「キルケ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > キルケの意味・解説 > キルケに関連した中国語例文


「キルケ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6436



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 128 129 次へ>

この結果、アクセスポイント90は、2.4GHzと5.0GHzの両方の周波数帯域を同時に利用して、無線通信442(462)を実行することができる。

因此,接入点能够通过同时使用 2.4GHz和 5.0GHz两种带宽来进行无线通信 442(462)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある複数のOFDM実施形態では、同期情報は、シンボル・タイミング回復情報を含むことができる。

在一些 OFDM实施例中,同步信息可以包括码元定时恢复信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

回動検出部251は、例えば、特開平6−302169号公報に開示されているレバー式マイクロスイッチを用いることで実現できる。

转动检测部 251例如能够通过使用特开平 6-302169号公报中揭示的杠杆式微型开关来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、ユーザは、静止画撮像条件83を設定することによって、複数種類の静止画像を記録することができる。

因此,用户通过设定静止图像摄像条件 83,能够记录多种静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによりカメラ制御部20は、ユーザにより人物撮影条件が誤って選択されても、その選択を容易に解除させることができる。

于是,尽管用户错误地选择了人物摄影条件,不过照相机控制器 20可容易地解除该选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

よってカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることもできる。

于是,照相机控制器 20使用户可以容易地确认人物摄影条件选择被解除。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによりカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることができる。

于是,照相机控制器 20使用户可以容易地确认该人物摄影条件选择被解除。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像内の人物の有無は、例えば、公知の種々の顔検出の技術を利用することで判定することができる。

图像内有无人物例如可通过利用公知的各种脸检测的技术来判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、通常、カメラ112で同時に撮影中の特定のライブイベントでPA116を利用することができる。

在某些实施例中,PA 116通常可以用在同时被相机 112拍摄的特定现场事件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の実施形態では、カメラデータ318は、カメラ112によりレコーダ114へ送信されたいずれかの適当な情報又はデータを含むことができる。

在图 3实施例中,相机数据 318可以包括由相机 112发送给记录器 114的任何适当信息或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


図3の実施形態では、PAデータ320は、レコーダ114によりアクセスされる、PA116(図1)からのいずれかの適当な情報又はデータを含むことができる。

在图 3实施例中,PA数据 320可以包括由记录器 114从 PA 116(图 1)访问到的任何适当信息或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の実施形態では、レコーダ114は、通信マネージャ322を利用して様々な外部装置と双方向に通信することができる。

在图 3实施例中,记录器 114可以利用通信管理器 322来与各种外部设备双向地通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、この画像データは、赤・緑・青色増幅器628、A/D変換器630及びインターフェイス632を経由することができる。

图像数据随后可被路由经过红绿蓝放大器 628、A/D转换器 630和接口 632。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7の実施形態では、CPU744をいずれかの適当なマイクロプロセッサ装置を含むように実現することができる。

在图 7实施例中,CPU 744可被实现为包括任何适当的微处理器设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記実施形態で説明したもの以外の構成及び技術を使用して本発明を容易に実施することができる。

例如,可以利用除了在上述实施例中描述的那些配置和技术以外的某些配置和技术来实现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、画像表示システム1700を、上述した撮像装置300と、ケーブル接続されたテレビにより構築することができる。

例如,可以使图像显示系统 1700由上述的摄像装置 300和电缆连接的电视机构筑。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB104の制御装置304はさらに、レポートされたCQIまたはACK/NACK比率をRL障害検出の基準として使用することができる。

Node-B 104的控制器 304还可以使用所报告的 CQI或 ACK/NACK比值作为用于 RL故障检测的判据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、OLT 110またはONU 120のFECプロセッサを用いてロックすることができるFEC符号語200の一実施形態を表わす。

图 2所示为 FEC码字 200的实施例,可以使用 OLT 110或 ONU 120的 FEC处理来进行锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような対応関係を予め設定しておいても、ユーザ装置及び基地局は再送の要否を効率的に知ることができる。

即使预先设定这样的对应关系,用户装置以及基站也能够有效地获知是否需要重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的には、これらのセキュリティ・サービスの提供は、中央集中的な仕方または分散された仕方で実行できる。

典型地,这些安全服务的提供可以以集中式或分布式的方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、AMSDUフレームは、無線クライアント106がAMSDU交換に対応できる場合にのみ用いられる。

在一个实施方式中,AMSDU帧仅在无线客户端 106支持 AMSDU交换时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ341では、無線クライアント106は、一つ以上のクライアント装置110にパケットを送信することができる。

在步骤341,无线客户端 106可以向一个或多个客户端设备 110传输分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUM受信側ノードは、RUMおよびその重みを受信したという事実を利用して、適切な応答を決定することができる。

RUM接收节点可利用其已接收到 RUM的事实以及其权重来确定适当响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

計算の複雑さと、性能との間のトレードオフは、プルーニング確率を調整することにより制御されることができる。

通过调整剪枝概率来控制计算复杂性和性能之间的折衷。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、式1において、Vmod(i−1)は、整数値(たとえば、+1または−1)に等しくはならない、V(i−2)、V(i−1)、およびV(i)の結合に基づくことができる。

作为实例,在方程式 1中,Vmod(i-1)可基于 V(i-2)、V(i-1)及 V(i)的组合,其可不等于整数值 (例如,+1或 -1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力データ410中に挿入データ404を供給した結果として、入力データ406に関連するタイミング不一致を緩和することができる。

由于在输出数据 410中提供插入数据 404,所以可减轻与输入数据 406相关联的时序不匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替形態では、プロセッサおよび記憶媒体はユーザ装置中の個別部品として常駐することができる。

在替代方案中,处理器及存储媒体可作为离散组件驻存于用户装备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク102は、有線、無線通信リンク、または光ファイバ・ケーブルなどの、接続を含むことができる。

网络 102可以包括诸如有线、无线通信链路或光缆之类的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態では、すべての処理をユーザ・インターフェースによって実行すること、または追加のプロセッサを使用することができる。

在备选实施例中,所有处理均可以通过用户接口完成或者可以使用附加处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。

通过将该可选功能导入图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。

通过将该可选功能导入到图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。

通过将该可选功能导入到图像形成装置,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。

通过将该可选功能导入到图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要条件を確認したまま、スイッチング周波数セレクタ40は、クロックソース50を選択することができる。

在确定了要求的情况下,开关频率选择器 40可选择时钟源 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態は、コンピュータ読み取り可能な記録媒体上でコンピュータ読み取り可能なコードとして実現することもできる。

本发明的上述实施例也能够实现为在计算机可读介质上的计算机可读代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな実施形態の先の説明は、当業者が本発明を作り、または使用できるように提供されている。

提供先前对各种实施例的描述是为了使所属领域的技术人员能够制作或使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1に示す並列試験回路のうちの1つの送信/受信ユニットを如何に構成できるかをより詳細に示す図である。

图 5更详细地图示出图 1所示并行测试电路中的一个的发送 /接收单元可被如何配置; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図1に示す並列試験回路106、108のうちの1つの送信/受信ユニット112、114を如何に構成できるかをより詳細に示す図である。

图 5更详细地图示出图 1所示的并行测试电路 106、108中的一个的发送 /接收单元 112、114可被如何配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのビット・レートは、本実施形態に従って達成できる例示的な低減であり、限定的とみなされるべきではない。

这些比特率说明根据本实施例可达成的减小并且不应解释为限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

象徴的な一実施形態では、通信装置100は、様々な通信モダリティをブリッジングするように構成することができる。

在象征性的实施例中,通信设备 100可被配置成桥接各种通信模态。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態次第で、ブリッジ110は任意の数の入力および出力を受信し出力することができる。

依赖于实施例,桥接器 110可接收CN 10201753413 AA 说 明 书 3/6页及输出任何数目的输入及输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

象徴的な一実施形態では、入力は任意の形の通信データおよび通信モダリティを含むことができる。

在象征性的实施例中,输入可包括任何形式的通信数据及通信模态。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、模範的な一実施形態では、モダリティ入力130は音声入力チャネルにすることができる。

因此,在示例性实施例中,模态输入 130可为语音输入信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

模範的な一実施形態では、コントローラ120は、ブリッジ110を制御するように構成することができる。

在示例性实施例中,控制器 120可被配置成控制桥接器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の模範的な諸実施形態では、ブリッジ110は、コントローラの諸機能を実行するように構成することができる。

在其它示例性实施例中,桥接器 110可被配置成执行控制器的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

模範的な一実施形態では、コントローラ120は、クロスチャネル通信またはブリッジ110の構成を制御することができる。

在示例性实施例中,控制器 120可控制交叉信道 (cross-channel)通信或桥接器110的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブリッジ110は、通信のモダリティを成形または変更するように構成された他のモダリティ・エンジンを含むことができる。

桥接器 110可包括被配置成成形或改变通信模态的其它模态引擎。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルータ170は、操作された入力を適切な出力チャネルに経路指定するように構成することができる。

路由器 170可被配置成将经CN 10201753413 AA 说 明 书 4/6页操控的输入路由至适当的输出信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成ファイルは、Webインターフェースおよびアプリケーションによりユーザが変更することができる。

该配置文件可由用户经由Web接口及应用程序来修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、本発明を実行するための方法の諸実施形態は、まず入力を取り込むステップ610を含むことができる。

参看图 6,实施本发明的方法的实施例可包括首先捕获输入的步骤 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 128 129 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS