意味 | 例文 |
「キマイラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 952件
毎年旧正月には一家の者全員が団らんする.
每年春节全家人都来团聚。 - 白水社 中国語辞典
夜中,客が「私はこれから参ります」と言った.
夜半,客曰:“吾去矣。” - 白水社 中国語辞典
病人の食器は毎食後煮沸しなければならない.
病人的碗筷每餐之后要煮一下。 - 白水社 中国語辞典
彼女は毎朝しっかりおめかししてから出勤する.
她每天早晨都要装扮一番才去上班。 - 白水社 中国語辞典
服を1枚多く着た方がよい,外はたぶん薄ら寒いから.
应该多穿一件衣服,外面恐怕很凉。 - 白水社 中国語辞典
地質工作者はこれらの新しい発見に向かって邁進すべきである.
地质工作者要向这些新大陆进军。 - 白水社 中国語辞典
あのレストランの主人は気難しいけれど、うまい物を出す。
那个餐馆的老板虽然一副臭脸,但是做得一手好菜。 - 中国語会話例文集
お客様を混乱させてしまい、まことに申し訳ございません。
让客人陷入混乱,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
このままでは決算期には赤字に転落してしまいます。
这样下去到了结算期会变为赤字。 - 中国語会話例文集
あいつは口先だけはうまい話をするが,腹の中では陰険なやつだ.
那家伙嘴上说得好听,骨子里是个黑心肠的人。 - 白水社 中国語辞典
彼らはまさに彼女の息子から甘い汁を吸わんがために,彼女ら親子を引き取ったのだ.
他们就是为了要贪她儿子的便宜,才把她母子收留下来的。 - 白水社 中国語辞典
私は今日から出来るだけ毎日中国語で日記を書くようにします。
从今天起,我每天都要尽量以中文记日记。 - 中国語会話例文集
履歴書は手書き、印刷のどちらで作成頂いても構いません。
简历不论是手写还是印刷都可以。 - 中国語会話例文集
我々の敵は,ある者は表立ってふるまい,ある者は裏から操っている.
我们的敌人有的在前台表演,有的在幕后指挥。 - 白水社 中国語辞典
これは参ったな、焼くべき藁が多すぎる。
这个真是被打败了啊,要烧麦秆太多了。 - 中国語会話例文集
毎月20日がお支払いの期限日となります。
每个月的20日是付款的期限。 - 中国語会話例文集
彼は30年来,100枚余りのレコードを吹き込んだ.
三十年来,他录灌了一百多张唱片。 - 白水社 中国語辞典
(穴開き銭1枚もない→)びた一文もない.
一个钱也没有。 - 白水社 中国語辞典
厳格に製品の質をしっかり守り,不良品が毎月毎月減少するようにしなければならない.
要严格把好质量关,使次品逐月递减。 - 白水社 中国語辞典
彼らが毎月得たところのもの(毎月の収入)は,その半分を銀行に預ける.
他们每月所得,一半存入银行。 - 白水社 中国語辞典
彼はたいへん気前がよいから,そんなわずかな金を問題にすることはあるまい.
他非常大方,难道会在乎这两个小钱? - 白水社 中国語辞典
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。
买卖会不会顺利由客人愿不愿意爽快地付钱决定。 - 中国語会話例文集
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。
生意好不好取决于顾客能不能乐意付钱。 - 中国語会話例文集
私たちは結婚ができなくても友達になれるじゃない,必ず敵同士とならなくてはならないということはあるまい.
我们婚姻不成还可以做朋友嘛,何必一定要做冤家对头。 - 白水社 中国語辞典
一生働き詰めできて,今は毎日家でぶらぶらしているが,こんな安穏な日を(いつまでも送っていられない→)送ることはたまらない.
我干了一辈子活儿,现在天天在家里,真享不了这个福。 - 白水社 中国語辞典
桜の咲く頃に毎年、彼らは子供を連れて日本に来ます。
每年樱花盛开的时候,他们都带着孩子来日本。 - 中国語会話例文集
時折桜の花びらが舞い落ちる光景は絶景でした。
有时樱花花瓣起舞,那种光景真是绝美啊。 - 中国語会話例文集
それはあなたが働きすぎるからですし、あなたが毎晩遊びすぎるからです。
那既是因为你工作过度了,也因为你每天晚上玩得太过份了。 - 中国語会話例文集
家族と一緒に明日から2日間お墓参りに行きます。
我和家人一起明天开始去扫两天墓。 - 中国語会話例文集
でも、あなたは眠くなったら、私の家に帰ってきて寝ても構いません。
但是,要是你困了的话,回我家睡也没关系。 - 中国語会話例文集
彼は引き出しから丈夫な紙袋を数枚取り出した。
他从抽屉里拿出几个坚固的纸袋子。 - 中国語会話例文集
この留め飾りつきのカーテンは2枚一組で売られている。
这个带窗帘系带的窗帘两个一组出售。 - 中国語会話例文集
あなたは、甘いまたはしょっぱい醤油のどちらが好きですか?
你喜欢甜的还是咸的酱油? - 中国語会話例文集
狭いながらもようやく自分の持ち家を手に入れることができた。
尽管它很狭小但是我终于能够拥有自己的家了。 - 中国語会話例文集
病は気から、と言うように、何事も気持ちの問題だよ。
就像病来自情志,任何事情都是心情的问题。 - 中国語会話例文集
彼は何枚かの名画を,身を切られる思いで売って金に換えた.
他把几幅名画,忍痛变卖了。 - 白水社 中国語辞典
世間一般の人情からすれば,我々は彼を見舞いに行くべきだ.
按常情,我们应该去看望他。 - 白水社 中国語辞典
彼はできる限り病の痛みをこらえて,懸命に仕事を続けた.
他竭力克制身上的病痛,继续坚持工作。 - 白水社 中国語辞典
故郷を離れて働く人は,毎年1度帰省することができる.
在外地工作的人,每年可以回家探一次亲。 - 白水社 中国語辞典
彼という人間は他人の利益をぶち壊すのは平気だが,他人には体の毛一本すら触らせまいとする.
他这个人破坏别人的利益不在乎,可是不许别人碰他一根寒毛。 - 白水社 中国語辞典
前回のお打ち合わせの際には、名刺を切らしてしまい失礼いたしました。
上次碰头的时候,名片不小心用完了真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
普段勉強していたら,試験を前にこんなにあたふたすることもあるまいに.
你要是平常用功,何至于快要考试时这么紧张? - 白水社 中国語辞典
毎月のレッスン代が払えません。
我付不起每个月的上课费用。 - 中国語会話例文集
毎日のデータ入力が嫌いです。
我讨厌每天输入数据。 - 中国語会話例文集
彼は毎月必ずお母さんに手紙を書く。
他每个月必定会给他妈妈写信。 - 中国語会話例文集
彼は毎月母親へ必ず手紙を書いている。
他每个月都一定会给母亲写信。 - 中国語会話例文集
今年我々はサツマイモを5000キログラム掘り出した.
今年我们起了一万斤白薯。 - 白水社 中国語辞典
彼女は黄色いマフラーを巻いている.
她围了一条黄色的围巾。 - 白水社 中国語辞典
私は必ずしも毎日出勤するわけではない.
我不一定每天都上班。 - 白水社 中国語辞典
毎月月初めに打ち合わせ会を開く.
每月月头儿开个碰头会。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |