合には(ステップS985)、ステップS971に進む。
相反,如果没有完成视点 (j-1)图像的记录处理 (步骤 S985),则处理进到步骤 S971。 - 中国語 特許翻訳例文集
372乃至385行目は、仮想的にCGオブジェクトの撮像を行なう仮想カメラを定義している。
在第 372至 385行中,对 CG对象虚拟地执行图像摄取的虚拟相机被定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送ゲート144のゲート電極144A(図3)は転送配線154に接続されている。
转移栅极 144的栅电极 144A(图 3)连接至转移线 154。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直信号線VSLは、上記のように、終端で負荷電流15に接続される。
如上所示,垂直信号线 VSL的末端连接到负荷电流 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、セキュリティゲートウェイ112は、トンネル142をもつ新しいCSAをアクセス端末102に接続する。
安全网关 112随后用隧道142将新的 CSA连接到接入终端 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶装置160は、システム・バス110にドライブインターフェースで接続される。
存储设备 160通过驱动接口连接到系统总线 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、2次元の画像の各画素に対応する図4におけるz軸の座標である。
具体地说、对应于二维图像的各像素在图 4中的 z轴的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、多重化能力は、増大したチャネル遅延拡散に起因して低下されることがある。
这样,由于增加的信道延迟扩展,复用能力可以降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、上記の構成では、手術室中に複数の接続ケーブルが配線されることになる。
然而,上述布置导致遍布手术室布置的多个连接线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報は、保存済み連絡先情報514としてリモートメモリ506に格納される。
所述信息作为经归档的联系人信息 514而存储于远程存储器 506处。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5に示したコンテキスト5000では、属性値にサーバ名が含まれていない。
图 5所示的场境 5000在属性值中不包含服务器名。 - 中国語 特許翻訳例文集
2階の冷蔵庫のところにゴキブリが沢山いるから、駆除しなければいけない。
2楼冰箱处有很多蟑螂,必须进行驱除。 - 中国語会話例文集
多少高額な出費でも日本に来て施術したいという中国人が増大しているのです。
就算出高额费用也想来日本进行手术的中国人不断增加。 - 中国語会話例文集
顧客とよい関係を維持することが、カスタマーエクイティを増大させることになる。
与客户保持良好关系可以增加企业的顾客资产。 - 中国語会話例文集
持続可能成長スピードは企業経営にとって重要なファクターである。
可持续增长的速度对于企业经营来说是重要的因素。 - 中国語会話例文集
我々は、最も優れたいくつかの製造工場からあらゆる種類の商品を提供している。
几个最好的制造工厂向我们供应所有种类的商品。 - 中国語会話例文集
アフリカでは、反帝国主義運動が民族解放運動の基礎となった。
非洲的民主解放運動的基礎是反帝國主義運動 - 中国語会話例文集
彼女の所属事務所は彼女のスキャンダルを新作映画の宣伝として利用した。
她的所属的事务所利用她的醜聞來炒作新電影 - 中国語会話例文集
それから、長男の家族が遊びに来て私たちは一緒に食事をしました。
然后,长子一家来玩,我们一起吃了饭。 - 中国語会話例文集
彼女は1日2回、移植された腎臓のための抗拒絶反応薬を飲んでいる。
她一天两次服用肾移植后防止排斥反应的药。 - 中国語会話例文集
ナチスはドイツ領土拡大政策の根拠として生存圏の概念を使用した。
纳粹使用了国家生存领地的概念作为德国的领土扩张政策的依据。 - 中国語会話例文集
ここ1年間で、家族や同居人など、身近な人で結核にかかった人がいますか。
最近一年内,家人或是同居者,身边的人之中有感染结核的吗? - 中国語会話例文集
私の後任としましては、鈴木が就任いたしましたので、何卒よろしくお願いいたします。
我的继任铃木就任了,请务必多多指教。 - 中国語会話例文集
ユーザーの皆様が100パーセント満足していただけることが、運営チームとしての目的です。
让用户有百分之百的满足是运营小组的目的。 - 中国語会話例文集
大変申し訳なく存じますが、3日前に注文した以下のオーダーをキャンセルいたします。
非常抱歉,请取消三天前订购的这个订单。 - 中国語会話例文集
商品を購入されたお客様の80%以上にご満足いただいております。
购买了商品的80%以上的顾客都很满足。 - 中国語会話例文集
契約書を2部とも返送頂いたようですが、1部は貴社にて保存して下さい。
虽然返还了两份合同,但是请贵公司保管其中一份。 - 中国語会話例文集
お客様の70パーセント以上から「非常に満足している」との評価を頂いています。
70%以上的客人评价说非常满足。 - 中国語会話例文集
総合的に考えて、今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか?
综合地考虑,你对现在的工作和职场的满意程度如何? - 中国語会話例文集
例文 |