「キンノウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > キンノウの意味・解説 > キンノウに関連した中国語例文


「キンノウ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4489



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 89 90 次へ>

【図16】図16は、静的チャネルの観察を平均するためのシミュレーションのプロットを描写する。

图 16描绘了针对在静态信道上对观察结果进行平均的仿真图。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の低金利を活かすため多くの海外企業がサムライ債の起債を行っている。

很多海外企业为了利用日本的低息贷款,发行武士债券。 - 中国語会話例文集

夕食のバイキングでは茹で上げのパスタをその場で作ってくれました。

在晚餐的自助餐上当场给我做了煮好的意大利面。 - 中国語会話例文集

ここに勤務していた8 年の間、Philは私たちの多くにとっての指導者でした。

在这里工作的8年间,Phil是我们很多人的老师。 - 中国語会話例文集

彼は富豪の子弟で,金はたっぷりあるので,私はとても比べものにならない.

他是富家子弟,有的是钱,我比不起。 - 白水社 中国語辞典

一人二人の側近の話を聞くだけでは,大衆から離脱するのは当たり前だ.

只听一两个亲信的话,必然脱离群众。 - 白水社 中国語辞典

この本を,本当に買いたいのだが,いかんせん金を持って来ていないので,また今度にするしかない.

这本书我很想买,无奈没带钱来,只好以后再说。 - 白水社 中国語辞典

彼が刁家の高利の金を借りたまま,まだ返せないので,子供を刁家に作男に行かせた.

他欠刁家的阎王账,还不起,叫儿子去给刁家扛活儿。 - 白水社 中国語辞典

この様子を見れば,彼ら2人の結婚はきっと多くの金を使ったに違いない.

看这阵势,他俩结婚肯定花了不少钱。 - 白水社 中国語辞典

これらの環境下では、「2つ向こうの」線の容量と駆動力は(これらの線は最近傍線に隣接するので、またこれらの線は最近傍線と同様に同じ差動ペアの一部を形成するので)、最近傍線により使用される値にさらに近づくことになり、したがって少なくともいくつかの場合には同一の値を使用してよい。

在这些情况下,用于所述“隔一线”线路的电容和驱动强度 (因为这些线路邻近最近邻并且因为它们形成与最近邻一样的同一差分对的一部分 )将更为接近由最近邻所使用的值,并且在至少一些情况下可使用相同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集


相互認証が成功すると、充電装置40は、電動移動体50に対して駆動機構の動作を禁止するための駆動禁止命令を発行し、電動移動体50に送信する(S130)。

如果相互认证成功,则充电设备 40向电动移动体 50发出禁止驱动机构的操作的驱动禁止命令,并将所述驱动禁止命令发送给电动移动体 50(S130)。 - 中国語 特許翻訳例文集

大容量給紙装置16は、複数の用紙積載部56と各用紙積載部56の排出口近傍に設けられた搬送ローラ58とを有する。

大容量供纸装置 16具有多个用纸装载单元 56和设置在各个用纸装载单元 56的排出口附近的运送辊 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

強制労働の禁止とは、労働者の意思に反して労働を強制してはならないとする労働基準法だ。

禁止强制劳动是指禁止违反劳动者的意愿强制其劳动的劳动基准法。 - 中国語会話例文集

かかる構成とすれば、定額制の料金契約では使用できないが、従量制の料金契約により使用可能となるポート番号がある場合には、必要な通信機能を確保しつつ、通信料金を抑制することができるからである。

如果设为上述结构,则在存在利用定额制的费用合同就不能使用、而利用计量制的费用合同就能够使用的端口号的情况下,能够在确保必要的通信功能的同时抑制通信费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。

移动电话机具有一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11被置于在下壳体 2的一个端部 2b附近的右侧表面上,另一个滑动旋转机构 11被置于在下壳体 2的另一端部2b附近的左侧表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。

便携式电话机包括一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部 2b附近的右侧,另一个滑动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部2b附近的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

この課金料金の処理には、移動体装置1130を介して購入時に提供され、または移動体装置1130に与えられる1つまたは複数のクーポンを履行することが含まれ得る。

计费的处理可包括在购买时经移动装置 1130赠送或贷记给移动装置 1130的优惠券的赎回。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、係数平均化部33は、係数選択部37aから出力された適合係数hs_iのみを用いて、更新後係数の平均化と歪補償係数の更新とを行うことができる。

因此,系数平均单元 33能对更新后的系数进行平均,并仅使用从系数选择单元 37a输出的适当系数 hs_i更新失真补偿系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

課金管理サーバ70の課金情報受信部72は、受信されたジョブトラッキングIDに対応する共通鍵Aを用いてスキャン結果情報を復号する(S238)。

计费管理服务器 70的计费信息接收单元 72使用与接收的任务跟踪 ID对应的公用钥 A解密扫描结果信息 (S238)。 - 中国語 特許翻訳例文集

課金管理サーバ70の課金情報受信部72は、受信されたジョブトラッキングIDに対応する共通鍵Aを用いて印刷結果情報を復号する(S265)。

计费管理服务器 70的计费信息接收单元 72使用对应于接收的任务跟踪 ID的公用钥 A解密打印结果信息 (S265)。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動平均算出部94は、乗算部93による乗算結果の移動平均値を求め、求めた移動平均値を表す信号を、相関値を表す信号s4として遅延部95に出力する。

移动平均计算部分 94确定来自乘法部分 93的乘法结果的移动平均值,并且将表示所确定的移动平均值的信号作为表示相关性值的信号 s4输出到延迟部分 95。 - 中国語 特許翻訳例文集

またWEBサーバ装置20においても、第1の実施の形態と同様に、1回当たりの課金額を低廉な額に抑えた課金処理が可能となり、ユーザによるサービスの利用を促進することが可能である。

此外,在网服务器装置 20中,也与第 1实施方式相同地,能够进行将每一次的收费金额抑制为低廉的金额的收费处理,能够促进用户利用服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、M=3及び混合因子F=3/4の場合であり、第1のBフレーム301aに対する混合された重み付けは5/8A+3/8B(即ち、比例した重み付けである2/3A+1/3Bの3/4倍に均等平均の重み付けである(A+B)/2の1/4倍を加えたもの)となる。

在这个例子中,对于 M= 3和混合因子 F= 3/4,第一个 B帧 301a的混合加权等于 5/8A+3/8B(也就是比例加权 2/3A+1/3B的 3/4加上等平均加权 (A+B)/2的 1/4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

課金サーバ32は、電力管理装置11が管理する電力量の情報に基づき、局所電力管理システム1において消費された電力に応じて電力管理装置11に課金情報を提供したり、ユーザに対して利用料金の決済を求めたりする機能を有する。

记账服务器 32具有根据在本地电力管理系统 1中消耗的电力向电力管理装置 11提供记账信息并基于电力管理装置 11管理的电力量信息请求用户结算使用费的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

課金サーバ32は、電力管理装置11が管理する電力量の情報に基づき、局所電力管理システム1において消費された電力に応じて電力管理装置11に課金情報を提供したり、ユーザに対して利用料金の決済を求めたりする機能を有する。

计费服务器 32具有根据由电力管理设备 11管理的电力量的信息,向电力管理设备 11提供与在局部电力管理系统 1中消耗的电力相应的计费信息,并要求用户支付使用费的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示すように、UE14Aが、セル12の縁部に近接して位置している一方で、UE14Bは、基地局10に近接して位置している。

如可看到的,UE 14A定位成接近小区 12的边缘而 UE 14B定位成接近基站 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、輪郭を関数近似する代わりに、線図形の芯線を関数近似するベクトル化手法も良く知られている。

例如,代替对轮廓进行函数近似,对线条画的中心线 (core line)进行函数近似的向量化方法也是众所周知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数平均化部33は、LUTアドレスk毎に、1バッファ時間内の適合係数hs_iをLUTアドレス毎に平均化する。

对于每个 LUT地址k,系数平均单元 33对一个缓冲周期内的适当系数 hs_i进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部はまた、ノードDが、この方向から干渉/近隣者についてレポートしなかったことを知る。

它还知道节点 D不报告来自该方向的干扰 /邻居。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際は、クロストークは最近傍線以外の線から生じる可能性がある。

事实上,串扰可来自除最近邻以外的线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

料金は高いが趣味の悪い喫茶店でコーヒーを飲むより価値があると思う。

虽然价格高昂但是我觉得比在品位差的咖啡厅喝咖啡更有价值。 - 中国語会話例文集

健康のために最近までコーヒーをやめていたが、また飲むようになってしまいました。

为了健康到最近都戒掉了的咖啡,忍不住又开始喝了。 - 中国語会話例文集

恐縮ですが、戦前に承った発注案件の金型は残っておりません。

很抱歉,战前收到的订单的模具没有留下来。 - 中国語会話例文集

すべての人力・物力を洪水に備え緊急措置をとることに投じた.

全部人力、全部物力都投入到了抗洪抢险之中。 - 白水社 中国語辞典

司馬遷は家が貧しくて,罪をあがなう金がなかったので,宮刑を堪えて忍ぶしかなかった.

司马迁因为家贫,没有钱赎罪,只好忍受宫刑。 - 白水社 中国語辞典

彼女は4歳の子供を幼稚園に預け,金曜に迎えに行き月曜に送り返す.

她把四岁的孩子整托在幼儿园,周五接周一送。 - 白水社 中国語辞典

次に、図4A、4Bおよび4Cのフロー図のそれぞれのブロック420に示されるように、物理層は、第1の送信間隔中の再送ブロックの送信が禁止されていると判定する、例えばCQIオンリーメッセージ、または情報要素を要求し、かつ要求した情報要素とプロセスデータとの多重化を禁止する他の制御メッセージを検出することなどによって、禁止されていると判定する。

接下来,如在块420所示的,在图4A、4B和4C的每一个流程图中,物理层例如通过检测请求信息单元并禁止过程数据与请求的信息单元的复用的仅 CQI消息或其它控制消息来确定禁止在第一发射间隔期间发射重发块。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、焦点調整レンズ110が至近に位置している場合、位置PAの近傍では、焦点調整レンズ110を微小駆動して、AF評価値が増加する方向(合焦方向)の検出する。

例如,在位置 PA附近微驱动位于最近侧的调焦透镜 110,从而检测 AF评价值增大的方向 (对焦方向 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動無線通信機器202を使用して金融データ装置200が金融取引を選択的に行えるようにするために、金融取引を選択的に行うデータ処理システム206によって実行可能なユーザプログラム可能な複数の命令セット208が用意される。

为了使金融数据设备 200能够使用移动无线通信工具 202选择性地进行金融交易,提供可由数据处理系统 206执行以用于选择性地进行金融交易的多个用户可编程指令集 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

この断面図は、ワイヤTG1、TG2、TG3及びRGが第2の金属層上にあることを示す。

此横截面显示第二金属层上的 TG1、TG2、TG3及 RG导线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス・ネットワーク102は、顧客の支払いを第1のアカウントに入金する(205)。

无线网络 102将客户的支付放在 (205)第一账户中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図38】製造者サーバの認証に基づく課金フローを説明するための説明図である。

图 38是示出基于制造商服务器的认证的记账流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図38】製造者サーバの認証に基づく課金フローを説明するための説明図である。

图 38是表示以制造商服务器的认证为基础的计费流程的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の実施例1に係る撮像素子の画素加算平均読出し動作を示す図である。

图 8示出根据第一典型实施例的图像传感器中的像素平均读取操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施形態に適用される近距離通信システムの概略的ブロック図。

图 1是根据本发明总的发明构思的实施例的近场通信 (NFC)系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

積分∫0≦x<m1/m(x/m)2hdx=1/(2h+1)を使用した近似は、mが十分に大きいときのこの確率を示している。

近似地使用积分∫ 0≤ x< m 1/m(x/m)2hdx= 1/(2h+1)指示当 m足够大时的概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の第1実施形態に係る近接無線通信システムの全体構成図である。

图 1是根据本发明第一实施例的近距离无线通信系统的整体框图; - 中国語 特許翻訳例文集

最近のハイテク商品はティーチャーカスタマーとの協力によって発達してきた。

与客户合作开发的高科技产品。 - 中国語会話例文集

その企業の問題は加重平均資本コストが著しく高いことだ。

那家企业的问题是加权平均资本成本显著很高。 - 中国語会話例文集

遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。

遗属养老金的金额根据社会保障制度与家庭构成而不尽相同。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 89 90 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS