例文 |
「キャレット」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1824件
キャリッジ18は、第1キャリッジ20と第2キャリッジ21とで構成される。
滑架 18由第一滑架 20和第二滑架 21构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
顧客は、それを悪いキャンペーンだと思った。
顾客觉得那是个很差的活动。 - 中国語会話例文集
私はなんとしてでも彼と決着をつけなきゃ.
我豁出去了,非跟他争个高低。 - 白水社 中国語辞典
客間がひっそりしていて,(それは)客がまだ来ていないことを示している.
客厅里静悄悄的,表示客人还没有来。 - 白水社 中国語辞典
ブロードキャストチャネルがブロードキャストネットワークから受信される。
从广播网络接收广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは顧客にとって不要になった。
那个对于顾客来说是没有必要的。 - 中国語会話例文集
お客様が納得されるまで、とことんご説明します。
为您做详细的说明,直到您满意为止。 - 中国語会話例文集
お客様にとってご迷惑ではなければ幸いです。
如果没给客人添麻烦就太好了。 - 中国語会話例文集
夜中,客が「私はこれから参ります」と言った.
夜半,客曰:“吾去矣。” - 白水社 中国語辞典
給仕に導かれて,客たちはさっと席に着いた.
在服务员的指引下,客人们很快入座了。 - 白水社 中国語辞典
彼はさっとジャンプして,ボールをキャッチした.
他往上一蹿,把球接住。 - 白水社 中国語辞典
キャンセルキーK8が押下されると、表示設定画面S3での設定がキャンセルされる。
当取消键 K8被押下时,取消显示设定画面 S3上的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
もっとお客様とは密に連絡を取るべきと思われます。
我认为应该和顾客更加紧密的联络。 - 中国語会話例文集
したがって、キャリアずれ量が-1であるとは、サブキャリアが、低い周波数の方向に、サブキャリア間隔Dだけずれていることを表す。
因此,载波移位量 -1表示子载波在更低频率方向上的移位了子载波间隔 D。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、本発明のローカルキャッシュは一次キャッシュであると見なされる。
在一个实施例中,本发明的本地缓存被认为是一级缓存。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の問題のとらえ方はとても客観的である.
他看问题很客观。 - 白水社 中国語辞典
私たちの顧客がそれを使ってテストしました。
我们的顾客使用那个进行了测试。 - 中国語会話例文集
観光客はその貧民街をめったに訪れない。
游客很少到访那个贫民窟。 - 中国語会話例文集
一実施形態では、制御モジュール126は、マルチキャストパケットのマルチキャストアドレスに対応するユニキャストアドレスを決定する。
在一个实施方式中,控制模块 126确定与多播分组的多播地址对应的单播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
上からの命令だと偽って退却する.
矫命退军 - 白水社 中国語辞典
彼は顧客に対しとても無愛想であった.
他对顾客冷冷淡淡的。 - 白水社 中国語辞典
彼は1度口汚く乗客をののしったことがある.
他辱骂过一次乘客。 - 白水社 中国語辞典
パバロッティは「キャンセルの王様」と呼ばれた。
帕瓦罗蒂被称为“毁约大王”。 - 中国語会話例文集
これは京都のマスコットキャラクターだ。
这个是京都的吉祥物。 - 中国語会話例文集
彼はチケットのキャンセル待ち名簿に入っている。
他在候补票的名单里。 - 中国語会話例文集
反射ミラー129は、キャリッジ本体128に設けられ、フルレートキャリッジ121からの反射光Rをスキャナユニット123へ導く。
反射镜 129设置于托架主体 128,并将来自全速率托架 121的反射光 R朝扫描仪单元 123引导。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、フルレートキャリッジ121の走査速度に対して略1/2の速度でハーフレートキャリッジ122が走査され、フルレートキャリッジ121の走査距離に対してハーフレートキャリッジ122の走査距離が半分となる。
由此,半速率托架 122以全速率托架 121的扫描速度的大致 1/2的速度进行扫描,半速率托架 122的扫描距离是全速率托架 121的扫描距离的一半。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリッジ位置検出回路505は、キャリッジ233の走査方向に配置されたエンコーダシートのスリット数を、キャリッジ233に搭載されたフォトセンサで読み取って計数することで、キャリッジ233の位置を検出する。
托架位置检测电路505利用托架233中安装的光传感器,通过读取并计算在托架233的扫描方向上放置的编码器纸张中的切口 (slit)的数量检测出托架 233的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャンアプリ1211は、ジョブトラッキングデータに含まれているスキャンサービスに対する設定情報にしたがって1枚の原稿に対するスキャンをスキャナ12に実行させ、1枚のスキャン分の課金度数とスキャンの実行結果とをジョブトラッキングデータに記録する(S133)。
扫描应用 1211使得扫描仪 12根据作业追踪数据中包括的扫描业务的设置信息来扫描一个原件,并且对于作业追踪数据中的一个扫描操作记录收费度和扫描的执行结果 (步骤 S133)。 - 中国語 特許翻訳例文集
エアロゾルは冷却塔からあがった。
悬浮微粒从冷却水塔那升起来。 - 中国語会話例文集
プレキャスト資材の施工が昨日始まった。
昨天开始了预浇制材料的施工工程。 - 中国語会話例文集
マルチキャスト_グループ_クエリは、ステップ745で再送信される。
在 745重发 Multicast_Group_Query。 - 中国語 特許翻訳例文集
それはお客様に対しても説得力があります。
那对客人来说有说服力。 - 中国語会話例文集
彼らには顧客のことをもっと考えてがんばってほしいものです。
想让他们更加为客户着想更加努力。 - 中国語会話例文集
彼らは顧客のことをもっと考えて、がんばってほしいものです。
想让他们更加为客户考虑和努力。 - 中国語会話例文集
彼はキャビネットからブランディの瓶を取り出した。
他从橱柜里面拿出白兰地酒的瓶子。 - 中国語会話例文集
彼は今回の公演でしろうと芝居から脱却した。
他这次公开演出中的业余戏剧演出。 - 中国語会話例文集
こともあろうに彼はこの客観法則を否定した.
他居然否定了这个客观规律。 - 白水社 中国語辞典
列車には客車,食堂車と貨物車がついている.
列车上有客车车厢、餐车和货车。 - 白水社 中国語辞典
ハーフレートキャリッジ122もフルレートキャリッジ121と同時に移動されて、フルレートキャリッジ121からの反射光Rを2枚の反射ミラー129で反射してスキャナユニット123へ導く。
半速率托架 122也与全速率托架121同时移动,利用两片反射镜 129对来自全速率托架 121的反射光 R进行反射而朝扫描仪单元 123引导。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はキャリアをなくなったものとあきらめなければならなかった。
我必須断了放弃职业的念想。 - 中国語会話例文集
どうしてぽかんと突っ立っているんだ,早く客にお茶をお入れしないのか!
干吗木着,还不快给客人倒茶! - 白水社 中国語辞典
キャスリングはルークの1つと共にキングによってなされる。
王车易位是由1个城堡棋子和王棋完成的。 - 中国語会話例文集
第1、第2の実施形態は、ブロードキャスト通信とユニキャスト通信を例に説明したが、マルチキャスト通信に適用しても良い。
第 1、第 2实施方式中,以广播通信和单播通信为例进行了说明,但也可以应用于多播通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、フレームkでコマンドパケットがブロードキャストされる。
参照图 6,在帧 k中广播命令分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACアドレスのマルチキャストアドレスと、IPアドレスのマルチキャストアドレスとは対応関係があり、IPのマルチキャストアドレスからはMACのマルチキャストアドレスが一意に決定する。
MAC地址的组播地址和IP地址的组播地址具有对应关系,从IP的组播地址唯一决定 MAC的组播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャッシュマネジメントシステムを使うことの利益は大きいとされる。
人们认为使用现金管理系统的利益很大。 - 中国語会話例文集
観客がぎっしりと取り囲んでいて,我々が割り込むのは難しい.
观众围得密不透风,我们很难插身。 - 白水社 中国語辞典
客観事物の発展に取り残された思想を保守主義と言う.
落后于客观事物发展的思想谥之为保守主义。 - 白水社 中国語辞典
彼は顧客に本の良さを説得した。
他向顾客劝导这本书的好处。 - 中国語会話例文集
例文 |