「クイニョン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > クイニョンの意味・解説 > クイニョンに関連した中国語例文


「クイニョン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1586



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>

広報部門の男性スタッフの選抜は,主としてその知識教養と組織能力いかんによる.

选拔公关先生,主要看知识修养和组织才能。 - 白水社 中国語辞典

図2に示すように、3次元画像の表示中は、2つの液晶シャッターが同時に開状態になることはなく、いずれか一方だけが表示画像の切り替えに連動して開状態に制御される。

如图 2所示,在 3D图像的显示期间,两个液晶快门不同时处于打开状态,而是它们中任意一个被控制为处于打开状态,且随着显示图像而切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、AF評価値のピーク位置を検出することによって、マクロ領域判定が行われる。

因此,检测到 AF评价值的峰值位置,由此进行了微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

この比較的低い電力消費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を消費することのできる1以上の動作モードにする。

在该相对较低功耗状态中,至少一个节点 60的一个或多个部件可以被关闭或以其他方式处于可以消耗相对较低功率量的一个或多个工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この比較的低い電力消費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を消費することのできる1以上の動作モードにする。

在该相对较低功耗状态下,至少一个节点 60的一个或多个部件可以被关闭,或以其他方式处于可以消耗相对较低功率量的一个或多个工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PDSN110は、V−AAA(移動先認証、許可及びアカウンティング・サーバ)112にも接続される。

PDSN 110还可被连接至到访认证、授权和计帐服务器 (V-AAA)112。 - 中国語 特許翻訳例文集

本メールをご確認いただきましたら、すぐに連絡いただけますでしょうか。

如果确认了本邮件,能马上与我联络吗? - 中国語会話例文集

商品を購入されたお客様の80%以上にご満足いただいております。

购买了商品的80%以上的顾客都很满足。 - 中国語会話例文集

RFPAは、PAの出力に振幅変調−振幅変調(AM-AM)及び振幅変調−位相変調(AM-PM)歪みを発生させる非線形性を有する。

RF PA具有非线性,该非线性在 PA的输出处产生幅度调制 -幅度调制 (AM-AM)以及幅度调制 -相位调制 (AM-PM)失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文書に記載した認証方式は、従来の暗号化技術よりも低いコストで信頼性の高い認証セキュリティを提供する。

本文中描述的认证方案以低于现有的密码 (cryptographic)技术的造价而提供高度可信的认证安全性。 - 中国語 特許翻訳例文集


日本でもスウェットエクイティにより創業者の功績を正当に評価することが望まれる。

在日本有望通过人力资产来正确评价创业者的功绩。 - 中国語会話例文集

以前多くの者はこのように一生くたくたになるまで働き,そのあげく一家が離散し家族も死んだ.

过去许多人就这样劳累一生,最后家破人亡。 - 白水社 中国語辞典

コンピュータ1210に関連する入力デバイスは、入力インターフェース1240を通して処理ユニット1220に接続され得る。

与计算机 1210相关联的输入装置可经由输入接口 1240连接到处理单元 1220。 - 中国語 特許翻訳例文集

評価者が、特定の翻訳依頼に関連付けられた翻訳にアクセスし、評価を行った後、820においてその評価を受信してもよい。

在评估者已经访问和评估了与特定翻译请求相关的翻译后,在 820可以接收这些评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

国営企業の職員・労働者が選挙によって代表を選び代表大会を組織して企業を管理・監督すべきことを定めた制度.≒工业七十条.

职工代表大会制度 - 白水社 中国語辞典

なお、参照位置を参照位置決定部353により算出するのではなく、各色版毎のスクリーン処理の属性に基づいた参照位置を、CMYKの各色版毎にそれぞれ設定しておくようにしてもよい。

应当注意,可以基于各个色板的网板处理属性针对 CMYK的各个色板预设参照位置,而不是通过参照位置确定部 353计算参照位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

両社の主張のどこが食い違っているのかを再確認する。

请再确认一下两个公司的主张哪里不一致了. - 中国語会話例文集

この数日彼は腎臓が痛いとしょっちゅうやかましく言っている.

这几天他老闹着腰子疼。 - 白水社 中国語辞典

大衆は長引く一進一退の情勢で,情緒が不安定になっており,動揺しやすい.

群众由于长期的拉锯局面,情绪不稳,容易摇动。 - 白水社 中国語辞典

(1978年の改革開放政策以前まで,長年労働者の就業を国が保証し,そのために冗員が多くなったことによって発生した)潜在失業.

隐性失业 - 白水社 中国語辞典

連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。

关于收到的商品有破损的事情,现在公司内正在进行确认。 - 中国語会話例文集

動作制御部340は、使用要否判定部330から出力された判定結果と、測位部360から出力された測位部360における動作モードとに基づいて、測位部360への電源供給の制御を行うことにより測位部360の動作制御を行うものである。

操作控制单元 340基于从使用确定单元 330输出的确定结果和从定位单元 360输出的定位单元 360的操作模式控制对定位单元 360供电,从而控制定位单元 360的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCPパケットのうまくいった配信のインジケーションは、RLCエンティティによって提供されるインジケーターであることができる。

成功递送 PDCP分组的指示可以是由 RLC实体提供的指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集

1980年代初期に大学・企業で実行された給与制度;職員・労働者の職務遂行能力によって定められる職能給.

职能工资 - 白水社 中国語辞典

彼女は非常に低い声で話したので、何を言っているのかほとんど聞こえなかった。

她用非常小的音量说话,几乎没有听见她在说什么。 - 中国語会話例文集

参照位置決定部353は、各色版毎のスクリーン属性(網点処理の属性)に基づいて、注目画素の画素値を変更する際に参照すべき画素の参照位置をCMYKの各色版毎にそれぞれ決定する。

参照位置确定部 353针对 CMKY的各个色板,根据各个色板的网板属性 (半色调点处理属性 ),确定当改变目标像素的像素值时要参照的像素的参照位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

(学校教育・テレビ番組で文化・科学の知識によって質問に答えさせる)知識クイズ.

知识竞赛 - 白水社 中国語辞典

特異画像抽出タスクでは、図3に示すレジスタRGST1が参照される。

在特异图像提取任务中,参照图 3所示的寄存器 RGST1。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. 以下の説明においては、2色印刷を例として説明を行う。

在以下描述中,使用双色打印作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社はお客様に合わせたセールスプロモーションを企画致します。

我公司依据顾客需求制定促销企划。 - 中国語会話例文集

ちなみに、私の英語が間違ってたら遠慮なく言ってください。

顺便一说,要是我的英语出错了的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

我々は調査結果に満足していないということを報告いたします。

我们报告调查结果不令人满意。 - 中国語会話例文集

その音を調査に来た役員はそれでもかまわないと言っていた。

来调查那个声音的负责人说即便那样也没关系。 - 中国語会話例文集

私の英語能力は低いため、メールを書くのに時間がかかります。

我英语水平很低,所以写邮件很花时间。 - 中国語会話例文集

東証はこのところ高含みなのに、TOPIXは依然低いままだ。

虽然东京证券交易所此时正处于上涨势头,但东证指数依然低迷。 - 中国語会話例文集

我々は調査結果に満足していないということを報告いたします。

我们报告对于调查结果不满意这件事。 - 中国語会話例文集

しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。

然而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。 - 中国語 特許翻訳例文集

何れにせよ、ノード100は、要求入力インタフェース110と、制御ユニット120とを備える。

而且,节点 100包括请求输入接口 110和控制单元 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご協力頂きたいと考えています。

在面向海外的网站的建设上,希望能够获得贵公司的帮助。 - 中国語会話例文集

彼は彼女に悪意を持っているので,わざと彼女に難癖をつけているのだ.

他对她没安着好心,所以故意地留难她。 - 白水社 中国語辞典

対象期間中、新規登録頂いた方に5000円分のポイントを進呈しています。

对象期间内,将为新注册的用户送上相当于5000日元的积分。 - 中国語会話例文集

CQIが推定され、ビーム索引が計算され、ビーム位置に関する情報が提供される。

将估计CQI并且计算波束索引以提供关于波束位置的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この度、一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。

由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。 - 中国語会話例文集

一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。

由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。 - 中国語会話例文集

彼らはモンゴル人がもてなし上手になったのは人口密度が低いからだと主張している。

他们蒙古人解释他们热情好客是因为人口密度过低。 - 中国語会話例文集

私は機密情報を漏らす傾向がありそうな職員を会議室に読んだ。

我将那些有泄密倾向的职员叫到了办公室。 - 中国語会話例文集

(労働者・職員に対する社会保険・生活保障の制度を指し)労働保険.≒劳保((略語)).

劳动保险 - 白水社 中国語辞典

学院が設立されるや,この経験豊富な教育家を院長に推戴した.

学院一成立,就推戴这位老教育家作院长。 - 白水社 中国語辞典

この部門は定員が既にいっぱいで,これ以上職員を増やすことができない.

这个部门员额已足,不能再增加工作人员了。 - 白水社 中国語辞典

Bourasの論文において領域11A及び11Bのそれぞれが動作周波数において高い数百オームの高入力インピーダンスを有するよりもむしろ、領域11A及び11Bのそれぞれは、動作周波数においてより十分に低い入力インピーダンスを有する。

与 Bouras的论文中的部件 11A和 11B中的每一个部件在工作频率下具有高达数百欧姆的高输入阻抗不同,本发明的部件 11A和 11B中的每一个部件在工作频率下具有低得多的输入阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS