意味 | 例文 |
「キダイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2136件
心の中の煩悶は吐き出す所がない.
心坎里的苦闷无处倾吐。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは雪の積もった所で雪だるまを作っている.
孩子们在雪地上堆雪人。 - 白水社 中国語辞典
その人は気立てが全くおとなしい.
这个人性情十分驯顺。 - 白水社 中国語辞典
あの服の上には真っ白な塩が吹き出している.
那件衣服上泛出一层白白的盐霜。 - 白水社 中国語辞典
彼の口は堅い,何かを聞き出せると考えるな.
他的嘴可真严实,甭想问出什么来。 - 白水社 中国語辞典
もう4月だから,暖かくなっているはずだ.
已经四月了,天气应该暖和了。 - 白水社 中国語辞典
誰が生き誰が死ぬかは運任せである,運次第である.
谁活谁死都碰运气。 - 白水社 中国語辞典
この子はやっと10か月だ,まだしっかりと立てない.
这孩子才十个月,还站不稳。 - 白水社 中国語辞典
銀行へ行って少し金を引き出しなさい.
到银行去支点款。 - 白水社 中国語辞典
この子は正直だから,空とぼけたりしないだろう.
这孩子很老实,不会装假。 - 白水社 中国語辞典
31. 前記第1の画像および前記第2の画像を処理するステップは、前記第1の画像および前記第2の画像を超解像度処理するステップを備える、請求項26に記載の方法。
31.如权利要求 26所述的方法,其中所述处理所述第一图像和所述第二图像包括对所述第一图像和所述第二图像进行超分辨率处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記第1の送信は、前記第1のセルにより前記UEに送られ、前記第2の送信は、前記UEへの干渉を低減させるために、前記第2のチャネル推定に基づいて前記第2のセルにより送られる請求項1記載の方法。
2.如权利要求1所述的方法,其中,由所述第一小区向所述UE发送所述第一传输,并且其中,由所述第二小区根据所述第二信道估计发送所述第二传输以便减小对所述 UE的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記第1積分は、前記第1グループの複数のデジタルサンプルのデジタル値の和であり、前記第2積分は、前記第2グループの複数のデジタルサンプルのデジタル値の和である、請求項2の方法。
3.如权利要求 2所述的方法,其中,所述第一积分是所述第一组的数字样本的数字值的和,并且其中,所述第二积分是所述第二组的数字样本的数字值的和。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は口に入れたものを吐き出した。
她吐出了嘴里的东西。 - 中国語会話例文集
18歳のとき大学に進学して、東京に移り住んだ。
我18岁的时候进入大学,搬去了东京。 - 中国語会話例文集
もうじき大学入試があるの。
马上就到大学入学考试的时候了。 - 中国語会話例文集
彼らの歌は曲調も個性的だと思う。
我觉得他们歌的曲调也很有个性。 - 中国語会話例文集
今回のチャレンジャーはとても強敵だ。
这次的挑战者是个非常强劲的对手。 - 中国語会話例文集
曾祖母に会って長生きは素敵だと思った。
我见了曾祖母感觉长寿真的很了不起。 - 中国語会話例文集
曾祖母を見て長生きは素敵だと思った。
我见了曾祖母觉得长寿真的很厉害。 - 中国語会話例文集
パイロットの服を着たとても素敵だった。
穿着飞行员制服的你很帅气。 - 中国語会話例文集
彼は人の能力を引き出すことが得意だ。
他擅长挖掘人的能力。 - 中国語会話例文集
彼は三ヶ月半前まで大変元気だった。
他三个半月前特别的有精神。 - 中国語会話例文集
私の名刺を机の引き出しにしまってある。
我把我的名片收在桌子的抽屉里。 - 中国語会話例文集
自分の名刺を自分の机の引き出しにしまってある。
我把自己的名片锁在了抽屉里。 - 中国語会話例文集
私の想像以上に彼らは積極的だった。
他们比我想象的还要积极。 - 中国語会話例文集
一部のブログは全くの自己顕示癖だ。
一部分博客完全就是自我表现症。 - 中国語会話例文集
模擬実験の初期段階で実行済みだ。
在模拟实验的初期阶段完成执行。 - 中国語会話例文集
彼は私に彼の妻が病気だと言った。
他跟我说了他的妻子病了。 - 中国語会話例文集
彼は私に彼の妻が病気だったと言った。
他跟我说了他的妻子那时候有病了。 - 中国語会話例文集
木挽台の脚が少しがたがたする。
锯木架的脚有点摇摇晃晃的。 - 中国語会話例文集
精神分裂病質の人は普通非社交的だ。
精神分裂患者一般是不爱社交的。 - 中国語会話例文集
ウルグアイの人々はとても友好的だ。
乌拉圭人都特别友好。 - 中国語会話例文集
お金を引き出すために銀行に行く。
我为了取钱去了银行。 - 中国語会話例文集
ムコール菌症は死を招く可能性のある病気だ。
毛霉菌病是一种有可能致死的疾病。 - 中国語会話例文集
その新商品の発売はおそらく4月だろう。
那件新产品的发售恐怕是在4月吧。 - 中国語会話例文集
そのロールを機械から引き出す。
我把那个轧辊从机器里抽出来。 - 中国語会話例文集
鎖骨窩を温めるのはインフルエンザに効果的だ。
暖锁骨窝对预防流感有效。 - 中国語会話例文集
朝起きたら、見渡すかぎり一面の雪だった。
早晨起来,放眼望去一片都是雪。 - 中国語会話例文集
ランチタイムはどの店も満席だった。
午餐时间不管哪家店都满座了。 - 中国語会話例文集
その国は世界市場で不競合的だ。
这个国家在世界市场中缺乏竞争力。 - 中国語会話例文集
人気だった喫茶店は閉店してしまった。
人气的咖啡店关门了。 - 中国語会話例文集
あなたと金先生は親戚だそうですね。
听说你和金老师是亲戚。 - 中国語会話例文集
彼は内向的だったが悲観的ではなかった。
他很内向但并不悲观。 - 中国語会話例文集
とても心配したけど皆はとても友好的だった。
我很担心,但是大家都非常的友好。 - 中国語会話例文集
今年の冬休みに雪だるまを作る予定です。
我打算今年寒假堆雪人。 - 中国語会話例文集
ここの小麦の平年のムー当たりの出来高は500斤だ.
这儿小麦常年亩产五百斤。 - 白水社 中国語辞典
京劇団は今月は15回公演する.
京剧团这个月要演出十五场。 - 白水社 中国語辞典
これらの定義はとても抽象的だ.
这些定义太抽象。 - 白水社 中国語辞典
屋根の上も通りも城壁の上も,至るところ雪だ.
屋上、街上、城墙上,到处都是雪。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |