「キョ光号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > キョ光号の意味・解説 > キョ光号に関連した中国語例文


「キョ光号」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 614



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

これは電気−位相シフタ464におけるによって生じた位相を含む。

这包括光信号在电光移相器 464中产生的光学相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子変換器の各々は、進路を変えられたを、該と同じ情報を符化している電気信に変換する。

每个光电子转换器将转向的光学信号转换成与该光学信号编码相同的信息的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、送受信システム及び受信機に係り、特に、偏波スクランブラを備えた送信機と、その送信機からのの高速な偏波スクランブル状態を打消す受信機を具備する送受信システム及び受信機に関する。

本发明涉及光收发系统及光接收机,特别涉及具备光发送机和光接收机的光收发系统以及光接收机,该光发送机具备偏振扰频器 (Polarization Scrambler),该光接收机消除来自该光发送机的光信号的高速的偏振扰频 (Polarization Scrambling)状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

この効率を利用するように、学系18は、エテンデューが適合するように、変調器20にを供給する必要がある。

为有效地利用此光,光学器件 18必须将所述光递送到光调制器 20以使展度匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

2nQAM変調の方法および、この2nQAM変調器を備えた送信装置もまた提供される。

也提供了2n-QAM光调制的方法和包括2n-QAM光调制器的光信号传输设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 入力された信を第1及び第2のに分割するステップと、前記第1のを円偏にするステップと、前記円偏に対して磁気学効果により位相を調整するステップと、位相調整された円偏を直線偏にするステップと、前記第2のを、前記直線偏と同じ偏状態にするステップと、偏状態が同じ前記直線偏と前記第2のとが干渉するステップと、を有する遅延干渉方法。

将所述第二光置于与所述线偏振光的偏振状态大致相同的偏振状态; 以及使得具有大致相同的偏振状态的所述线偏振光和所述第二光相互干涉。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調アセンブリ40r、40g及び40bは、その場合、偏状態ニュートラル変調器60に、そしてその後、投影レンズ70に、偏を供給する。

光调制组合件 40r、40g及 40b随后将经偏振的光递送到偏振状态中性的光调制器 60且随后递送到投影透镜 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】変調信が偏波多重の場合の送信機の構成を示す図。

图 3是示出光调制信号为偏振复用的情况的光发送机的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】変調信が単一偏波の場合の送信機の構成を示す図。

图 2是示出光调制信号为单一偏振的情况的光发送机的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

学系は、被写体の画像を集するレンズ21、レンズ21からの画像の量を調整する絞り22、および集された画像を電変換して電気信に変換する撮像素子23から構成される。

光学系统包括用于收集对象的光学图像的透镜 21、用于调节来自透镜 21的光学图像的光量的光圈 22以及用于执行将所收集的光图像光电转换成电信号的图像摄取元件23。 - 中国語 特許翻訳例文集


ピックアップ347は、記録時には記録用のレーザービームをディスク370に照射して、ディスク370に信を記録する。

在记录时,光学拾取器 347将用于记录的激光束照射到光盘 370上,以将信号记录到光盘 370上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信部30Aは、に変換されたクロック信φSCLK_TXが入力され、入力されたを電気信としてのクロック信φSCLK_RXに変換する受信部300CLを備える。

此外,光通信单元 30A包括光接收单元 300CL,其接收通过转换作为光信号而获得的时钟信号φSCLK_TX,并将输入光信号转换为用作电信号的时钟信号φSCLK_RX。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出器120が、出力ファイバ104からのの一部を受信する。

光电检测器 120从输出光纤 104接收光信号的该部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

タップカプラ15は、2電極MZ変調器14から出力される多値信の一部を分岐し、分岐した多値信出力パワーモニタ16に出力する。

光抽头耦合器 15对从双电极 MZ调制器 14输出的光多值信号的一部分进行分支,将所分支出的光多值信号输出到光输出功率监视器 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様において、第1波長での通信用に構成された第1送信機−受信機対と、第2波長での通信用に構成された第2送信機−受信機対と、第1送信機−受信機対および第2送信機−受信機対からのを結合し、かつ、結合された結合器から単一ファイバーへと送るよう構成された結合器とを含む送受信機を提供する。

在另一方面中,提供了一种光收发器,该光收发器包括被配置为工作在第一波长的第一光发送器和接收器对、被配置为工作在第二波长的第二光发送器和接收器对以及光耦合器,该光耦合器被配置为将来自第一光发送器和接收器对和第二光发送器和接收器对的光信号耦合,并且将该耦合的光信号从光耦合器路由到单光纤。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスポンダ30−1は入力されたパケットデータを電気信から波長λ1のに変換し、スイッチ部40のADD−WEST45−1を経由して伝送路ファイバ60にを送信する。

光转换器 30-1将所输入的数据包数据从电信号变换为波长λ1的光信号,经由光交换部 40的 ADD-WEST45-1向传输通路光纤 60发送光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調器はさらに、共振器、及び共振器と第1の内部アームを学的に結合するように構成されたカプラを備える。

光学调制器还包括光学谐振腔和光学耦合器,光学耦合器适用于将光学谐振腔和第一内臂光学耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の態様に従って、WDMを受信するための入力ポートと、プログラム可能な波長依存伝送を備え、少なくとも中心波長および伝達関数の帯域幅を変える同調可能フィルタとを含むデバイスが提供される。

以及,至少重新配置可调滤波器光学传递函数的中心波长和带宽,以确定所述 WDM光信号的信号性能参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18の実施形態は、空間変調器の方に方向付けられたの偏状態を交互にするように機能する一方、の50%以上がビームバンプ69で損失される。

尽管图 18的实施例用于交替引导到空间光调制器的光的偏振状态,但 50%以上的光是损失到光束收集器 69。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスクリーダー302は、ディスクにを照射して、ディスクから反射されたを検出し、および/または検出されたを電気信に変換できるソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。

光盘读取器 302可以是软件代理和 /或能够将光照射在光盘上、检测从光盘反射的光和 /或将所检测的光转换成电信号的硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ピックアップ347は、再生時には再生用のレーザービームをディスク370に照射して、ディスク370から反射されたビーム量から電気信電変換して、再生信を取得する。

此外,在再现时,光学拾取器 347将用于再现的激光束照射到光盘 370上,根据从光盘 370反射的光束的量执行向电信号的光电转换,并且获取再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって撮像素子27は、このとき、上述と同様に受面を露した撮像電変換して当該露した撮像に応じた写真用電変換信を生成し、当該生成した写真用電変換信をアナログ処理部29に送出する。

因此在此时,如上所述,摄像装置 27光电转换曝光受光面的摄像光,从而生成与曝光用摄像光相应的摄影用光电转换信号,并把生成的摄影用光电转换信号传送给模拟处理单元 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施例によると、発明の変調器は、第1及び第2の内部アームを有するマッハツェンダ干渉計、第1の共振器、及び第1の共振器と第1の内部アームを学的に結合するように構成された第1のカプラを備える。

根据另一实施例,本发明的光学调制器包括: 光学马赫 -曾德干涉仪,具有第一和第二内臂; - 中国語 特許翻訳例文集

ノードC20CのDro−East45−3は、波長λ1のに対してドロップのみ行なうよう設定されているため、このトランスポンダ30−2に向けて分岐し、スルーはしない。

光节点 C20C的 Dro-East45-3因为进行了设定,以便对于波长λ1的光信号只进行分接,所以将该光信号朝向光转发器 30-2进行分路,不使之通过。 - 中国語 特許翻訳例文集

導波路1204に沿ったの伝送を、該のチャンネルがマイクロリング1202と共振するときには大幅に小さくできる。

当光学信号的通道与微环 1202谐振时,光学信号沿着波导 1204的传输可以大大降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5A及び5Bに関連付けて上記しているように、アレイ44a及び44bからの交互の照明は、偏ビームスプリッタ62を介して、立体画像を与えるために空間変調器60に直交偏状態のを方向付ける。

如先前参照图 5A及 5B所描述,来自光阵列 44a及 44b的交替照明透过偏振光束分离器 62、将正交偏振状态的光引导到空间光调制器 60以用于提供立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって撮像素子27は、このとき、受面を露した撮像電変換して当該露した撮像に応じた写真用電変換信を生成すると共に、当該生成した写真用電変換信をアナログ処理部29に送出する。

此时,摄像装置 27光电转换对受光面曝光的摄像光,从而生成与曝光的摄像光对应的摄影用光电转换信号,并把生成的摄影用光电转换信号传给模拟处理单元 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子27は、このとき、受面を露した撮像電変換して、当該露した撮像に応じた写真用電変換信を生成すると共に、当該生成した写真用電変換信をアナログ処理部29に送出する。

此时,摄像装置 27光电转换曝光受光面的摄像光,以生成与曝光摄像光相应的摄影用光电转换信号,并把生成的摄像用光电转换信号传送给模拟处理单元 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

固体撮像素子1Aの発部121CLから出力されたは、信処理装置3Aの受信部300CLに入力され、受信部300CLで電気信に変換されてクロック信φSCLK_RXが出力される。

将从固态图像拾取元件 1A的发光单元 121CL输出的光信号输入到信号处理设备 3A的光接收单元 300CL,并由光接收单元 300CL将其转换为电信号,以便输出时钟信号φSCLK_RX。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明コンバイナ43においては、レーザ44bは、線形偏状態、即ち、共通の偏軸を生成するように結合される一方、1/2波長板64と連動するレーザ44aは、レーザ44bのと直交している線形偏状態のを生成する。

在照明组合器 43中,激光器 44b经组合以产生线性偏振状态,即共同偏振轴,而激光器 44a结合 1/2波板 64形成具有正交于 44b的偏振状态的线性偏振状态的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理装置3A及びカメラ本体部403Aの通信部30Aは、シリアル化された画素データと同期信として入力され、入力されたを電気信に変換する受信部302を備える。

信号处理设备 3A和相机机身单元 403A的光通信单元 30A包括光接收单元 302,其接收作为光信号的串行化的像素数据和串行化的同步信号,并将输入光信号转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、受信GEMフレームの強度のばらつきは、連続に変換される際に一旦が終端されて連続信になった後で20000として一定のレベルでOLT10に送信されることで吸収される。

另外,在变换为连续光信号时,光信号被暂时终止而成为连续信号之后,以一定的电平 (レベル )作为光信号 20000发送至 OLT10,由此吸收接收 GEM帧的光信号强度的偏差。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項12にかかる発明は、前記伝送媒体及び電気伝送手段として、これらが一体化された電気複合ケーブル、基板上に導波路及び前記電気伝送手段が設けられた電気複合配線基板、又は金属を被覆した導波路を有することを特徴とする請求項1〜11のいずれか一項に記載の伝送装置である。

(12)在上述(1)~(11)任意一项所述的光传输装置中,作为所述光传输介质及所述电气传输部,可采用具备将所述光传输介质及电气传输部一体化的光电复合线缆、或在基板上设置有光波导器及所述电气传输部的光电复合布线基板、或被覆了金属的光波导器之中的任意一个的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLOuフィールド21010内の各情報は、レベルの処理に用いる情報であるため、一旦を終端して新たな強度レベルの連続に変換する場合はOLT10への通知が不要となるので削除できる。

PLOu字段 21010内的各信息是在光信号电平的处理中使用的信息,因此一旦将光信号终止并变换为新的光强度电平的连续光信号的情况下,不需要向 OLT10的通知,所以能够删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合は、ファイバ11は同軸ケーブル等のような電気信用のケーブルに置き換わり、電気/変換部31は省略される。

在这种情况下,光纤 11被替换为诸如同轴线缆之类的电信号线缆,并且电光转换部件 31被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、漏れ込み補正用画素24の数を減らしたときは、漏れ込み補正用画素24と通常画素22の間隔が離れてしまうため、漏れ込み補正用画素24による漏れ信の大きさと、通常画素22の漏れ込みによる漏れ信の大きさとに誤差が生まれる。

然而,由于漏光修正用像素 24数量的减少会增大漏光修正用像素 24与普通像素 22之间的间距,因而在来自漏光修正用像素 24的漏光信号的电平与来自普通像素 22的由漏光所引起的漏光信号的电平之间会出现误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

大きな砲弾が地上に落ちるごとに,火のが噴き出し,煙と炎がもうもうと立ちこめる.

每一巨弹堕地,则火光迸裂,烟焰迷漫。 - 白水社 中国語辞典

更に、通信部12Aは、シリアル化された画素データと同期信に変換して出力する発部121を備える。

此外,光通信单元 12A包括发光单元 121,其输出通过转换串行化的像素数据以及串行化的同步信号而获得的光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

バスシステム200はまた、対応する受信装置によって電子的に制御されて導波路213−216からのを対応する電子変換器に選択的に結合できる共振器を備える。

光学总线系统 200还包括谐振器,其可以由对应接收设备电子地控制以便选择CN 102027679172 AA 说 明 书 4/9页性地将来自波导 213-216的光学信号耦合到对应光电子转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集

導波回路102におけるキャリア信のRF変調はキャリアの各側に1つ以上の変調サイドバンドを生成する。

波导回路 102中光载波信号的 RF调制在载波的每一侧产生一个或多个光学调制边带。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用するファイバの伝送性能及びスプリッタにおける分岐数によってファイバを通過するの減衰量などの性能が制限されるため、OLTとONUとの間の通信距離に限界があった。

由于根据使用的光纤的传输性能以及分光器的光分支数限制了通过光纤的光信号的衰减量等性能,因此在 OLT和 ONU之间的通信距离上有限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、右眼に入射すると左眼に入射するは相互異なる情報を有していて、画像が立体と認識される。

这里,入射至右眼的光和入射至左眼的光携带不同的信息,从而可感知立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

O/E変換部24は、フォトダイオードを有し、ファイバケーブル4から入力されるを電気信へ変換する。

O/E转换器 24包括光电二极管,并且将从光纤线缆 4输入的光信号转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

O/E変換部24は、フォトダイオードを有し、ファイバケーブル4から入力されるを電気信へ変換する。

O/E转换器 24包括光电二极管并且将从光纤线缆 4输入的光信号转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送品質の劣化原因としては、例えば、(1)伝送路における強度の減衰、(2)外乱によりノイズの発生、(3)色間における信強度のばらつき、(4)色間の信干渉が挙げられる。

传输质量退化的原因是,(1)在光传输线路中的光强度的退化,(2)由外界光产生的噪声,(3)在颜色之间的信号强度的变化以及 (4)在颜色之间的信号干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、本データベース11061は、RE10000で上り信を受信した際に、強度が不足の場合や、想定した適正な強度に比べて強度が一定値以上に強い場合に、当該ONUの送信強度を調整するよう指示するために使用できる。

进而,该数据库 11061能够用于在由 RE10000接收到上行信号时,在光强度不足或光强度与假设的适当的光强度强一定值以上的情况下,指示调整该 ONU的光发送强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD158は、原稿Dからの上記反射電変換し電子的な画像信としてプリンタ部300に出力する。

CCD 158对来自文稿 D的反射光进行光电转换,并将其作为电子图像信号输出至打印机单元 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理装置3A及びカメラ本体部403Aの通信部30Aは、シリアル化されに変換された画素データSDATA_TXが入力され、入力されたをシリアル化された電気信としての画素データSDATA_RXに変換する受信部300Sを備える。

信号处理设备 3A和相机机身单元 403A的光通信单元 30A包括光接收单元 300S,其接收通过串行化而获得的、且通过转换作为光信号而获得的像素数据 SDATA_TX,并将输入光信号转换为用作串行化的电信号的像素数据 SDATA_RX。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、2n直交位相振幅変調(QAM:quadrature amplitude modulation)変調器、2n直交位相振幅変調の方法、およびこの2nQAM変調器を備える送信装置に関する。

本发明涉及 2n正交幅度调制 (QAM)光调制器、2n正交幅度调制的方法及包括2n-QAM光调制器的光信号传输设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】2つの直交偏状態に対してを交互に変換するリサイクリング照明システムの模式図である。

图 13是交替地将光转换为两个正交偏振状态的循环照明系统的实施例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS