「キモン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > キモンの意味・解説 > キモンに関連した中国語例文


「キモン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2010



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 40 41 次へ>

自分のタスクは問題なく行えたが、同僚のタスクまで意識を向けられていなかった。

顺利进行了自己的任务,但是没能有余力照顾同事的任务。 - 中国語会話例文集

彼女は親の言うことを聞かず、少し問題がありますが、かわいい末っ子です。

她虽然不听父母的话,有点小问题,但是是家里可爱的老小。 - 中国語会話例文集

ダイヤモンドのグレイニングはクラリティグレードにどのような影響を与えるのですか。

钻石的纹理是如何影响净度等级的? - 中国語会話例文集

溶接部門の上司には佐々木が経験者であると間違って情報伝達されていた。

焊接部门的上司错误的传达了佐佐木是有经验的人这一消息。 - 中国語会話例文集

今日の試験はたいして難しくなかったが、ただ問題が多すぎて、時間が足りなかった。

今天的考试虽然不怎么难,但是就是题目太多时间不够。 - 中国語会話例文集

石材、タイル、セラミックス、ガラスなどに対応したダイヤモンド工具の製作をおこなっています。

生产可以对石材、瓷砖、陶瓷、玻璃等进行加工的金刚石刀具。 - 中国語会話例文集

私の会社のメールアドレスは、送信する時に問題があるので、このアドレスから送ります。

我的公司邮箱发送的时候有问题,所以用这个邮箱发送。 - 中国語会話例文集

ご質問の件でございますが、お問い合わせしたところ、予約は出来ておりませんでした。

关于提问的事情,问了一下,但没能预约出来。 - 中国語会話例文集

日本では大学に通いながら専門学校でも勉強する学生がいる。

在日本有一边上着大学一边上着技校的学生。 - 中国語会話例文集

兄弟それぞれの友人たちが訪問してくるので、日程調整が大変だろうと思う。

因为兄弟各自的朋友要来拜访,所以我认为日程的调整很麻烦。 - 中国語会話例文集


保管に関するあなたのニーズを見極めるために、専門家に即時相談

为了确认您在保管方面的需求,立即与专家讨论 - 中国語会話例文集

上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。

我很高兴为您解答上述问题并作详细说明。 - 中国語会話例文集

お客様のご注文が弊社の工場に転送されたことをお知らせいたします。

通知您您的订单已经发送给了本公司的工厂。 - 中国語会話例文集

合計が1,000ドルを超えるご注文の場合、最高で40%の割引があります。

订单合计超过1000美元的话,最多可以获得四折的优惠。 - 中国語会話例文集

4 月6 日に御社から受け取った、芝生用のいす20 脚の注文に関することです。

是关于4月6日向贵公司订购了20把演戏用的椅子的事情。 - 中国語会話例文集

その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。

如果有与产品相关的疑问的话,请随意提问。 - 中国語会話例文集

お客さまの注文を処理する際に、ミスが発生してしまったようで、お詫び申し上げます。

在处理顾客订单的时候发生了错漏,很抱歉。 - 中国語会話例文集

大変申し訳なく存じますが、3日前に注文した以下のオーダーをキャンセルいたします。

非常抱歉,请取消三天前订购的这个订单。 - 中国語会話例文集

注文した値段よりも、多く請求されているようですが、確認してもらえますか?

账单上的金额比订单的价格多出了一些,可以帮我确认一下吗? - 中国語会話例文集

発注してから商品が届くのが余りに遅いので、注文をキャンセルしたいと思います。

因为订购的商品送货实在是太慢了,所以想取消订单。 - 中国語会話例文集

ご注文した商品の中に未発送の商品がありましたら、それはキャンセルして下さい。

如果您订购的商品中有未发货的商品的话,请把它取消。 - 中国語会話例文集

配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。

我想知道发送的状况,上周订购的东西已经发货了吗? - 中国語会話例文集

社員食堂は注文時に会計を済ませる前払い式となっています。

员工食堂采取在点餐时结账的先付款的形式。 - 中国語会話例文集

ご注文頂いた商品について、ただいま入荷状況の確認を行っております。

我们正在确认您订购的产品的进货情况。 - 中国語会話例文集

先に「よくある質問と答え」に該当する案内がないかご確認下さい。

请先确认“常见问题及回答”里有没有相关的说明。 - 中国語会話例文集

あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。

请再次确认您居住地区的电源频率之后再订购。 - 中国語会話例文集

記事に書かれた弊社の財政上の問題は無実無根であります。

报道上写的弊公司财政上出现问题是没有事实根据的。 - 中国語会話例文集

大口の注文が入ったため、直近1ヶ月は増産が困難な見込みです。

因为来了大宗的订购单,估计最近的一个月都很难增产。 - 中国語会話例文集

弊社が一般のご家庭に訪問して金融商品を販売することはございません。

弊公司不去一般家庭兜售金融商品。 - 中国語会話例文集

貴社営業部門にこのメールを転送していただけると幸いです。

如果能把这封邮件发送给贵公司营业部门的话就好了。 - 中国語会話例文集

一昨日取り寄せを依頼した書籍を、追加でもう2冊注文したいと考えています。

前天订购的书籍,想要再多订两本。 - 中国語会話例文集

ご注文頂いた椅子は組み立て式です。組み立て時間は約20分です。

您订购的椅子是组装式的。组装时间大约是20分钟。 - 中国語会話例文集

たくさん食べることが絶対的に悪いことだということに私は疑問を抱く。

对吃很多绝对不好的这一想法,我抱有疑问。 - 中国語会話例文集

正式注文をもらっているんだから、数量が足りないのは受付けられない。

接到了正式的订单,但是由于数量不够而无法受理。 - 中国語会話例文集

まず私のように、英語に対して苦手意識を持ってしまうのが問題だと思います。

首先我觉得像我这样害怕英语是个问题。 - 中国語会話例文集

上記の値が、何か理由もなく減少していくというのは問題があります。

上面的数值毫无理由地在减少,这有问题。 - 中国語会話例文集

会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。

从在公司工作开始,加深了自己的专业领域知识,也积累了各种各样的经验。 - 中国語会話例文集

その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。

那间名校决定了从明年开始采用男女同校制度。 - 中国語会話例文集

問題の分析に当たっては,現象を通して本質をつかむようにしなければならない.

分析问题,要透过现象把握本质。 - 白水社 中国語辞典

我々が問題を見る時,部分を見るだけでなく,全体を見なければならない.

我门看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。 - 白水社 中国語辞典

彼が本当に君たちを召喚し尋問するとすれば,彼は瀆職の罪を犯すことになる.

他如果真的传讯你们,他就犯了渎职罪。 - 白水社 中国語辞典

彼は内モンゴルの牧場で数年を過ごしたので,小事にこだわらない性格が出来上がった.

他在内蒙牧场混了几年,养成了一种粗豪的性格。 - 白水社 中国語辞典

主管部門に書面で事由を報告しかつ記録にとどめて後日の調べに備える.

向主管部门书面报告事由并存案以备查考。 - 白水社 中国語辞典

私が10万出したのに,君たちはびた一文出さないのか?これは私をかもにしたのだ.

我出十万,你们一个子不出?这是拿我的大头。 - 白水社 中国語辞典

幾つかの大学で貿易部門のために情報処理のスペシャリストを養成している.

有些高等院校为外贸部门代培信息专业人员。 - 白水社 中国語辞典

我々は問題を観察し分析し解決する能力を高めなければならない.

我们要锻炼观察、分析和解决问题的能力。 - 白水社 中国語辞典

技術者グループが生産管理部門から分かれて,新たに研究所を設立する.

技术班子跟生产管理部门分家,另成立一个研究所。 - 白水社 中国語辞典

彼らは少人数の軍隊で深く突っ込んで来て我々の裏門を取り囲んだ.

他们孤军深入来拱我们的后门。 - 白水社 中国語辞典

王先生は学問が博大精深であるのみならず,遠見卓識を持っている.

王老师不但学问博大精深,而且有远见卓识。 - 白水社 中国語辞典

この度の会談中,双方はデリケートな国境問題に注意を払った.

这次会谈中,双方都注意到了敏感的边界问题。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS