例文 |
「キュウイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10765件
搬送路B1は、給紙トレイ11から繰り込まれた原稿Aを分岐点C1まで搬送する給紙路であり、片面読取及び両面読取のいずれの場合にも用いられる。
输送路 B1是将从供纸托盘 11送入的原稿 A输送到分支点 C1的供纸路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
〔17〕項16のメンテナンスサービスシステムにおいて、前記電気自動車は充電プラグから電力供給ケーブル(402)を介して供給される電力で前記バッテリモジュールの充電を行う充電器(16)を有する。
[17]在第 16段的维护服务系统中,电动车包括充电器 (16),该充电器用从充电插头经由供电线缆 (402)供应的电力来对电池模块进行充电。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記ベースユニットが、前記遠隔ユニットから前記ラジオ周波数信号を受信するためのアンテナとRF受信機をさらに含む、請求項3に記載の個人用緊急対応システム。
4.如权利要求 3所述的个人应急反应系统,其中,所述基础单元 (16)还包括: 天线 (42)和 RF接收器 (44),用于从所述远程单元 (30)接收所述射频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
各基本的な要求コンポーネント(r1、r2、r3)は、ユーザ要求(R)が発信されたユーザ端末(T1)の再生/表示能力について特定の態様を特徴付けるそれぞれの機能セットを反映する。
每个基本请求组件(r1、r2、r3)反映各自的一组特征,这些特征表示发起用户请求(R)的用户终端(T1)的播放/显示能力的具体方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、各基本的な要求コンポーネントは、ユーザ要求が発信されたユーザ端末の再生/表示能力について特定の態様を特徴付けるそれぞれの機能セットを反映する。
每个基本请求组件反映各自的一组特征,这些特征表示发起用户请求的用户终端的播放 /显示能力 (playback/display capacity)的具体方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、各基本的な要求コンポーネントは、ユーザ要求が発信されたユーザ端末の再生/表示能力について特定の態様を特徴付けるそれぞれの機能セットを反映する。
这里,每个基本请求组件反映各自的一组特征,这些特征表示发起用户请求的用户终端的播放 /显示能力的具体方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記したとおり図11は、情報処理装置が外部装置からARCにより音声信号を供給するように要求された場合を示しており、前記第1のコマンドは存在しない。
如上所述,图 11表示信息处理装置被外部装置请求通过 ARC供给声音信号的情况,不存在上述第一命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、給紙トレイ14に原稿が存在するか否かは給紙トレイ14に取り付けられた図示しない原稿センサーからの信号によって判定する。
另外,在给纸托盘 14是否存在原稿根据来自在给纸托盘 14安装的没有图示的原稿传感器的信号判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、保護範囲は、上述した説明によって限定されないが、続く請求項によって定義され、その範囲は、請求項に係る発明の全ての均等物を含む。
相应的,保护范围不受上文描述限制,而是由下文权利要求定义,该范围包括所有权利要求标的同等物。 - 中国語 特許翻訳例文集
32. 前記第2の信号は第2の予め設定された閾値未満の信号を含む、請求項18ないし請求項31のいずれか1項に記載のシステム。
32.如权利要求 18~ 31的任一项所述的系统,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
41. 前記第2のタグの前記第2のタグ記憶部が不揮発性メモリである、請求項37ないし請求項40のいずれか1項に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。
41.如权利要求 37~ 40的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第二标签的第二标签存储器部为非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
42. 前記第1のタグの前記第1のタグ記憶部が不揮発性メモリである、請求項38ないし請求項41のいずれか1項に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。
42.如权利要求 38~ 41的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签的第一标签存储器部为非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の場合のようにこの要求を拒否するのではなく、H−AAA412は、IMSIまたはMIN、ならびにMS400が、DMUをサポートしない移動先ネットワークに存在することを、この要求が示すという事実に基づいて、データ・サービス要求が進められることを許すことができる。
与如图 3中的拒绝请求不同,H-AAA 412可基于 IMSI或MIN以及该请求指示MS 400是处于不支持 DMU的到访网络中这个事实允许继续数据服务请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。
然而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 入力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。
12.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输入信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 出力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。
13.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输出信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
SNMP302がSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合、ステップS402へと移行する。
如果 SNMP 302接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求,则处理进行到步骤 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集
SNMP902がSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合、ステップS1102へと移行する。
如果SNMP 902接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求,则处理进行到步骤 S1102。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、情報処理装置のWebブラウザがWebサーバに対して操作画面を要求する。
在这种情况下,信息处理装置上的 Web浏览器向 Web服务器请求操作画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、モバイルデバイス20は、書き起こし(transcription)要求ボタン32を含むことができる。
另外,移动设备 20可包括转录请求按钮 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、移動局は、動的サービス追加要求メッセージ(DSA−REQ)922を送信することができる。
例如移动站可以发送动态服务增加请求消息 (DSA-REQ)922。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス・ネットワーク102は移動体ユニット101への呼要求を受信する(301)。
无线网络 102接收 (301)对移动单元 101的呼叫请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス・ネットワーク102は移動体ユニット101への呼要求を受信する(401)。
无线网络 102接收 (401)对移动单元 101的呼叫请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス・ネットワーク102は移動体ユニット101への呼要求を受信する(501)。
无线网络 102接收 (501)对移动单元 101的呼叫请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、チャプタの切替えの際における奥行値の急激な変化を抑制することができる。
因此,能够抑制在章节变化的时候的深度值的快速变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ100は、データを保持し、クライアント200からの要求によりデータを提供する。
服务器 100保存数据并且在客户端 200请求时提供数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作により、有機EL素子OLEDに対する駆動電流の供給は停止される。
根据所述操作,停止对所述有机 EL器件 OLED供应驱动电流。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. 前記フィルタは、アナログフィルタを備える請求項18に記載の装置。
19.如权利要求 18所述的装置,其特征在于,所述滤波器包括模拟滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
20. 前記フィルタは、デジタルフィルタを備える請求項18に記載の装置。
20.如权利要求 18所述的装置,其特征在于,所述滤波器包括数字滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記A/V機器(24)がTVである、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。
2.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中所述 A/V设备 (24)是 TV。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に示すようにADF10は、1枚目の原稿G1を、レジストローラ対14の方向に供給する。
如图 11所示,ADF 10向对位辊对 14的方向供给第一张文稿 G1。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記直交符号がウォルシュ符号である、請求項6に記載の方法。
13.根据权利要求 6的方法,其中所述的正交码包括 Walsh码。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項3に記載の方法。
4.根据权利要求 3所述的方法,其中所述非加权预测包含循序预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項13に記載の装置。
14.根据权利要求 13所述的设备,其中所述非加权预测包含循序预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、モバイル機器10Aは、表示装置20Aに対してIPアドレス取得要求を送信する(ステップS5)。
随后,移动设备 10A向显示设备 20A发送地址获取请求 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、モバイル機器10Bは、表示装置20Bに対してIPアドレス取得要求を送信する(ステップS66)。
接下来,移动设备 10B向显示设备 20B发送 IP地址获取请求 (步骤 S66)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、CHU2およびCCU3は、共に接続相手の新旧を意識せずに接続することができる。
因此,CHU 2和 CCU 3能够被连接,而不关注所有连接相对方的新旧。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記チップカードが、サーバモードにあるUICCを含む、請求項1に記載の方法。
2.如权利要求 1所述的方法,其中所述芯片卡包括服务器模式中的 UICC。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】HTTPプロトコルにおけるCometを用いた要求と応答の流れを示すシーケンス図
图 4是示出基于 HTTP协议使用 Comet的请求和响应的流的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
当日予約や直前予約、早めの予約で憧れの高級ホテルも最大80%オフ
通过当日预约或是临住前预约、提前预约,希望的高级酒店最多也能打到2折 - 中国語会話例文集
4月29日火曜日から5月6日の火曜日までゴールデンウィークが続いた。
黄金周从4月29日周二持续到了5月6日的周二。 - 中国語会話例文集
あなたの要求に対して多くの時間を費やしたが、それは無駄だった。
虽然我对你的要求花费了很多时间,但都是无用功。 - 中国語会話例文集
今月は営業成績が好調だったので、業績給がアップするだろう。
这个月的营业业绩状况良好,绩效工资也会上涨吧。 - 中国語会話例文集
その表には私が昨年受けとった賞与とその他の特別給与額が書いてある。
那张表上写着去年我所得的奖和其他的特别津贴金额。 - 中国語会話例文集
今年は大変利益が上がったので、われわれは株主に特別配当を支給することにした。
由于今年利润猛增,我们决定向股东发放特殊分红。 - 中国語会話例文集
あなたの給料などは、どのような方法で管理されていたのでしょうか?
你的工资之类的是用什么样的方法管理的呢? - 中国語会話例文集
クーリングオフの制度は消費者を救済するために拡充されてきた。
冷却期制度为救济消费者而被扩大了。 - 中国語会話例文集
その仕事に応募するためには日本語を話す能力が要求されているでしょうか?
为了应募那个工作会被要求必须有会说日语的能力的吧? - 中国語会話例文集
クリスマス休暇を踏まえると、納品までにはどのくらいの日数がかかりますか?
根据圣诞节假期,到交货大概要花几天? - 中国語会話例文集
ブレークスルーを実現していち早く商業ベースに乗せることが急務です。
实现突破,跟上快速的商业步伐是当务之急。 - 中国語会話例文集
例文 |