例文 |
「キゾク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17992件
そこで、画像合成部311は、図15の(B)に示すように、撮像画像I(0)〜I(6)の有効領域を接続して得られる画像全体の領域に内接する、最も大きい矩形領域P11を切り出して、パノラマ画像とする。
鉴于上述,如图 15B所示,图像合成单元 311切出与通过连接摄取图像 I(0)到 I(6)的有效区域而获得的整个图像的区域内切的最大长方形区域 P11来获得全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る.
飞机过后,晴空上留下缕缕白云。 - 白水社 中国語辞典
応急手当てを経て,患者の心臓はまたぴくぴくと動きだした.
经过抢救,病人的心又跳动起来了。 - 白水社 中国語辞典
なお、撮像部510は、合成対象画像記録モードが設定されている場合には、一定のフレームレートで撮像画像(フレーム)を生成し、生成された撮像画像を画像選択部531に順次供給する。
在设置合成目标图像记录模式的情况下,成像单元 510以预定的帧率生成捕获图像 (帧 ),并随后将所生成的捕获图像供应到图像选择部件531。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像のQPが空間的に変化する場合、異なるQPが、画像内のユニットそれぞれ(例えば、マクロブロック、ブロック)に対し決定される。
如果图片的 QP确实在空间上变化,那么为图片中的每个单元 (例如宏块、块 )确定不同的QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続モジュール206は、種々の技術を用いて、断続的接続がアクティブであるか非アクティブであるかを判定することができる。
连接模块 206可以使用各种技术来确定断续连接是活跃的还是不活跃的。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、各個別画像のAPP1には、Exifの付属情報が記録され、APP2には、MPフォーマットに関する付属情報が記録される。
具体而言,在各独立图像的 APP1中记录 Exif的附属信息,在 APP2中记录和 MP格式相关的附属信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用を禁止された筋肉増強剤
被禁止使用的肌肉增强剂 - 中国語会話例文集
今日は家族と買い物に行きました。
今天和家人去买东西了。 - 中国語会話例文集
今日家族と梨狩りに行きました。
我今天和家人去摘梨了。 - 中国語会話例文集
京都のホテルに家族と行きました。
我跟家人一起去了京都的酒店。 - 中国語会話例文集
京都の山の中のホテルに家族と行きました。
我跟家人一起去了京都的山里的酒店。 - 中国語会話例文集
お客さんはその冷蔵庫をどこに置きたいのですか?
客人想把那台冰箱放到哪里呢? - 中国語会話例文集
家族で沖縄に旅行に行きました。
我和家人去冲绳旅游了。 - 中国語会話例文集
家族と山形や秋田も行きました。
我和家人去了山形还有秋田。 - 中国語会話例文集
それは私の好奇心を満足させることができます。
那个可以满足我的好奇心。 - 中国語会話例文集
家族と一緒に長野へキャンプに行ってきました。
我和家人一起去长野野营了。 - 中国語会話例文集
この地域では同族結婚が減少してきている。
這個地區的近亲結婚在不断減少。 - 中国語会話例文集
食品を安全に保存できる最高気温
可安全保存食品的最高气温 - 中国語会話例文集
私は夏に青森と秋田へ家族旅行に行きました。
我夏天和家人去青森和秋田旅游了。 - 中国語会話例文集
今日は家族でその遊園地に行きました。
今天和家人去那家游乐园了。 - 中国語会話例文集
今日は家族で大阪にお墓参りに行きました。
今天和家人去大阪扫墓了。 - 中国語会話例文集
今日は家族と大阪へお墓参りに行きました。
今天和家人去大阪扫墓了。 - 中国語会話例文集
今日家族と梨狩りに行きました。
我今天和家人一起去采梨了。 - 中国語会話例文集
2カ月前に、家族と沖縄へ行きました。
我2个月前和家人去了冲绳。 - 中国語会話例文集
7月7日から家族と大分に行きました。
我7月7日开始和家人去大分。 - 中国語会話例文集
あなたの家族はどうやって東京に行きますか?
你的家人怎么去东京啊? - 中国語会話例文集
あなたの家族で大きな病気に罹った人がいますか。
你的家人当中有人得过大病吗? - 中国語会話例文集
待ち望んだ桜の季節がやってきた。
期待的樱花季节终于来了。 - 中国語会話例文集
上記3点をご確認いただきたいと存じます。
希望您确认以上三点。 - 中国語会話例文集
今日は家族と一緒に動物園に行きました。
我今天和家人一起去了动物园。 - 中国語会話例文集
家族と山梨にキャンプに行きました。
我和家人去山梨野营了。 - 中国語会話例文集
民族解放闘争の息の根を止めることはできない.
不能扼杀民族解放斗争。 - 白水社 中国語辞典
彼らは旧社会の数えきれない罪悪を非難した.
他们攻击旧社会数不尽的罪恶。 - 白水社 中国語辞典
このような立派なものを頂き,恐縮に存じます.
如此厚赐,受之有愧。 - 白水社 中国語辞典
今回の調査研究は誠に満足すべきものであった!
这次调查研究真解渴! - 白水社 中国語辞典
農繁期,家族の全員が疲れきっている.
农忙季节,一家人都很劳累。 - 白水社 中国語辞典
彼は私をとがめる時,趙君をも巻き添えにした.
他责备我的时候,把小赵也连带上了。 - 白水社 中国語辞典
この冤罪は各級幹部30人余りを巻き添えにした.
这个冤案牵连各级干部多人。 - 白水社 中国語辞典
杉は建築・造船の用に供することができる.
杉可供建筑、造船用。 - 白水社 中国語辞典
目先の利益は長い目で見た利益に従属する.
眼前利益服从长远利益。 - 白水社 中国語辞典
悠々自適する,俗世から離れて思うままに生きる.
优游自在((成語)) - 白水社 中国語辞典
君は家族の人が心配しないように,早めに手紙を書き家に送るべきだ.
你要早点写信回家,免得家人悬望。 - 白水社 中国語辞典
画像データ群は、例えば、連続的な撮影(連写撮影)によって得られた連続的な静止画像をそれぞれ表す複数の静止画像データ(連写撮影データ)である。
图像数据组例如是分别表示通过连续的摄影 (连拍摄影 )得到的连续的静止图像的多个静止图像数据 (连拍摄影数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像装置100は、例えば、被写体を撮像して複数の画像データ(撮像画像)を生成し、これらの複数の画像データについて各種画像処理を行うことが可能なデジタルスチルカメラにより実現することができる。
成像设备 100例如可以通过用于捕获被摄体、生成多块图像数据 (捕获图像 )、以及对于多块图像数据执行各种图像处理的数字相机实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック750では、捕捉された画像に、サンプル画像に関連するテキストを選択的に加える。
在框 750中,与样本图像有关的文本有选择地加到所捕获图像中。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ素子SaXは、増幅器AaXの出力を列読み出しラインCOL01に選択的に接続する。
开关元件 SaX选择性地将放大器 AaX的输出连接至列读出线 COL01。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ素子SbXは、増幅器AbXの出力を列読み出しラインCOL12に選択的に接続する。
开关元件 SbX选择性地将放大器 AbX的输出连接至列读出线 COL12。 需要注意的是: - 中国語 特許翻訳例文集
監視接続6は、トラフィック接続5の任意の2つのノードの間に確立されることができる。
监控连接 6可在业务连接 5的任意两个节点之间建立。 - 中国語 特許翻訳例文集
背景取得部8cは、記録媒体9に記録されている背景画像P4aの画像データを取得する。
背景获取部 8c获取在记录介质 9中记录的背景图像 P4a的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |