「キフク」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > キフクの意味・解説 > キフクに関連した中国語例文


「キフク」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16143



<前へ 1 2 .... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 .... 322 323 次へ>

アプリケーションのこのタイプの別の例は、ハンドヘルドデバイス内に含まれている(示していない)グローバルポジショニングシステム(GPS)受信機を使用するナビゲーションアプリケーションである。

这种类型的应用程序的另一实例是导航应用程序,其使用手持装置内包含的全球定位系统 (GPS)接收器 (未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

(例えばクロック速度で示されるような)データレートが低い間の高送信電力増幅器出力電力の短いバーストを検討する。

考虑高发射功率放大器输出功率的短突发,同时数据速率是低的 (例如由时钟速度所指示的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの制約を克服するために、柔軟な代替実施形態を提供する。 この代替実施形態をOFDMシンボルの第1のマッピングと呼び、以下で説明する。

为了克服这些约束,提供灵活的替代方案且将其称为 OFDM符号优先映射且所述替代方案描述如下: - 中国語 特許翻訳例文集

図2にさらに例示されるように、アクセス端末202は、検出構成要素206、レポート生成構成要素208、およびステータス・レポート禁止タイマ構成要素210を含みうる。

如在图 2中进一步说明的接入终端 202可包括检测组件 206、报告产生组件 208和状态报告禁止计时器组件 (status report prohibit timer component)210。 - 中国語 特許翻訳例文集

計算プラットフォーム18のメモリ22は、プロセッサ20と通信し及びデータ46を暗号化するために暗号化鍵42を適用するために動作可能な暗号化エンジン44を更に含む。

计算平台 18的存储器 22另外包括加密引擎 44,该加密引擎与处理器 20通信并操作用于向加密数据 46应用加密密钥 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

計算プラットフォーム102のメモリ104は、プロセッサ20と通信し及びデータ46を暗号化するために暗号化鍵42を適用するために動作可能である暗号化エンジン44を更に含む。

计算平台 102的存储器 104另外包括加密引擎 44,该加密引擎与处理器 20通信并操作用于向加密数据 46应用加密密钥 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、同じ番号が同じかまたは同様の要素を表す図面、および最初は図1を参照すると、システム/方法10は、ネットワークの多言語対話のためのオープン・アーキテクチャを含む。

现参看附图 (其中相似数字表示相同或类似组件 )并且最先参看图 1,系统 /方法 10包括用于网络的多语种互动的开放体系结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

個別のユーザ・クライアント12は、DSRフロント・エンド、および必要であればテキスト対音声(TTS)シンセサイザを含む、クライアント・ソフトウェアをダウンロードする。

个别用户客户端 12必要时下载客户端软件,其包括 DSR前端以及文字至语音 (TTS)合成器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この制限は、クライアント端末CT内でパケットルーティングを実行することにより克服され得るが、上述したように、この要求はプロトコルスタックの修正を必要とする。

通过在客户终端上执行分组路由能够克服上述闲置,但是如前所述,这需要对协议栈的改进。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態マシーンは、以下の表に示されるように、検出閾値のフレキシブルな設定を可能にし、TR69プロトコルのSetParameterAttributes RPC/コマンドを介しTR69エージェントに複数の検出状態及びアラーム状態を通知する。

状态机允许对检测阈值的灵活配置,并如下面的表所指示的,经由 TR69协议的SetParameterAttributes RPC/命令,来向 TR69代理发送若干检测状态和告警状态。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明の説明された特徴、構造、または特性は、1つまたは複数の実施形態において任意の適切な形で組み合わされることが可能である。

所描述的本发明的特征、结构或特性可以在一个或多个实施例中以任何适当的方式进行组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、同じテキスト説明3bは、<photo1.jpg, photo2.jpg> Here's a "father and son" moment. のように例えばフォトファイル名の連結によりリンクされる複数のフォト4a、4bと関連付けられる。

在该情况下,相同的文本描述 3b将与多个照片 4a、4b关联,例如通过一连串的照片文件名称将该相同的文本描述 3b链接到该多个照片 4a、4b,从而<photo1.jpg,photo2.jpg>这是“父亲和儿子”时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

性能を犠牲にして複雑性をさらに低減するべく、メモリレス多項式PDに従う有限インパルス応答(FIR)フィルタ又は線形時不変(LTI)システムであるハマースタインプリディストータが提案されている。

为了以性能为代价进一步降低复杂度,已经提出了Hammerstein预失真器,其是有限冲激响应 (FIR)滤波器或线性时变 (LTI)系统,其后跟随有无记忆多项式 PD。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッション管理は、登録テーブル(170)がIPTVアプリケーション(54)のそれぞれの識別情報の少なくとも1つを備えるように、少なくとも1つのIPTVアプリケーション(54)を登録テーブル(170)の中に登録するステップを含む。

一种会话管理,涉及在注册表(170)中注册至少一个IPTV应用(54),使得所述注册表(170)至少包括IPTV应用(54)的相应标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ506は、少なくとも2つの通信モジュール、すなわち、無線データ通信モジュール520、音声通信モジュール524及び/またはSMSモジュール522などの低い帯域幅の通信モジュールを含むことが可能である。

处理器 506可包括至少两个通信模块,即,无线数据通信模块 520、语音通CN 10201757879 AA 说 明 书 10/14页信模块 524、和 /或低带宽通信模块,诸如 SMS模块 522。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、ホーム・ネットワークの1つまたは複数のサーバまたはノード(例えば、H−AAA、DMUサーバ、H−SMSCなど)において機能することが可能である。

此方法可以在归属网络的一个或多个服务器或节点 (例如,H-AAA、DMU服务器、H-SMSC等 )中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国の銀行が2ファクタ認証方法を実装するという最近の発表に伴って、ユーザは、どこへ行く場合にも複数の認証トークンを持ち歩かなければならない。

在美国银行将实现双因素认证方法的近期宣告下,用户去任何地方可能都不得不携带多个认证令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】複数の異なるベリファイアで対称鍵を使用してセキュアな認証を実行するようにトークン上で動作可能な方法を示す図。

图 9解说了可在令牌上操作以使用对称密钥与多个不同验证器执行安全认证的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に、複数の異なるベリファイアで対称鍵を使用してセキュアな認証を実行するようにトークン上で動作可能な方法を示す。

图 9解说了可在令牌上操作以使用对称密钥与多个不同验证器执行安全认证的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

1302において、ヘルパーは、トークン識別子に関連する複数(たとえば、数千、数十万、及び/または数百万)の(符号化されたまたは符号化されない)パズルをトークン・プロビジョナから受信する。

助手可从令牌供应器接收与令牌标识符相关联的多个 (经编码或未经编码 )谜题 (例如,几千、几十万、和 /或几百万 )(1302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

「変調されたデータ信号」という用語は、1又は複数のその特性セットを有する信号、又は信号において情報をエンコードするためのこのような方式で変更された信号を意味する。

术语“已调制数据信号”指的是其一个或多个特征以在信号中编码信息的方式被设定或更改的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示効果を取得するために、取得器は、メッセージ・コンテンツの表示効果への一対一マッピングを含む第三のルックアップ・テーブル176を参照する。

为了检索显示效果,检索器查阅第三查找表 176,其包括消息内容到显示效果的一对一的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、表示装置上での表示解像度に一致するように、低解像度のスタガーキャスト・ストリームをアップコンバートするステップをさらに含んでいてもよい。

该方法还包括: 对较低分辨率交错播送流进行上转换,以匹配用于在显示设备上显示的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、撮像素子3は、メモリ7が主画像および副画像として記録する画像の画素数よりも多い数の画素数を有している。

因此,摄像元件 3具有的图像的像素数的数量比作为主图像以及副图像而记录在存储器 7的图像的像素数多。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、これら表示方法は設定により切り替えられてもよいし、分割表示の場合は表示画面を複数持たせそれぞれに表示させる方法でもよい。

另外,这些显示方法可以通过设定而进行切换,也可以在划分显示的情况下,使具有多个显示画面并分别进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

X線撮像器107は、2次元配列された複数の画素部を有するCMOSの固体撮像装置を内蔵し、被写体を通過したX線像を検出する。

X射线摄像器 107内建具有呈 2维排列的多个像素部的CMOS固体摄像装置,检测通过被摄体的X射线像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、以下では、同時刻に生成された撮像画像について複数の画像ファイルが記録される場合について図面を参照して詳細に説明する。

从而,下面将参考附图,详细说明其中对于同时生成的拍摄图像,记录多个图像文件的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、参照フレームはスキップされたフレームなどのフレームを内挿するために、単独で使用されるか、あるいは1つまたは複数の他の参照フレームと組み合わせて使用されるフレームを指す。

一般来说,参考帧是指单独地或与一个CN 10201761257 AA 说 明 书 9/25页或一个以上其它参考帧组合使用以内插帧 (例如跳过的帧 )的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

時空間品質を促進するために、フレーム置換ユニット52は、例えば、内挿または外挿によって、1つまたは複数の追加のビデオフレームを生成するように構成され得る。

为了提升空间时间质量,帧代换单元 52可经配置以 (例如 )经由内插或外插产生一个或一个以上额外视频帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、pref(end_x+1,y)およびpref(end_x+2,y)は置換フレーム中で置換され、参照フレーム中の境界にすぐ隣接する画素としての、参照フレームの同じ行に位置する複数の画素の画素値である。

如上文所描述,pref(end_x+1,y)和pref(end_x+2,y)为位于参考帧的与代换帧中待替换的像素相同的行中且紧邻参考帧中的边界的像素的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDRストリームはいつでも受信されてよく、あるいは継続的に受信されてもよく、例えば、現在再生するビデオストリームのためのIDRフレームを含むIDRストリームからの物理層ブロックを単に受信する。

可以始终接收 IDR流,或者可以间歇性地接收 IDR流,例如,仅从包含用于当前播放的视频流的 IDR帧的 IDR流接收物理层块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のビデオホームネットワークは、POE(point-of-entry)10、反射体35、反射レベル制御ブロック40、信号分配器50、及び複数の外部装置60及び70を備える。

图 2的视频家庭网络包括进入点 (POE)10、反射器35、反射电平控制块 40、信号分离器 50、和多个外部装置 60和 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

(含まれる場合)周波数の乗算器18の出力は、BPF22に通過され、このBPFは、ネットワーク信号をフィルタリングして、フィルタリングされたネットワーク信号を生成する。

频率乘法器 18(如果包括的话 )的输出传递到 BPF 22,该 BPF 22对该网络信号进行滤波,以生成滤波后的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(含まれる場合)周波数の乗算器18の出力は、BPF22に通過され、このBPFは、ネットワーク信号をフィルタリングして、フィルタリングされたネットワーク信号を発生する。

频率乘法器 18(如果包括的话 )的输出传递到 BPF 22,该 BPF 22对该网络信号进行滤波,以生成滤波后的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームバッファ150は、複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nにより共有される外部のシステムメモリであり、メインDMAバス151を通じてメモリアクセス調停手段110に接続されている。

帧缓冲器 150是由多个视频解码器引擎 120-1、120-2、 …、120-N共享的外部的系统存储器,并通过主 DMA总线 151与内存访问仲裁单元 110连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、特定の内部ネットワーク・デバイス112a、112bは、全ての企業内ユーザの所定のサブセットに対してのみユーザ・プリファレンスを含んでもよい。

根据本发明的至少一些实施例,特定内部网络设备 112a、112b可以包括仅针对所有企业用户中的选择出的子集的用户偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

分散型サブシステム10は、複数の自律的メモリ装置102を備え、各装置は、ダイ間通信ポート204、206、208及び210を使用して隣接ダイとの通信を取り扱う。

分布式子系统 10包括多个自主存储器装置 102,每个装置处理使用片间通信端口 204、206、208以及 210与邻近的晶片的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】実施形態にかかる画像処理システムに含まれる特色処理情報提供装置及び画像形成装置を構成するコンピュータのハードウェア構成の例を示す図である。

图 2为示出构成包括在根据示例性实施例的图像处理系统中的专色处理信息提供装置和图像形成装置的计算机的硬件构造实例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、実施形態にかかる画像処理システム100に含まれる特色処理情報提供装置102及び画像形成装置104を構成するコンピュータのハードウェア構成の例が示される。

图 2为示出构成包括在根据示例性实施例的图像处理系统 100中的专色处理信息提供装置 102和图像形成装置 104的计算机的硬件构造的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタル複合機10は、所定の消費電力で作動する第一のモードとしての通常モードと、所定の消費電力より少ない消費電力で作動する第二のモードとしてのスリープモードとを有する構成である。

另外,数码复合机 10具有: 以预定的消耗电力工作的作为第一模式的通常模式; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、回路構成部材26aは、用紙カセット23aがデジタル複合機10に取り付けられると、所定の回路24の一部を構成する位置に移動し、所定の回路24の一部を構成する。

即,当纸张盒 23a安装在数码复合机 10上时,电路构成部件 26a移动到构成预定的电路 24的一部分的位置,从而构成了预定的电路 24的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図2中の矢印Aの方向と逆の方向に移動して用紙カセット23aがデジタル複合機10から取り外されると、一方端子27aと他方端子27bとは未接続となる。

另外,当纸张盒 23a在与图 2中的箭头 A的方向相反的方向移动并被从数码复合机10取下时,一个端子 27a和另一个端子 27b成为未连接的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、回路構成部材26aは、用紙カセット23aがデジタル複合機10から取り外されると、所定の回路24から離れた位置に移動し、所定の回路24を構成しなくなる。

即,当纸张盒 23a被从数码复合机 10取下时,电路构成部件 26a移动到与预定的电路 24相分离的位置,从而无法构成预定的电路 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、デジタル複合機10は、第二のモードで作動している間に、用紙カセット23aが取り付けられたことを検知すると、第二のモードから第一のモードに移行する。

这样,数码复合机 10一旦检测出在以第二模式工作的期间纸张盒 23a被安装上了,则从第二模式转变为第一模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(b)に示すように、画像処理装置10は、ユーザによってジョブの実行が指示されると、処理対象として指定された文書データD14を含む文書処理要求D13をWEBサーバ装置20に送信する。

如图 5(b)所示那样,图像处理装置 10若被用户指示作业的执行,则将包括作为处理对象而指定的文本数据D14的文本处理请求D13发送到网服务器装置 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

WEBサーバ装置20は、受信したプログラム送信要求D10に含まれるハッシュ値D11を、文書処理プログラム22に対する実行制限として設定する(ステップS221)。

网服务器装置 20将在接收的程序发送请求 D10中包含的散列值 D11设定作为对于文本处理程序 22的执行限制 (步骤 S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、WEBサーバ装置20は、受信したプログラム送信要求D10に含まれる文書情報D12に基づいて、文書処理プログラム22に対する他の実行制限を設定する(ステップS222)。

接着,网服务器装置 20基于在接收的程序发送请求 D10中包含的文本信息 D12,设定对于文本处理程序 22的其他的执行限制 (步骤 S222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1及び図2を用いて、本発明の実施の形態における画像判別装置を備えるネットワーク複合機の構成の概要について説明する。

首先,使用图 1以及图 2,对具备本发明的实施方式中的图像判别装置的网络复合机的构成的概要进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

LANI/F19は、ネットワーク複合機1とLAN6とを接続する通信アダプタであり、CPU10の制御下で、例えばRAM12に保持された画像データを端末装置3等へ送信する。

LANI/F19是连接网络复合机 1和 LAN6的通信适配器,在CPU10的控制下,例如,将 RAM12保持的图像数据发送给终端装置 3等。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図12に示すように、画像属性判別部123は、画像データ111を複数のブロックに分割し、全てのブロックについて、以下の処理(S404〜S426)を、繰り返し行う(ループ3:S402〜S428)。

具体来讲,如图 12所示那样,图像属性判别部 123将图像数据 111分割成多个块,针对所有的块,反复进行 (循环 3:S402~ S428)以下的处理 (S404~ S426)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 .... 322 323 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS