「キタジョウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > キタジョウの意味・解説 > キタジョウに関連した中国語例文


「キタジョウ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48341



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 966 967 次へ>

2. 前記制御対象装置は、複数の動作モードの中からユーザにより選択された1の動作モードで作動し、前記表示手段は、前記選択された動作モードに対応させた情報を表示するための手段を含み、前記表示制御手段は、前記数値情報を、各動作モードにおいて同じ位置に表示するための手段を含む、請求項1に記載の操作機器。

2.根据权利要求 1所述的操作设备,其特征在于: 上述控制对象装置在用户从多个动作模式中选择出的 1个动作模式下动作,上述显示部显示与选择出的上述动作模式对应的信息,上述显示控制部在各动作模式中在相同位置显示上述数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

笑ったり泣いたり食べたり、たくさんの時間を共有したいです。

笑着、哭着、吃东西,想和你共同度过很多时间。 - 中国語会話例文集

(1)(従業員に対する懲戒の一つ)停職の上給与ストップ.(2)(在職者が自費留学する時の待遇)休職扱いの上給与をストップ.

留职停薪((成語)) - 白水社 中国語辞典

さらに、予測隣接領域取得器242では、対象隣接領域501Tと同じ形状を有する探索領域内の画素群を、L104経由で、参照画面401上の探索領域602Rから順次取得する。

进而,在预测邻接区域取得器 242中,经由 L104从参照画面 401上的搜索区域602R中,依次取得具有与对象邻接区域 501T相同形状的搜索区域内的像素组。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、予測隣接領域取得器242では、対象隣接領域502Tと同じ形状を有する探索領域内の画素群を、L104経由で、参照画面401上の探索領域602Rから順次取得する。

进而,在预测邻接区域取得器 242中,经由 L104从参照画面 401上的搜索区域602R中,依次取得具有与对象邻接区域 502T相同形状的搜索区域内的像素组。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色情報マップF2乃至FKにおける色情報から、所定の帯域1乃至帯域Nの色情報が抽出され、その帯域それぞれの色情報を示す帯域色情報マップR21乃至R2N,…,RK1乃至RKNが生成される。

另外,从颜色信息图F2到 FK中的颜色信息提取预定带 1到 N的多个颜色信息,产生指示各个带的颜色信息的带颜色信息图 R21到 R2N、...、以及 RK1到 RKN。 - 中国語 特許翻訳例文集

わたしは子供のとき地引き網漁の体験をしたことがあります。

我小的时候体验过拉网捕鱼。 - 中国語会話例文集

また、同席者ページ情報記憶部24bに同席者ページ情報が記憶されていなければ、本人ページ情報記憶部24aに記憶された本人ページ情報に基づき、本人向けの表示内容を表示させる。

当同座人的页面信息存储部分 24b中没有存储同座人的页面信息时,根据存储在第一人的页面信息存储部分 24a中的第一人的页面信 息来显示与第一人相关的显示内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、制御部51は、出力を途中で打ち切った一方の時間デインターリーバ33Aにおける出力を再開するための情報(以下、再開情報という)として、例えば出力残量を示す情報をRAM51Aに記憶する。

此时,例如,控制部分 51将指示尚待输出的 PLP的量的信息存储为恢复中途断开的时间去交织器 33A的输出所需的信息 (以下称为恢复信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、撮像装置10は、環状画像30をパノラマ画像40に変換するときに、記録媒体から上記環状画像30とともに、該環状画像30に付加された撮像状態情報を読み出して再生する。

随后,在将环状图像 30转换为全景图像 40时,图像拍摄设备 10从记录介质读取环状图像 30和增加到环状图像 30中的图像拍摄状态,并对环状图像 30和图像拍摄状态信息进行再现。 - 中国語 特許翻訳例文集


いくつかの実施形態において、LOCK_INIT状態410は、状態機械がリセットされ、または、起動信号が検出されないとき、起動されうる。

在一些实施例中,重设状态机或未检测到启动信号时,可以启动 LOCK_INIT状态 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント装置130は、これらのフレームを表示し、また、一時停止したり、巻き戻ししたり、早送りしたり、スキップしたり、その他、フレームがひょうじされる順序や速度を調整することができる。

客户端130显示这些帧,并且还可以暂停、倒回、快进、跳过或者以其他方式调节显示帧的顺序或者速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、上記の処理によってノイズが除去された画像データを印刷するときの印字動作を説明するための概要図である。

图 6是用于说明利用上述的处理对除去噪音后的图像数据进行印刷时的打印工作的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、機器管理部24からFrontEnd部23に対して、ユーザ指定された削除対象機器に対応する削除処理の実行結果が通知される。

也就是说,由用户指定的排除装置的排除处理的结果从装置管理部 24被通知到前端部 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下では、下記に示す順序で説明を行う。

下面,将按照以下顺序进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下では、下記に示す順序で説明を行う。

将按照以下顺序进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

英語が通じないホテルでは、両替が出来ませんでした。

在不通英语的宾馆没能进行兑换。 - 中国語会話例文集

病気になってはじめて健康のありがたみがわかる。

生病后才第一次知道健康的重要性。 - 中国語会話例文集

このような虚無感を感じたことはありません。

我从未感受到过这样的空虚感。 - 中国語会話例文集

練習しても上手にならない自分が嫌いだった。

我讨厌就算练习也提高不了的自己。 - 中国語会話例文集

今日は幼なじみに偶然会いました。

我今天偶然遇到了青梅竹马。 - 中国語会話例文集

自分の住所を間違えて記入してしまいました。

我将我的住址填写错了。 - 中国語会話例文集

それはとても自由な雰囲気の授業だった。

那是有着非常自由的氛围的课。 - 中国語会話例文集

教会でティモール人の友人と出会った。

我在教会认识了来自帝汶岛的朋友。 - 中国語会話例文集

彼女は友達が6人出来たそうです。

听说她交了6个朋友。 - 中国語会話例文集

そのアジ宣伝の内容は非常に過激なものだった。

那個鼓舞宣傳內容是非常激進的 - 中国語会話例文集

乗客用三輪自転車で家に帰った。

骑着载客用三轮车回了家。 - 中国語会話例文集

彼女はただいま育児休暇中です。

她现在正在休产假。 - 中国語会話例文集

彼女はお金の非重要性に気づいた。

她意识到了金钱并不重要。 - 中国語会話例文集

下記URLのページに情報の誤りを見つけました。

在下面URL的主页里发现了情报的错误。 - 中国語会話例文集

この事故で乗客は全員死亡した。

在这个事故中乘客全部死亡了。 - 中国語会話例文集

彼らは24万キロメートル以上を無事故で運転した.

他们安全地行驶了二十四万多公里。 - 白水社 中国語辞典

この劇の中で彼は小学校の先生を演じた.

在这出戏里他扮个小学教师。 - 白水社 中国語辞典

(重病人に結婚式を挙げさせたりなどして)縁起直しをする.

冲喜 - 白水社 中国語辞典

彼は外国語学習にたいへん興味を感じる.

他对于学习外文很感兴趣。 - 白水社 中国語辞典

中国語ローマ字で表記された(漢字のない)読み物.

拼音字母读物 - 白水社 中国語辞典

留置場に7人の犯人を留置した.

拘留所收进七个罪犯。 - 白水社 中国語辞典

各種の液状洗剤がよく売れ始めた.

各种洗涤液开始行俏。 - 白水社 中国語辞典

学位制.(中華人民共和国では1980年から実施した.)

学位制 - 白水社 中国語辞典

病人は口をぎゅっと閉じ,既に気を失っていた.

病人牙关紧闭,已经昏迷过去。 - 白水社 中国語辞典

ずいぶん古い時代に両国は貿易を始めた.

很远的年代两国就开始贸易往来。 - 白水社 中国語辞典

従って、持続接続制御から通常制御に移行した直後においても、空き容量が所定値に達するまでは、受信可能データ量としてゼロが送信され、空き容量が所定値に達した後、正確な空き容量が受信可能データ量として送信される。

由此,即使是刚刚从持续连接控制转换到通常控制之后,在空余容量达到规定值之前,作为能够接收的数据量也发送 0,在空余容量达到规定值之后,将准确的空余容量作为能够接收的数据量发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置100は、例えば上記のように、表示情報から分離させた画像信号と領域情報とに基づく表示画像信号と、当該領域情報に基づく第2表示制御情報とを生成し、表示画像信号と第2表示制御情報とを表示デバイスに送信する。

图像信号处理设备 100基于从显示信号分离的图像信号和区域信息生成显示图像信号并基于区域信息生成第二显示控制信息,并将显示图像信号和第二显示控制信息发送至显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように、第1の実施形態によれば、2D表示時及び3D表示時のOSD情報消去までの時間を個別に設定し、3D表示時のOSD情報消去までの時間を2D表示時の場合よりも短く設定することにより、立体視の妨げとなるOSD情報の表示を短くすることができる。

如上所述,根据第一实施例,通过分别设置 2D显示时和 3D显示时在擦除 OSD信息之前的时间,并且设置 3D显示时在擦除 OSD信息之前的时间比 2D显示时在擦除 OSD信息之前的时间更短,能够缩短显示 OSD信息而妨碍了立体观察的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、FEC符号語ロック状態機械法400はTEST_SH状態430に進む。

之后,FEC码字锁定状态机方法400转到 TEST_SH状态 430的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。

销售指标是为设定销售目标时的重要基准。 - 中国語会話例文集

このような自暴自棄は,以前の努力をすべて帳消しにした.

这样自暴自弃,就把先前的努力都抵消了。 - 白水社 中国語辞典

王さんは彼に当時の状況を詳しく思い出してほしかった.

老王希望他把当时的情况详细地回忆出来。 - 白水社 中国語辞典

医療従事者が雲南に来て,肺癌の一斉検診と治療をした.

医务人员来到云南,普查和医治肺癌。 - 白水社 中国語辞典

外に出て広い世間を見たら,これ以上ばか正直にはならないだろう.

你出去见见世面,就不会再傻冒儿了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 966 967 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS