「キョシキ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > キョシキの意味・解説 > キョシキに関連した中国語例文


「キョシキ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7035



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 140 141 次へ>

彼はローマの同意を得ずに司教の地位に引き上げられた。

他没有得到罗马的同意就被提到主教的地位上去。 - 中国語会話例文集

喘息で壊滅的な変化の前兆となる自己組織化不均一性

因哮喘造成严重变化前兆的自组织不均一性 - 中国語会話例文集

資金繰りの都合上、早急なご入金をお願い申し上げます。

由于资金周转的安排,请您尽快缴款。 - 中国語会話例文集

私、株式会社村上汽船の調査部の佐々木と申します。

我是株式会社村上汽船调查部的佐佐木。 - 中国語会話例文集

本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。

已经得到了总部的许可,所以会正式受理。 - 中国語会話例文集

最近市況が不景気で,各会社では人を減らしている.

最近市面不景气,各公司都在裁员。 - 白水社 中国語辞典

中国共産主義青年団支部が学生を組織してキャンプに連れて行く.

团支部组织学生到野外露营。 - 白水社 中国語辞典

我々は懸命に学習し,認識を高めるよう努力すべきである.

我们要好好学习,努力爬坡。 - 白水社 中国語辞典

我々の見識は浅いが,富強を図るという目的があった.

我们的见识浅陋,但是有一个目的:图富强。 - 白水社 中国語辞典

彼は敷き布団をめくり下から預金通帳を取り出した.

他从褥子底下掀出一个存折来。 - 白水社 中国語辞典


眺望台に登ると,全市の景色をことごとく目に収めることができる.

登上瞭望台,全城景色尽收眼底。 - 白水社 中国語辞典

労働者の病気休暇中これまでどおり賃金を支給する.

工人病假期间工资照发。 - 白水社 中国語辞典

一方、変化状態である場合は照度が安定していないため、現在の色調モードが適用される色調モードになる。

另一方面,在是变化状态的情况下,照度不稳定,因此当前的色调模式变成被应用的色调模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知が必要でない状況の場合には(ブロック708)、しきい値条件と関連付けられた1つ以上の対応行動が実行される(ブロック712)。

对于不需要通知的情况(块 708),则执行与阈值条件相关联的一个或多个对应动作 (块 712)。 - 中国語 特許翻訳例文集

モチベーションエンジニアリングとは株式会社リンクアンドモチベーションにより提唱される企業組織改革のための技術のこと。

“动机工程”是Link and Motivation 公司提出的企业构造改革的技术。 - 中国語会話例文集

また、鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37から、認証に成功した鍵識別情報応答メッセージに明示された第3の鍵の識別情報を与えられることにより、自身が管理する第2の鍵の識別情報と比較する。

另外,密钥识别信息管理部 32根据从密钥识别信息取得部 37提供了认证成功的密钥识别信息响应消息中明示的第三密钥识别信息,而与自身管理的第二密钥识别信息进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、確認されたしきい強度レベルに少なくとも部分的に基づいて、しきい値検出構成要素406は、受信したトーンのうちの何れかが、確立されたしきい値を著しく超えているか、および、このしきい値を超えているトーンの数が、この目的のために通信ネットワーク内で除外されたトーンの数に適合しているか否かを判定しうる。

因此,为了此目的,至少部分地基于所确定的门限强度电平,门限检测部件 406可以判断所接收的音调中是否有任意音调明显超过所确定的门限,并判断超过门限的音调的数量是否与在通信网络内留出的音调的数量一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮識別子の場合はs808、仮識別子出ない場合はs809に処理を移す。

在是临时识别符的情况下,处理转移到 s808,在不是临时识别符的情况下,处理转移到 s809。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このような結合は、データ数がしきい値以上になるまで繰り返し実行する。

此外,这种结合反复执行直至数据数目达到阈值以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウィジェットIDは、各ウィジェット21を一意に識別する識別情報である。

小程序 ID是用于唯一识别每个小程序 21的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページIDは、各ページの画像を識別するためのページ識別情報である。

页 ID是用于识别各页图像的页识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうる。

例如,该标识符可以是公共陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうるだろう。

该标识符可以是公共陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような識別情報として、他には、例えば、UDPポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が挙げられる。

其他此类标识信息可以包括例如 UDP端口号和 MPEG分组标识符 (PID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8において、THは所定のしきい値であり、K_maxは相関係数値Kとして取り得る最大値である。

图 8中,TH是预定的阈值,K_max是作为相关系数值 K能取的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関係数値Kが所定のしきい値Kth以下であると判定すると、ステップS1230に進む。

如果判定为相关系数值 K小于等于预定阈值 Kth,则进入步骤 S1230。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別モジュール308は、制御信号を受信すると、PTPフレームの識別子を生成する。

标识模块 308在接收到控制信号时生成用于 PTP帧的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの選択条件は、偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さいことである。

这里的选择条件是偏差 d_i小于偏差阈值 Wk。 - 中国語 特許翻訳例文集

充電方式検出センサ14は、充電方式が100V/200V/3相200Vのいずれであるかを検出する。

充电方式检测传感器 14检测充电方式是 100V/200V/3相 200V中的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップA1乃至ステップA4の処理は、次の式(1)乃至式(4)で表される。

步骤 A1至 A4的处理通过下式 (1)至 (4)来表达。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップB1乃至ステップB4の処理は、次の式(5)乃至式(8)で表される。

步骤 B1至 B4的处理通过下式 (5)至 (8)来表达。 - 中国語 特許翻訳例文集

容量属性についての少なくとも1つのアラームしきい値の生成を図2に関して示す。

为容量属性生成至少一个警告阈值将结合图 2进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

安源炭鉱と株萍鉄道の労働者が組織した中国最初の労働組合組織.

安源路矿工人俱乐部 - 白水社 中国語辞典

その少年は以前あった悪い行ないをまたやりだして,母親はそのためにしきりに心を痛めている.

那个少年旧病复发,他的母亲为此心痛不已。 - 白水社 中国語辞典

私に買えないことを承知の上で,なお彼は私に買わそうとしきりに勧める.

他情知我买不起,还一个劲儿地劝我买。 - 白水社 中国語辞典

誰それがどう話したとか,また誰それがどう言ったとか彼女はしきりにぶつぶつ言っていた.

她不停地唠叨−‖着谁谁怎么讲,谁谁又怎么说。 - 白水社 中国語辞典

音声認識部14は、音声認識処理を行なって得られたテキスト情報を言語解析部15へ出力する。

语音识别部 14将进行语音识别处理得到的文本信息向言语解析部 15输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、最初に置換フレームの画素のブロック内の偽境界位置を識別する(190)。

边界伪影识别单元 68最初识别被代换帧的像素块内的假边界位置 (190)。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、最初に置換フレーム内の実境界位置を識別する(230)。

边界伪影识别单元 68最初识别代换帧内的实际边界位置 (230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はまた、実の識別情報の開示の利用を省略できる、対話者の識別情報を保護するデバイスに関する。

本发明还涉及一种用于保护对话者的身份的装置,所述装置能够免除要利用真实身份的公开。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 干渉が最も強い基地局を識別する段階を有する、請求項1に記載の方法。

6.如权利要求 1所述的方法,包括: 识别最强的干扰基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明するように、動きのそのような共通の区域が、識別される。

如本文中所描述,识别所述共同运动区。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域通過フィルタ18及び20は、音響形式の共振器で実装されてもよい。

带通滤波器 18和 20可以利用声型谐振器实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

会社の登記に関してお聞きしたいことがありますので、至急ご連絡頂けますでしょうか。

因为想问一下关于公司登记的事情,所以请尽快跟我联络可以吗? - 中国語会話例文集

東京株式市場の急落は誰も理由を説明できないアノマリーズの一つだ。

东京股市的暴跌是没有人能够解释理由的异常现象。 - 中国語会話例文集

この事は私が何度も繰り返し強調したのに,君はどうしても聞き入れなかった.

这件事我已反复强调过好几次,可你总不入耳。 - 白水社 中国語辞典

また、鍵識別情報管理部32は、第3の鍵の識別情報をさらに最新の識別情報に更新してから管理しても良いし、第3の鍵の識別情報と第2の鍵の識別情報が同じ場合でも、この第3の鍵の識別情報をさらに最新の識別情報に更新してから管理しても良い。

另外,密钥识别信息管理部 32也可以在将第三密钥识别信息进一步更新为最新的识别信息后进行管理,也可以是,即使在第三密钥识别信息与第二密钥识别信息相同时,也将该第三密钥识别信息进一步更新为最新的识别信息后进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示処理部304は、識別子生成処理部302から渡された識別子を画面に表示するよう処理を行う。

显示处理部 304处理成在画面中显示从识别符生成处理部 302交付的识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、表示制御部10は、作成したワークフローが呼び出されたときの表示形式を定めるための表示形式決定画面W5を表示し、使用者は、ワークフローの表示形式を選択する(ステップ♯6)。

进一步,显示控制部 10显示用于确定所制作的工作流被调用时的显示方式的显示方式确定画面 W5,使用者选择工作流的显示方式 (步骤 #A6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一意的な識別子は、静的に、または、動的に、応答局に対して、割り当てられることができる。

可静态地或动态地将唯一识别符指派到响应器台。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS