「キタミ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > キタミの意味・解説 > キタミに関連した中国語例文


「キタミ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20376



<前へ 1 2 .... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 .... 407 408 次へ>

クローズされた加入者グループ(CSG)のメンバではない加入者(例えばUE310)がeNB330を経由して通信ネットワークに接続することが許可されないように、eNB330は、CSGを含みうる。

eNB 330可包括封闭订户组 (CSG),以使得并非该 CSG的成员的订户 (例如 UE 310)不被准许通过 eNB 330连接到通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーケンス402は、データレートを半分に削減し、N個のビットのシーケンス401の半分の帯域幅のみを必要とするが、シーケンス402はより高いSNRを有する。

序列 402使数据速率减半,且仅需要 N个位的序列 401的带宽的一半,但序列 402具有较高 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フレーム400の最初のOFDM/OFDMAシンボルは、同期のために使用されるいくつかのパイロット信号(パイロット)を含みうるプリアンブル408でありうる。

例如,帧 400的第一 OFDM/OFDMA码元可为前同步码 408,其可包含用于同步的若干导频信号 (导频 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、相対的優先転送(AF)タイプのデータパケットのみが、パケット処理モジュールに送信されるイングレストラフィック26に含まれることになる。

在这种情况下,仅仅保证转发 (AF)类型的数据分组会被包括在被发送到分组处理模块的入口业务 26中。 - 中国語 特許翻訳例文集

支軸受け部157が第1筐体110の中央部118において後端部(中央部118と傾斜部120との境界部分114b)まで移動すると、図8に示すように、第2筐体130の中央背面部142は、傾斜部120上に配置される。

支承轴轴承部 157在第 1壳体 110的中央部 118中移动至后端部 (中央部 118和倾斜部 120之间的边界部分 114b)时,如图 8所示,第 2壳体 130的中央背面部 142配置在倾斜部 120上。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理システム804は、単独で、あるいはアクセス端末800内のその他のエンティティと組み合わせて、物理レイヤ上の全ての機能を実現するように構成されうる。

处理系统 804可单独地、或者与接入终端 800中的其他实体相组合地被配置成实现物理层之上的所有功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期タイミングを確保する第2の方法では、水平走査回路103での水平走査でデータが出力されるタイミングで、A/D変換部11Aは入力信号をラッチする。

在用于确保同步时序的第二方法中,在水平扫描电路 103执行的水平扫描中,在输出数据时的时刻,A/D转换器 11A将输入信号锁存。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、システム1200は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えば、ファームウェアのような)これらの組み合わせによって実現される機能を表しうる。

如图所示,系统 1200包括功能块,而这些功能模块表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、矢印81−2のタイミングでは、信号レベルは閾値を超えていると判定され、そのタイミングのクロックに対応する1/2etu区間はサブキャリア無と判定されることになる。

相反,在箭头 81-2的时刻,确定信号电平超过阈值,并确定与该时刻的时钟对应的 1/2-etu间隔是子载波存在间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミングジェネレータ41は、有機ELパネルモジュール31の駆動に必要なタイミング制御信号やクロックを発生する回路デバイスである。

时序发生器 41是生成驱动所述有机 EL面板模块 31所必需的时序控制信号和时钟的电路装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


タイミングジェネレータ205は、有機ELパネルモジュール201の駆動に必要なタイミング制御信号やクロックを発生する回路デバイスである。

所述时序发生器 205是生成驱动所述有机 EL面板模块 201所必需的时序控制信号和时钟的电路装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミングジェネレータ405は、有機ELパネルモジュール401の駆動に必要なタイミング制御信号やクロックを発生する回路デバイスである。

所述时序发生器 405是生成驱动所述有机 EL面板模块 401所必需的时序控制信号和时钟的电路装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えば、ファームウェアのような)これらの組み合わせによって実現される機能を表しうる。

如所描绘,系统 1000包括可表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、システムの後段においてこの信号の取り出しを可能にするためにLNA322aが可能な限り少ない雑音及び歪みを加える一方で希望される信号電力を増大させるのが好ましい。

因此,优选使 LNA 322a推升合意信号的功率而同时尽可能少添加噪声和即便,以使得在系统中的后面各级中可以取回此信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるハードウェア実装においては、機械によって読み取り可能な媒体506は、プロセッサ504から分離した処理システム500の一部として示される。

在图 5所图解的硬件实现中,机器可读介质 506被示为处理器系统 500中与处理器 504分开的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

秘密鍵データベース22では、各ユーザごとに割り当てられる秘密鍵が、対応するユーザを識別するユーザ情報と対応付けられて登録される。

在机密密钥数据库 22中,将分配给每个用户的机密密钥与用于识别对应用户的用户信息相对应地注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通常の使用状態においては、現実問題として、原稿載置台に本などの厚みのある原稿を載置する場合でも、原稿カバーを90度まで開かなければならないような使用状況はほとんど無い。

并且,在通常的使用状态下,现实问题是,即使是在原稿放置台上放置了书等有厚度的原稿时,也基本上不存在必须将原稿盖打开到 90度的使用状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、ホストコンピューター200から送信されるコマンドに従って、全体読取を行う場合、図6(B)に示すように、読取範囲Rをスキャン方向(副走査方向)に所定長さ毎に分割する。

CPU40在按照从主计算机200发送的命令进行整体读取时,如图6(B)所示,将读取范围 R沿着扫描方向 (副扫描方向 )按规定长度进行分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

この容量は、読取ブロックの長さ方向のサイズ、記録媒体Sの幅、ステップS22で取得した読取解像度、及び、カラーかモノクロか等により求められる。

根据读取块的长度方向的尺寸、记录介质 S的宽度、在步骤 S22中取得的读取分辨率以及彩色还是单色等,求出该容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートドライバ52は、タイミング制御部43によるタイミング制御に従って、液晶表示パネル2内の各画素20を線順次駆動するものである。

根据由正时控制部分 43进行的正时控制,栅极驱动器 52按照线顺序驱动在液晶显示面板 2中的各个像素 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示した受信機構造では、通常、モジュール104、106、108、110の様々な要素が、ハードウェア、プロセッサによって実行されるソフトウェア命令、ファームウェア、又はこれらの組み合わせを使用して実装される。

一般地,针对图 3所示的接收机体系结构,应当注意,各个模块 104、106、108、110可以使用硬件、可由处理器执行的软件指令、固件或者其组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS13の判別において、スキャン後の排紙が有効と設定されていない場合には(ステップS13;No)、媒体端センサー47により用紙終端を検出済みであるか否かを判別する(ステップS17)。

另一方面,在步骤 S13的判别中,在没有设定为扫描后的排纸有效时 (步骤 S13;否 ),判别是否已利用介质端传感器 47检测完用纸终端 (步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、ホストコンピューター200から送信されるコマンドに従って、全体読取を行う場合、図8(B)に示すように、読取範囲Rをスキャン方向(副走査方向Y)に所定長さ毎に分割する。

CPU40在按照从主计算机200发送的命令进行整体读取时,如图8(B)所示,将读取范围 R沿着扫描方向 (副扫描方向 Y)按规定长度进行分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第1の実施の形態における、光変調信号が単一偏波でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の偏波依存光受信部の構成を示す図。

图 5是示出本发明的第一实施方式的光调制信号为单一偏振、且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態における、光変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の偏波依存光受信部の構成を示す図。

图 7是示出本发明的第一实施方式的光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、デフォルトゲートウェイから所定時間内に応答があれば(ステップS206;Yes)、上記実施形態の設定フェーズでなされた設定に問題はないとみなして、本フローを終了する。

这里,如果在规定时间内从默认网关得到响应 (步骤 S206:是 ),则诊断部 102认为在上述实施方式的设定阶段完成的设定没有问题,结束本流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

光電変換部601で得られた信号電荷は、CCDメモリ602中を下側に転送され、垂直CCD603、水平CCD604を介し、出力部605で電気信号に変換されて読み出される。

将在光电转换部 601得到的信号电荷,在 CCD存储器中向下侧传输,通过垂直 CCD603和水平 CCD604,用输出部 605转换为电信号后读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

EVRC−Bネットワークによる歪みを最小化するのに加えて、この波形の別の利点は、2225Hzトーンを検出するように設計されたレガシー検出器がこの新しい波形も検出する点にある。

除了使由 EVRC-B网络造成的畸变最小化,该波形的另一个优势是,被设计为检测该 2225Hz音调的传统 (legacy)检测器也能检测该新波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、SSシーケンスが64ビットを含み、8つごとのサブキャリアが変調される場合、IFFTブロック306の512サンプル出力は、64サンプルシーケンスの8つの全く同じ繰返しからなる。

例如,如果 SS序列包括 64位并且每八个子载波调制一个,那么IFFT块 306的 512个样本输出由 64个样本序列的八个相同的重复组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

並行して、1枚目の原稿G1の表面の画像読取終了後、2枚目の原稿G2の表面の画像を読取るため、CPU130は、ACT260で、本体制御部121から搬送要求信号を受信するのを待って(ACT260でYes)、ACT261に進む。

并行地,在第一张文稿 G1正面的图像读取结束后,为了读取第二张文稿 G2正面的图像,CPU 130在 ACT260中等待从主体控制部 121接收输送请求信号 (ACT260的是 ),并前进到 ACT261。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、後述各図で説明する管理端末7の処理動作も、上記と同様、CPU80が必要なプログラムを読み出して各処理部に必要な制御を行うことで具現化される。

此外,在后述的各图中说明的管理终端 7的处理动作也与上述相同,通过 CPU80读出需要的程序进行各处理部需要的控制来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS174において、係数データを予定量読み出してもバッファ量が許容値以上であると判定された場合、バッファ量判定部232は、ステップS176に処理を進める。

在步骤S174,即使在读取了该调度量的系数数据后,当确定缓冲器等于或大于可允许值时,缓冲量确定单元 232使得能够执行步骤 S176的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16A−16C】本発明の一実施形態による、データタイプに基づく重み付けの割り当てを含む、サブジェクトの位置IDを追跡する方法の各シナリオを示す。

图 16A~ 16C表示根据本发明的一个实施例的跟踪对象的位置标识的方法的各方案,所述方法包括基于数据类型而分配权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、システム1200は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えば、ファームウェアのような)これら組み合わせによって実現される機能を表しうる。

如所描绘,系统 1200包括可表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、システム1300は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えば、ファームウェアのような)これらの組み合わせによって実現される機能を表しうる。

如所描绘,系统 1300包括可表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、タイミングt3は、実際にノイズ成分が混入せず、AM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha未満と判定された場合のノイズ状況に相当する。

进而,时刻 t3相当于在实际上未混入噪声分量且判定为 AM检波电平小于 AM噪声阈值Vtha的情况下的噪声状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、タイミングt3は、実際にノイズ成分が混入せず、AM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha未満と判定された場合の受信状況に相当する。

进而,定时 t3相当于实际上未混入噪声分量、判断为 AM检波电平小于 AM噪声阈值 Vtha时的接收状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、第2実施例としての通信条件であるルールR4は、第1実施例のルールR1〜R3を組み合わせた点が第1実施例と異なる。

具体地说,作为第二实施例的通信条件的规则 R4的将第一实施例的规则 R1~ R3进行组合这一点与第一实施例不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取用光源による照明光と消去用光源による特定波長光の照射タイミングは、図6で説明したような交互に照射するものに限らない。

读取用光源的照明光和消除用光源的特定波长光的照明定时并不限定于在图 6中说明的交替地照射的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ14は、受信した打診パケットの各々の品質を分析してよく、「最良の」送信ビームフォーミングベクトルを示すフィードバックパケットをトランスミッタ12に送信してよい。

接收机 14可以对每一个接收到的探测分组的质量进行分析,并且可以将指示“最优”传输波束赋形矢量的反馈分组传输到发射机 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態において、匿名のユーザが会議に参加していて、かつその会議に企業ユーザがいない場合、その匿名のユーザは、所定の最長時間のみ与えられる。

在其他实施例中,如果匿名用户加入会议且没有企业用户在会议中,则匿名用户仅被给予最大分钟数。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図1には1台のコントローラだけが示されているが、追加的な任意のタイプまたはその組み合わせのコントローラがプラントバス114に連結され得る。

进一步地,虽然图 1只示出一个控制器,但是任何类型或组合类型的附加控制器可以被耦合至工厂总线 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

シフトパルス毎にシフトレジスターに転送されたRGB各色の電荷は、読み出しクロックによりA/D変換部110へアナログ電気信号として順次出力される。

将按照移动脉冲向移位寄存器转送的 RGB各色的电荷利用读出时钟向 A/D变换部110作为模拟电信号依次输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

シフトパルス毎にシフトレジスターに転送されたRGB各色の電荷は、読み出しクロックによりA/D変換部110へアナログ電気信号として順次出力される。

针对每一移动脉冲向移位寄存器转送的 RGB各色的电荷根据读出时钟向 A/D变换部 110作为模拟电信号依次输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に、本発明の一の実施形態の、マルチメディアアーキテクチャにおけるアセットおよびコンテンツの取り込みを示すための通信フローを示す。

现在参照图4,它根据本发明的一个实施例,提供通信流以示出多媒体架构中的资产和内容获取。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザデバイス70は、メディアストリーム要求をストリーミングサーバ76に対して開始し、それぞれのリアルアセットに関連したコンテンツ項目のストリーミングを開始する(ステップ324)。

用户装置 70启动到流传送服务器 76的媒体流请求,以启动与相应实际资产相关联的内容项的流传送 (步骤 324)。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアアダプタ84は、メディアストリーム要求をストリーミングサーバ76に対して開始し(ステップ430)、ストリーミングサーバ76は、コンテンツ項目のメディアストリームをメディアアダプタ84に返信する(ステップ432)。

媒体适配器 84启动到流传送服务器 76的媒体流请求 (步骤 430),流传送服务器 76将内容项的媒体流返回到媒体适配器 84(步骤 432)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、MACアドレスが通信部210を一意に特定可能な情報であることに鑑み、通信部210に付与されたMACアドレスをNAS20の識別情報であるシグネチャとして用いる。

在本实施方式中,鉴于 MAC地址是能够唯一指定通信部 210的信息,将附加在通信部 210的 MAC地址用作作为 NAS 20的识别信息的签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(A)は、フォーカスレンズ21の動作を示しており、図8(B)は、タイミングジェネレータ13から出力される画像信号の垂直同期信号のタイミングを示している。

图 12A示出了聚焦透镜 21的操作,而图 12B示出了由定时发生器 13输出的视频信号的垂直同步信号的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信ビーム処理部182は、同期部181から入力される複数の受信信号について、例えば一様分布又はテイラー分布に従って重み付け処理を行なうことによって、受信ビームの指向性を制御する。

接收束处理器 182根据 (例如 )均匀分布或泰勒 (Taylor)分布对从同步器 181提供的多个接收信号进行加权,以控制接收束的方向性。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 .... 407 408 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS