例文 |
「ギンコ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 337件
今日積荷が届いたので、銀行に支払いの手続きをするように頼んだ。
今天货物到了,委托了银行进行付款。 - 中国語会話例文集
銀行は単純にお金を保管しておく場所であるだけではない。
银行不只是单纯保管金钱的地方。 - 中国語会話例文集
私が毎日ジョギングしている理由は健康に良いからです。
我之所有每天散步是因为对健康有益。 - 中国語会話例文集
彼らはその搾取工場で非常な低賃金で働いていた。
他们在那个剥削工厂拿着很低的工资工作。 - 中国語会話例文集
それを直接私の銀口座に入金してもらいたい。
我希望让你直接把那个汇到我的银行账户。 - 中国語会話例文集
政府は銀行に対して400億円の資本再注入を決定した。
政府决定向银行再次注入400亿日元的资金。 - 中国語会話例文集
行く途中、銀行に寄り、待ち合わせ場所のレストランに行きました。
去的途中顺便去了趟银行,然后去了约好碰面的餐厅。 - 中国語会話例文集
私、鈴木銀行株式会社の専務取締役の伊藤と申します。
我是铃木银行股份有限公司的专务董事伊藤。 - 中国語会話例文集
彼女はトルコ石の入った上製の銀のブレスレットをくれた。
她给我了镶嵌着绿松石的精制银手镯。 - 中国語会話例文集
私は思わずツバキの花に向かって低い声で吟じ始めた.
我不觉对着茶花沉吟起来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は銀行通帳を誰にも知られないようにうまく隠す.
她把银行存折藏得可严实了。 - 白水社 中国語辞典
弊社の資本信用については,…銀行にお問い合わせください.
至于弊公司资信,请向…银行征信。 - 白水社 中国語辞典
当銀行は、新たに発行される公共債国債の募集販売を行っております。
本银行正在招募新发行的公共证券与政府债券的购买。 - 中国語会話例文集
その銀行は前期に比べて売上高当期純利益率が10%減少したことを報告した。
那家银行报出与前期相比销售额同期纯利润率减少了10%。 - 中国語会話例文集
保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の有価証券を保管する制度のことである。
寄存保管是证券公司和银行保管顾客的有价证券的制度。 - 中国語会話例文集
クレジットカード振り込みを申し込んだのに銀行振込用紙が送られてきました。
送来了申请了信用卡汇款的银行汇款单。 - 中国語会話例文集
…銀行は本日より全面的に転換して外国為替業務を始めることになった.
…银行从今天起将全面下海办理外汇业务。 - 白水社 中国語辞典
邦銀の破産更生債権はこの1年間で著しく減少した。
在国外的日本银行的破产重整债权在这一年间显著减少。 - 中国語会話例文集
銀行に信用保証状を申請する書類を用意しているところだ。
正在准备在银行申请信用保证书需要的资料。 - 中国語会話例文集
各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。
为了控制汇款的手续费,请开设同样银行的户头。 - 中国語会話例文集
彼らが毎月得たところのもの(毎月の収入)は,その半分を銀行に預ける.
他们每月所得,一半存入银行。 - 白水社 中国語辞典
賃金(退職手当および臨時に支払われる賃金を除く)の決定、計算および支払いの方法、賃金の締切りおよび支払いの時期ならびに昇給に関する事項
关于租金(退职补贴以及临时支付的租金除外)的决定、计算及支付方法、租金的截止及支付时期以及提薪的事项 - 中国語会話例文集
その銀行はユーロ圏の市場でゼロクーポン転換社債を発行した。
那家银行在欧元市场上发行了零息可转换债券。 - 中国語会話例文集
1日の間における銀行と顧客との外貨取引には通常、1本値が使われる。
在一日中银行和客户之间的外币交易通常使用的是同一数值。 - 中国語会話例文集
よく知られている支払手数料の一つは、銀行振込手数料である。
广为人知的支付手续费中的一个是银行汇款手续费。 - 中国語会話例文集
大半のピンクカラージョブの賃金が依然低いことは大きな社会問題である。
过半的粉领工人的工资仍然偏低是一大社会问题。 - 中国語会話例文集
受け取りましたが、銀行口座と住民登録番号が無かったので、お知らせください。
收到了,但是因为没有银行账户和居民登记号码,所以请通知。 - 中国語会話例文集
決済方法はクレジットカード、銀行振り込み、PayPalの中からお選び頂けます。
支付方法可以从信用卡、银行汇款、贝宝中选择。 - 中国語会話例文集
送料無料、決済はクレジットカードと銀行振り込みが選択可能です。
免运费,付款方式可以从信用卡支付和银行汇款中选择。 - 中国語会話例文集
ご入金方法は銀行振込、クレジットカード払いのいずれかをお選び頂けます。
交钱可以用银行汇款,或是信用卡支付。 - 中国語会話例文集
(銀300両を埋めた者が「ここには銀300両はない」という立て札を立てだが,隣人の李四がこれを盗み,立て札の裏に「李四は盗まなかった」と書いた,という伝承から)隠そうとしてかえって正体を暴露する.
此地无银三百两((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
2013年3月における日本銀行のマネタリーベースは約20億円だった。
2013年3月的时候日本银行的货币基数大约是20亿日元。 - 中国語会話例文集
鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。
铃木先生在几年前是银行的副总裁,然后当了代理店的总经理。 - 中国語会話例文集
プラネット銀行とグローバル・マシンズ社はオペレーティングリース取引で合意に達した。
Planet银行和Global Machines公司就经营租赁交易达成了一致意见。 - 中国語会話例文集
新しいお店を出店する為に、銀行からデットファイナンスで資金を調達する。
为了开新店,我从银行那里筹措债务资金。 - 中国語会話例文集
私たち銀行員は、セールスに際し金融商品販売法を遵守しなくてはならない。
我们银行职员在进行销售的时候必须要遵守金融产品销售法。 - 中国語会話例文集
銀行にとって、債務の株式化は債権放棄よりも有利であると考えられている。
我们认为对于银行来说将债务股份化比放弃债务更有利。 - 中国語会話例文集
2012年の調査によれば、地域別最低賃金が最も低かったのは高知県だった。
根据2012年的调查,地方最低工资最低的是高知县。 - 中国語会話例文集
私は銀行員としての技術を活かしてNPOでのプロボノ活動に従事した。
我有效利用作为银行职员的技能在NPO中作无偿专业服务活动。 - 中国語会話例文集
三菱東京UFJ銀行から通知された上記の請求書に関しては
有关三菱东京UFJ银行通知的上述账单 - 中国語会話例文集
ベルリンから帰ってきたあとに、そのお金を銀行に移してもよいでしょうか?
从柏林回来之后将那笔钱转移到银行可以吗? - 中国語会話例文集
部門個別費には、各部門における材料費、賃金、減価償却費が含まれる。
部门个别费用包括各部门的材料费、工资和折旧费。 - 中国語会話例文集
(比喩的に;植林・木材生産などの経済的利益をもたらす事業を指し)緑の銀行.
绿色银行 - 白水社 中国語辞典
彼は絵を描く時はいつも何首かの詩を声を引き伸ばして吟じ,その後一気に描き上げる.
他每当作画,都要曼吟数首诗,然后一挥而就。 - 白水社 中国語辞典
右代金…万円は,船荷証券を…銀行に渡し荷為替を振り出しました.
该货价日金…万元,已将提单交…银行押汇寄奉。 - 白水社 中国語辞典
このようにして、モバイルデバイスは、トラックのGPS座標と、ジョギング中のユーザの速度範囲と、周囲雑音と、光および温度条件と、ジョギング中の加速度計読みとを記録することができる。
以此方式,移动装置可记录所述轨迹的 GPS坐标、用户慢跑时的速度范围、环境噪声、光和温度条件以及慢跑时的加速计读数。 - 中国語 特許翻訳例文集
(企業などが一時的仕事を行なうために日割りで賃金を支払う方法で臨時的に採用した)臨時工.↔固定工,正式工.
临时工 - 白水社 中国語辞典
スポンサー付きADRとは、外国企業が米国の預託銀行と預託契約を結び発行している預託証券である。
美国存托凭证是指外国企业和美国的预托银行通过签订预托合约发行的预托证券。 - 中国語会話例文集
現在、香港のMing銀行で下級市場アナリストとして働いており、この職に就いて2 年半になります。
现在我作为下级市场证券分析师在香港Ming银行旗下工作,已经工作两年半了。 - 中国語会話例文集
母が死に臨み,銀かんざしの半分を私に渡し,これは将来私たち父と娘が親子の名乗りをするときの印ですよと言い残した.
母亲临死前,给我半截银簪,说这是将来我们父女相认的表记。 - 白水社 中国語辞典
例文 |