意味 | 例文 |
「クィーン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9231件
これらビデオデータサーバ3,圧縮データサーバ4は、例えばハードディスクドライブ(HDD:Hard Disk Drive)により実現される。
视频数据服务器 3和压缩数据服务器 4例如通过硬盘驱动器 (HDD)来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮データを復号するために、デコーダ21は、動画フレームヘッダ44からのデータパーティション数40を読み込む。
解码器 21从视频帧报头 44读取数据分区的数目 40,以便对经压缩的数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
TXデータプロセッサ914は、トラフィックデータストリーム用に選択された特定の符号化スキームに基づいて、そのデータストリームをフォーマット化し、コード化し、インタリーブして、コード化データを与える。
TX数据处理器 914基于针对业务数据流所选择的特定编码方案而对那个数据流进行格式化、编码和交错以提供经编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態において、NAS20は、リムーバブルハードディスク251及び252の双方が最新のタイムスタンプを記憶している場合には、ディスク番号が最小のリムーバブルハードディスクをブートドライブとして選択し、選択したブートドライブに記憶されたオペレーティングシステムを起動する。
在本发明的实施方式中,NAS 20在可移动硬盘 251以及 252这两者中都存储有最新的时间戳的情况下,选择盘号最小的可移动硬盘作为引导驱动器,并启动存储在所选择的引导驱动器中的操作系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
センサ432は、ジョイスティック・コントローラ(フットボールを表す)の動きを追跡することができる。
传感器 432可以跟踪操纵杆控制器的运动 (表示足球 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。
然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施形態によるグラフィックユーザインターフェイスを例示する。
图 5表示根据本发明一个实施例的示例性图形用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の一実施形態によるグラフィックユーザインターフェイス500を例示する。
图 5示出根据本发明一个实施例的图形用户界面 500的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図62】ファイルシステムを前提にした光ディスクのアプリケーションフォーマットを示す。
图 62表示以文件系统为前提的光盘的应用格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレコーディングマトリックス計算機216の結果は、プレコーダ218に供給される。
将预编码矩阵计算器 216的结果馈送到预编码器218。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作3330で、その1組のタイミング測定をルーティング・プラットフォームに伝える。
在动作 3330处,该组时序测量结果被传送至路由平台。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ファイルシステムを前提にした光ディスクのアプリケーションフォーマットを示す。
图 7示出以文件系统作为前提的光盘的应用格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
OOBエージェントは、IBセキュリティエージェントで保護されたチャネルを作成してよい。
OOB代理还可与 IB安全代理创建受保护的存储器通道。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15を参照して、セキュリティ保護バナーページ190は、文書名192と利用者名194とを含む。
参照图 15,安全保护标题页 190中包括文件名 192和利用者姓名 194。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイプフィールド524は、信号サンプルのデータタイプ、例えば、W−CDMA/FDDを示している。
类型字段 524指示信号样本的数据类型,例如 W-CDMA/FDD。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、モバイルブロードキャスト受信機110における例示的なディスプレイスクリーン300を示す。
图 3展示在移动广播接收器 110处的实例显示屏幕 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPS位置の典型的な精度範囲は、約15メートル(50フィート)又はそれよりも優れている。
GPS位置的典型精准度范围约为 15米(50英尺 )或更佳。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠端無線デバイス4は、スピーカ16aを通じて、遠端オーディオ出力12を送信する場合がある。
远端无线装置 4可经由扬声器 16a发射远端音频输出 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザには、何のオーディオ信号(複数可)が送信中であるかが聞こえることが望ましい。
需要用户听到正发射什么音频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
所与のプロセスに関してPDCCHメッセージが受信されない場合、HARQフィードバック(ACK/NACK)が考慮される。
如果未接收到用于给定过程的 PDCCH消息,则考虑 HARQ反馈 (ACK/NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力部118としては、キーボードデバイスやマウスなどのポインティングデバイスが用いられる。
使用键盘设备、鼠标等定位设备作为输入部118。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】ビットパディングのためのエンコーダモジュールの例を示したブロック図である。
图 3是用于比特填充的示范编码器模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、システムは、エンコーディングモジュール104(1)を備えるデバイス102(1)を含む。
在这个示例中,该系统包括具有编码模块 104(1)的装置 102(1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想アセット12は、メディアプレゼンテーションを表すメタデータを含むことができる。
虚拟资产 12能包括描述与其相关联的媒体呈现的元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、Home IMS3のデータベース340は、PUCIテスティングおよび結果により更新される。
另外,根据 PUCI测试和结果更新归属地 IMS3的数据库 340。 - 中国語 特許翻訳例文集
3Dビデオ信号は、遠隔メディア・サーバ(例えばソース装置40)から読み出されることができる。
可以从远程媒体服务器(例如,源设备 40)取回 3D视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。
说起销售管理,我们单位里他是最优秀的。 - 中国語会話例文集
著者は原稿の英文法などをネイティブスピーカーにチェックしてもらいましたか?
作者让说英语母语的人检查过了原文的英语语法之类的东西了吗? - 中国語会話例文集
コストセンターをプロフィットセンターに変えるための組織改革を行った。
进行了为将成本中心转变成利润中心的体制改革。 - 中国語会話例文集
TSO(前HMSO)は、現在は私企業であり、ウィリアムリーグループに属している。
TSO(前HMSO)现在是一家私企,所属于威廉姆斯李集团。 - 中国語会話例文集
このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。
法律禁止擅自复制,播放,借出,贩卖这个蓝光光盘。 - 中国語会話例文集
今年からは、フィットネスセンターのNice-n-Fitチェーンと契約を結びました。
从今年开始,与健身中心的Nice-n-Fit连锁店签订了合约。 - 中国語会話例文集
クレジットカード番号の他に有効期限、名義、セキュリティコードの情報が必要です。
信用卡号码之外还需要有效期限、名字以及安全码等信息。 - 中国語会話例文集
例えば、既存のヘッダフィールドは、(例えば、差別化サービスコードポイント(Differentiated Services Code Point(DSCP)を使用する)サービスのタイプ(TOS)フィールド、1つまたは複数の未使用/予約済みヘッダフィールドなどのうちの1つまたは複数、ならびにそれらの様々な組合せを含み得る。
例如,已存在的报头字段可以包括: 一个或多个服务类型 (TOS)字段 (例如,使用差分服务代码点 (DSCP)),一个或多个未使用 /保留的报头字段等等,以及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の環境では、ディスプレイ・デバイス120が、ディスプレイ・サーバとの接続を介してユーザ入力を受信し、それをディスプレイ・サーバに返送することもできる。
在其它环境下,显示设备 120可以接收用户输入,并经由其连接将它发还给显示服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、eNB102は、S1インターフェイス106によってモビリティ管理エンティティ(MME)112およびサービスを提供するゲートウェイ(SGW)110を含むEPC(Evolved Packet Core)104に接続されている。
eNB 102还通过S1接口106与演进型分组核心(EPC)104连接,该EPC 104包括移动性管理实体(MME)112和服务网关 (S-GW)110。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.サービング許可が「ゼロ」に等しい場合、または、すべてのHARQプロセスが非アクティベートされた場合に、MAC−i/isのセグメント化エンティティのデータが破棄される、実施形態2〜7のいずれかに記載の方法。
8、根据实施例 2-7中任一实施例所述的方法,其中,在服务授权等于“0”或所有HARQ进程都未被激活的情况下,丢弃所述 MAC-i/is的分段实体中的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この遅延状態は、ネットワークセキュリティモジュール304が定期的にセキュリティサービス306に照会してその最新のセキュリティ情報を取得する期間に相当する。
该延迟状态对应于网络安全模块 304周期性地询问安全服务 306以获得最新的安全信息的时间周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、タイプ1101だけのフィードバックポーリングIEによってCL−MIMOオペレーションが始まった場合、フィードバック・オペレーションを実行するために、タイプ1101のフィードバックヘッダ構造を使用することと、CQICHを使用することとの間の切り替の実施例を示す。
图 9示出当 CL-MIMO操作仅由对于类型 1101的反馈轮询 IE启动时在使用类型1101的反馈首部结构和 CQICH来执行反馈操作之间进行切换的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ネットワークセキュリティモジュール304は、セキュリティサービス306からのブロードキャストとして第2の通信リンク上でまたはこのネットワーク上のブロードキャストとしてこの最新のセキュリティ情報を取得することができる。
可选地,网络安全模块 304可按照安全服务 306的广播来获得最新的安全信息,所述广播或者通过第二通信链路或者通过网络上的广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光ピックアップ347は、再生時には再生用のレーザービームを光ディスク370に照射して、光ディスク370から反射されたビーム量から電気信号に光電変換して、再生信号を取得する。
此外,在再现时,光学拾取器 347将用于再现的激光束照射到光盘 370上,根据从光盘 370反射的光束的量执行向电信号的光电转换,并且获取再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態において、無線オーディオシステムを動作させるための方法は、オーディオ送信装置と複数のスピーカ装置との間に無線通信ネットワークを確立するステップを含む。
在一些实施方式中,一种操作无线音频系统的方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集
セキュリティトークン80がリーダ/ライタ70に近接又は接触されると、情報取得部606は、リーダ/ライタ70を介してセキュリティトークン80に格納された電動移動体50の識別情報を取得する。
当安全令牌 80被拿到读取器 /写入器 70附近或与其接触时,信息获取单元 606经读取器 /写入器 70获取存储在安全令牌 80中的电动移动体 50的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、それぞれメッセージフローパス402および404によって示されるように、P−CSCF240は「確認」応答をI−CSCF242にフォワーディングし、I−CSCF242は「確認」応答をS−CSCF244にフォワーディングする。
P-CSCF 240然后向I-CSCF 242转发所述“确认”响应,并且 I-CSCF242向 S-CSCF 244转发所述“确认”响应,如消息流路径 402和 404分别所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
好適な一実施形態において、フレームグループ20はメディアフレーム22〜26の階層的な編成を有し、復号の観点から最も重要なメディアフレームの伝送順序はフレームグループ20の最後である。
在优选实施例中,帧分组 20具有媒体帧 22至 26的分层组织,其中,从解码角度而言最重要的媒体帧在发送顺序中处于帧分组 20的末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の第1プリコーディング行列のうちの1つに基づいたプリコーディングスキームを使用して、N個の送信アンテナポートにデータストリームがマッピングされる。
使用基于第一预编码矩阵的预编码方案将数据流映射到N个发射天线端口上。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の第1プリコーディング行列のうちの1つに基づいたプリコーディングスキームを使用して、N個の送信アンテナポートにデータストリームがマッピングされる。
基于第一预编码矩阵中的一个第一预编码矩阵,使用预编码方案将数据流映射到 N个发射天线端口上。 - 中国語 特許翻訳例文集
バイトコードインタプリタ305は、いわゆる仮想マシン部であり、ヒープメモリ304に格納されているバイトコードアプリケーションを構成するバイトコードをネィティブコードに変換して、MPUに実行させる。
字节码解释器 305是所谓的虚拟机部,将构成保存在堆存储器 304中的字节码应用的字节码变换为本机码,使 MPU执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
非リーフストリーム選択器1126、リーフストリーム選択器1146、およびMHL検出器1142の各ユニットは、これらのフィールド情報を使用して、すべてのリーフノードおよび非リーフノードのミキシングステータスを識別する(2312)。
利用这些字段信息,通过非叶流选择器 1126、叶流选择器 1146和 MHL检测器 1142这些单元识别所有的叶节点和非叶节点的混合状态 (2312)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうではなく、受信フラグメントデータがセキュリティポリシーのいずれか1つに失敗する場合は、PEアクションはドロップに設定され、すなわちACTION_KNOWNフィールド414は真に設定され、DROPフィールド416は真に設定され、ステップ720は、処理がBLOCKノード714に続くと決定する。
如果,相反,接收片段数据在安全策略的任一个失败,则将 PE行为设置为放弃,即,将 ACTION_KNOWN字段 414设置为真,并且将 DROP字段 416设置为真,以及步骤 720确定处理继续至阻止节点714。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |