例文 |
「キテレツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1389件
奇妙きてれつである.
离奇古怪 - 白水社 中国語辞典
奇妙きてれつな論調.
奇谈怪论 - 白水社 中国語辞典
生まれつきおっとりしている.
生性大方 - 白水社 中国語辞典
生まれつき愚昧にして頑固である.
生性愚顽 - 白水社 中国語辞典
生まれつきの美女,天性の美女.
天生尤物 - 白水社 中国語辞典
極めて劣悪な作風.
极端恶劣的文风 - 白水社 中国語辞典
彼は生まれつき虚弱で,病気ばかりしている.
他生下来就先天不足,病病歪歪的。 - 白水社 中国語辞典
卑劣で偽善的である.
卑鄙虚伪 - 白水社 中国語辞典
(生まれた時から持っている→)生まれつきの性格は変えにくい.
生就的脾气不易改。 - 白水社 中国語辞典
勉強させられ続けてきた。
我继续被逼着学习了。 - 中国語会話例文集
強烈な反対をかき立てる.
激起强烈的反对 - 白水社 中国語辞典
この子は生まれつき資質がとてもよい.
这孩子先天的质地很好。 - 白水社 中国語辞典
隊列はきちんと整っている.
队列齐整 - 白水社 中国語辞典
大きな火が猛烈に燃えている.
大火猛烈地燃烧着。 - 白水社 中国語辞典
雨が突然猛烈に降ってきた.
雨来得又突然又猛烈。 - 白水社 中国語辞典
腕前は生まれつきのものでなくて,学び鍛えて作り出すものだ.
本领不是天生的,是学习锻炼出来的。 - 白水社 中国語辞典
それはとても劣悪な環境だ。
那是很恶劣的环境。 - 中国語会話例文集
両岸の柳は列を成している.
两岸柳树成行。 - 白水社 中国語辞典
戦闘が激烈に行なわれている.
战斗激烈地进行着。 - 白水社 中国語辞典
車の列は北京に向かって進む.
车队开往…北京。 - 白水社 中国語辞典
ここで、図4を参照して、上記の順列行列について説明する。
现在将参考图 4描述所述置换矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
抵抗器に電流が流れ続ける。
电阻器持续通电。 - 中国語会話例文集
中心的な人々の隊列.
骨干队伍 - 白水社 中国語辞典
ある人が彼のために執りなして,彼は生まれつき剛直であると言った.
有人替他说项,说他生性耿介。 - 白水社 中国語辞典
のぞきからくりの所には長い列ができていた。
在西洋景的地方排起了长队。 - 中国語会話例文集
水道管が破裂し,しきりに水を噴き出している.
水管裂缝了,直往外滋水。 - 白水社 中国語辞典
オムレツを作るので、卵を持ってきて下さい。
因为要做蛋包饭,请把鸡蛋拿来。 - 中国語会話例文集
あいつは生まれつき片意地なたちだから,相手にしなければよいのだ.
他生来就是奘脾气,你别搭理就是了。 - 白水社 中国語辞典
猛烈に勉強意欲が沸いてきた。
我燃起了强烈的学习欲望。 - 中国語会話例文集
火は風の勢いに乗って猛烈に草原を巻き込んだ.
火借着风势猛烈地卷过草原。 - 白水社 中国語辞典
我々は敵に対して猛烈な攻撃をかけた.
我们向敌人发动了猛烈的攻击。 - 白水社 中国語辞典
彼は生まれた時からよい体格を持っている,彼は生まれつき体格に恵まれている.
他生就一副好体格。 - 白水社 中国語辞典
彼は放浪して見知らぬ異郷に流れ着いて住んだ.
他流落到异国他乡去栖身。 - 白水社 中国語辞典
私たちは生まれつきの才能を伸ばさなくてはならないと理解しています。
我理解我们必须要发展天生的才能。 - 中国語会話例文集
彼の顔の色は決して日に当たらなくて白いのではない,生まれつきなのだ.
他的脸色绝不是捂白的,那是天生的。 - 白水社 中国語辞典
植物は頂端分裂組織によって成長する。
植物是由顶端的分生组织生长的。 - 中国語会話例文集
そこは朝早くから長蛇の列ができていました。
那里一大早开始就排着长队。 - 中国語会話例文集
風船玉を強く吹きすぎて破裂させた.
把气球吹崩了。 - 白水社 中国語辞典
タイヤが破裂してぽかりと大きな口が開いた.
车胎迸裂了一道口子。 - 白水社 中国語辞典
成績によって順位をつける,成績順に配列する.
按成绩排列等第。 - 白水社 中国語辞典
スローガンを叫ぶ声がますます壮烈なものになってきた.
口号声越来越壮烈。 - 白水社 中国語辞典
大勢の人が人気店の前に列を作っている。
有很多人在人气店铺前面大排长龙。 - 中国語会話例文集
好敵手に遭って,優劣をつけ難い.
棋逢对手,难分高下。 - 白水社 中国語辞典
政治的見解の相違を利用して分裂させる.
政治分化 - 白水社 中国語辞典
濃厚で強烈な芸術的雰囲気が彼によい影響を与えている.
浓烈的艺术气氛熏陶着他。 - 白水社 中国語辞典
例えば、EXIF列のFOCAL LENGTH(焦点距離)は、CAMERA列のCONSUMER CAMERA1とCONSUMER CAMERA2のそれぞれにて記述することが可能である。
例如,EXIF列的 FOCAL LENGTH(焦距 )可以分别在,CAMERA列的 CONSUMERCAMERA1和 CONSUMER CAMERA2来描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
Nの並列時間領域サンプルストリーム318は、並列−直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換されることができる。
N个并行时域样本流 318可通过并 -串 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集
猛烈な山津波が堤防を突き破った.
猛烈的山洪冲决了大堤。 - 白水社 中国語辞典
私は敵の卑劣と凶暴を心から憎む.
我痛恨敌人的卑劣和凶暴。 - 白水社 中国語辞典
わが軍の猛烈な反撃を受け,敵は隊を崩して退却した.
在我军的猛烈反攻下,敌人溃退了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |