例文 |
「ギワ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7269件
このような手法は、いわゆるtracerouteによる技術として知られている。
这种技术是利用称为路由跟踪 (traceroute)的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでの各部の制御は、例えば、CPUにより行なわれる。
另外,这里各部的控制例如通过 CPU进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、新語が辞書に入れるかどうかの協議が行われています。
在这里,正在讨论新词是否要加入词典里。 - 中国語会話例文集
ただし、始皇帝を埋葬した陵墓の発掘作業が行われていない。
不过,埋葬秦始皇的陵墓的挖掘工作尚未展开。 - 中国語会話例文集
日本では、昔から奇数は縁起の良い数字といわれてきた。
在日本,从很久以前奇数就被说成是吉利的数字。 - 中国語会話例文集
色に関してはサイトのデザインに合わせて、適宜変更ください。
关于颜色,请配合网站的设计,适当进行修改。 - 中国語会話例文集
ほとんどまとまった形での資料がない中で会議は執り行われた。
在几乎没有整理好资料的情况下举行了会议。 - 中国語会話例文集
我々はPDCAサイクルを活用して、業務を継続的に改善しています。
我有效利用PDCA循环,持续改善业务。 - 中国語会話例文集
開業までまだ七ヶ月もあるし、何があるかわからないよ。
离开业还有7个月,会发生什么我也不知道。 - 中国語会話例文集
この技術はわが社にプロダクトイノベーションをもたらすだろう。
这项技术一定会给我们公司带来产品创新吧。 - 中国語会話例文集
我々は今後数週間以内に遺産分割協議を行う予定だ。
我们预计将在接下来的几周内协商遗产分配。 - 中国語会話例文集
この曲はもともとイギリスの古くから伝わる歌だった。
这首歌原本是英国的古时候开始流传的歌。 - 中国語会話例文集
賃金に一定の変化があった時に随時改定は行われる。
工资有固定变化的时候会进行随时修订。 - 中国語会話例文集
生活保護制度をめぐって、社会的な議論が行われている。
关于生活保护制度的社会性质的讨论正在进行。 - 中国語会話例文集
その従業員には発明対価が支払われなくてはならない。
必须要向那位员工支付专利赔偿。 - 中国語会話例文集
我々は会議で販売促進戦略について話し合った。
我们在会议上交谈了促销战略。 - 中国語会話例文集
我々は不当労働行為への抗議のためデモを行った。
我们为了抗议不当的劳动行为而进行了游行。 - 中国語会話例文集
今日1時より、3階会議室にてスモールミーティングが行われます。
从今天1点开始,在3楼会议室召开小型会议。 - 中国語会話例文集
私の会社は私の家の近くで開発事業を計画しています。
我的公司计划在我家附近开发业务。 - 中国語会話例文集
構造的慣性はいわゆる「大企業病」の原因になり得る。
结构惰性可能会成为所谓的“大企业病”的原因。 - 中国語会話例文集
京都で行われるその会議に参加できるかどうか心配だ。
我担心能不能参加在京都召开的会议。 - 中国語会話例文集
財務の視点から見た場合、ABC社の業績はきわめて良い。
从财务观点来看的话,ABC公司的业绩极其优秀。 - 中国語会話例文集
ABC化学の総資産回転率は業界平均を大きく上回っている。
ABC化学的总资产周转率远高于业界平均值。 - 中国語会話例文集
行政上のミスで多くの選挙民が選挙権を奪われた。
由于行政上的错误很多選民被剝奪了選舉權。 - 中国語会話例文集
わたしは彼らが信義誠実の原則に則ってしていると信じていた。
我坚信他们是遵照忠义诚实的原则在行动。 - 中国語会話例文集
ジフェンヒドラミンはアレルギー治療に一般的に使われている。
苯海拉明在过敏治疗中常被使用。 - 中国語会話例文集
我々はこの点について議論が甘かったと思います。
我觉得我们对这一点的讨论很肤浅。 - 中国語会話例文集
この会社に雇われている限りは会社の規則を守りなさい。
只要是在这个公司工作就要遵守公司的规则。 - 中国語会話例文集
この結果とあの結果を合わせると、次の結論に達する。
这个结果与那个结果相符的话,就能得到接下来的结论。 - 中国語会話例文集
あなた方のドラムとギターの演奏に合わせて歌います。
我会随着你们的鼓和吉他的伴奏唱歌。 - 中国語会話例文集
次の日に、私たちは川遊びをしたり魚釣りをしました。
第二天,我们去河边玩耍,还钓了鱼。 - 中国語会話例文集
あなたが私のために英会話の授業をしてくれて感謝しています。
我很感谢你为我上英语课。 - 中国語会話例文集
彼が職業について嘘をついていたことはわかっていた。
之前就知道他在关于自己的职业上撒了谎。 - 中国語会話例文集
彼女の授業が終わったら、君に彼女が何を聞いてくるか言うよ。
她的课结束后她说要来问你什么东西。。 - 中国語会話例文集
これは~がいつも正しいわけではないため定義が不十分です。
因为这个是~未必总是正确的,所以定义是不充分的。 - 中国語会話例文集
私は次のことについて更に詳しく確認を行いたいです。
我想对接下来的事情进行更详细的确认。 - 中国語会話例文集
私は次になにを聞いていいのかよく分からなくなります。
我不知道我接下来该问点什么。 - 中国語会話例文集
もし参加者の人数が変わるなら、できる限り早く教えてください。
如果参加的人数有变化的话请尽早通知我。 - 中国語会話例文集
このレポートから我々が結論付けられるのは次のことです。
从这篇论文中我们得到的结论是下面的事情。 - 中国語会話例文集
我々は法案の再付託に関する議論をしつくした。
我们结束了关于法案的再次委托的争论。 - 中国語会話例文集
ジョンは我々の営業とマーケティングを全て管理しています。
约翰管理着我们的营业和市场营销的全部。 - 中国語会話例文集
あなたならきっとその逆境に耐えられると信じているわ。
相信你一定可以经受住那场暴风雨的考验。 - 中国語会話例文集
彼にどうして毎日の会議に参加しないのかと言われた。
他问我为什么不能参加每天的会议。 - 中国語会話例文集
我々は企業で役立つ実際的な力を育成する。
我们培养在企业中派得上用场的实际能力。 - 中国語会話例文集
古代の王はジッグラトで儀式を執り行っていたと言われる。
听说古代皇帝在金字形神塔里面举行仪式。 - 中国語会話例文集
ウナギを食べることは夏バテを防ぐと言われています。
据说吃鳗鱼是防止夏天因暑热而感到疲倦。 - 中国語会話例文集
この曲はもともとイギリスの古くから伝わる歌だった。
这个曲子原本是从英国旧时期传来的歌。 - 中国語会話例文集
我々は次の水曜日にあなたの事務所へ行くことになっています。
我们会在下一个周三去你的事务所。 - 中国語会話例文集
我々はブースト段階の時間を短縮する新技術を開発した。
我们开发了缩短助推段时间的新技术。 - 中国語会話例文集
私にとって電話対応業務はまだ緊張します。
对于我来说用电话应对业务还是很紧张。 - 中国語会話例文集
例文 |