「クニツ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > クニツの意味・解説 > クニツに関連した中国語例文


「クニツ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7694



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 153 154 次へ>

作者の潤色により,人物のイメージが一際鮮明となった.

经作者渲染,人物形象更鲜明了。 - 白水社 中国語辞典

自然科学には物理学・化学などの基礎分野がある.

自然科学有物理学、化学等基础学科。 - 白水社 中国語辞典

日本の芸術家が来年わが国へ来て公演するだろう.

日本艺术家明年将来我国演出。 - 白水社 中国語辞典

どうして愛想が尽きるという態度で客に対することができようか?

怎么能拿厌烦的态度对待顾客呢? - 白水社 中国語辞典

国の幹部・学生さては主婦までもこの活動に参加した.

国家干部、学校学生以至家庭妇女都参加了这个活动。 - 白水社 中国語辞典

これらの悪人どもにこのままずっと影響され続けてはならない.

不能被这些坏家伙影响下去。 - 白水社 中国語辞典

僻地と貧困地区に対しては特別の優遇を与える.

对边远贫困地区给与特别的优惠。 - 白水社 中国語辞典

彼はよい職務と高い給料を拒絶し,毅然として祖国に帰った.

他拒绝了优职高薪,毅然回到了祖国。 - 白水社 中国語辞典

この改革の実現は皆の協力と努力にかかっている.

要实现这项改革有赖于大家共同努力。 - 白水社 中国語辞典

科学研究活動は農業生産の発展を強力に促進した.

科学研究活动有力地促进了农业的发展。 - 白水社 中国語辞典


悪人のうまい言葉に釣られて,彼らは悪の道に入った.

在坏人的诱骗下,他们就走上了犯罪道路。 - 白水社 中国語辞典

今彼女の家は生活に余裕があり,衣食に事欠かない.

现在她家生活余裕,吃穿都不愁。 - 白水社 中国語辞典

彼は官職に就いて数日にして,汚職の故に失脚した.

上台才几天,就因贪污栽了。 - 白水社 中国語辞典

この種の農作物の栽培はわが国では何千年という歴史がある.

这种农作物的栽培在我国有几千年的历史。 - 白水社 中国語辞典

外国に視察に出かけることは,私にとっては最初である.

出国考察,我还是第一遭。 - 白水社 中国語辞典

彼が外国に行くので,詩を作って贈り,一路平安を祈った.

他要出国了,作诗赠别,祝他一路平安。 - 白水社 中国語辞典

その皮職人のおやじはどうあっても私の靴を修理しようと言う.

那皮匠老头儿死活要给我掌皮鞋。 - 白水社 中国語辞典

彼女は顔が美しく,人からねたみを受ける目標になりやすい.

她面容姣好,容易成为招嫉的目标。 - 白水社 中国語辞典

農民蜂起は地主階級によって残酷に鎮圧された.

农民起义被地主阶级残酷地镇压了。 - 白水社 中国語辞典

国は法律に基づき土地の買い上げを行なうことができる.

国家可以依照法律对土地实行征购。 - 白水社 中国語辞典

国が農民から徴集する食糧の農業総収入に占める比率.

征粮比率((成語)) - 白水社 中国語辞典

国の利益のために,それぞれの政党は団結すべきである.

为了国家利益,各个政党应当团结起来。 - 白水社 中国語辞典

政治体制改革は経済改革に新しい活力を与える.

政改赋予经改新活力。 - 白水社 中国語辞典

政治・法律部門は国の独裁機能を執行する機関である.

政法部门是执行国家专政职能的机关。 - 白水社 中国語辞典

わが国の農民は解放前,抑圧されること数千年に及んだ.

我国农民在解放前,遭受压抑至数千年。 - 白水社 中国語辞典

工業建設を推し進めるには客観法則に従わなければならない.

搞工业建设必须遵循客观规律。 - 白水社 中国語辞典

我々は国の財産が損失を被ることを座視できようか?

我们能坐视国家财产遭受损失吗? - 白水社 中国語辞典

モバイル端末110は建築物の近くにあることがあり、その建築物が1つまたは複数の衛星130の視野からモバイル端末110を実質的にさえぎることがある。

移动终端 110可能靠近建筑物,并且该建筑物可能基本上遮蔽了移动终端 110从而不能看见卫星 130中的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

当技術分野で周知のように、1024−QAM方式は、2つの32−PAM(パルス振幅変調)コンステレーションの交点として表すことができ、1つは同位相(I)軸に沿い、もう1つは直角位相(Q)軸に沿う。

如本领域已知的,可以将 1024-QAM机制表示为两个 32-PAM(脉冲幅度调制 )星座的交叉点,一个 32-PAM星座沿着同相 (I)轴而另一个沿着正交相 (Q)轴。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック806にて、ブロック804にて受信されたパケットに対応する、ブロック802にて受信されたNATルールの識別が、その後、(たとえば、決定ブロック462によって)試行される。

在框 806处,接着尝试对在框 802处接收到的对应于在框 804处接收到的包的 NAT规则的识别 (例如,通过决策块 462)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、それぞれメッセージフローパス402および404によって示されるように、P−CSCF240は「確認」応答をI−CSCF242にフォワーディングし、I−CSCF242は「確認」応答をS−CSCF244にフォワーディングする。

P-CSCF 240然后向I-CSCF 242转发所述“确认”响应,并且 I-CSCF242向 S-CSCF 244转发所述“确认”响应,如消息流路径 402和 404分别所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、各ASN26は1つまたは複数の基地局(BS)28に接続されるが、ノードの数は必ずしもこの技術と密接な関係を有するとは限らない。

各 ASN 26通常连接到一个或多个基站 (BS)28,但是节点的数量不一定与本技术密切相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。

部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、通信装置及び通信システムに関し、特に、近接距離にて使用する通信装置及び通信システムに関する。

本发明涉及通信设备和通信系统,尤其涉及在近距离 (closeproximity)使用的通信设备和通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の企画についてクライアントに説明をしましたが、企画の方向性そのものについて、同意を得られませんでした。

虽然已经向客户说明了下一个计划,但是关于计划的方向性还没有获得同意。 - 中国語会話例文集

1服の漢方薬には数十種の薬が含まれており,一包み一包み包んで,全部で3服調合した.副一副汤药=1服のせんじ薬.

一副药有好几十味,逐一包好了,一式配三副。 - 白水社 中国語辞典

例えば、基地局10は、上記の時間長L1およびL2を「(L2−L1)/2」に代入することにより、漏洩同軸#1による受信タイミングと漏洩同軸#2による受信タイミングとの差分を算出してもよい。

例如,基站 10可以通过将上述时间长度 L1和 L2替换为“(L2-L1)/2”来计算泄漏同轴电缆 #1的接收定时和泄漏同轴电缆 #2的接收定时之间的差。 - 中国語 特許翻訳例文集

近距離無線接続が検出された場合、印刷の出力先の設定を確認し、設定されている出力先が近距離無線で接続されたプリンタ100であるか確認する(S1210)。

在检测到近距离无线连接的情况下,通过确认进行打印的输出目的地的设置,来确认设置的输出目的地是否是近距离无线连接的打印机 100(S1210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2つがZ軸に沿って整列し、3番目がZ軸に直交して片側において連結される、3つの空洞を有するフィルターを用いることが可能である。

例如,可以使用具有三个腔的滤波器,其中两个沿 Z轴对齐,第三个垂直于 Z轴耦合到一侧上。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果は、分散の軸に沿って平行にされる空間的に分離された波長のストライプであり、かつその軸に対して垂直に焦点を合わせられ、そこでストライプが、ミラーストリップ140(その内1つだけが、図4内に視認できる)の間に、かつ、SLM108の表面上へ向けられる。

结果是沿着色散轴被准直的并且垂直于该轴被聚焦的、在空间上分离的波长的条,其中,所述条被引导在镜条 140(在图 4中仅可见其中之一 )之间,并且被引导在 SLM 108的表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのマクロブロックは16×16画素を有し、4個の8×8サブブロックに細分される。

例如,宏块包括 16×16个像素,并且被细分成 4个 8×8子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所定の規則にて分散配置される。

在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分散布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信した注釈についての情報がユーザデータベース140内に格納される。

接收的注释的有关信息存储在用户数据库 140中。 - 中国語 特許翻訳例文集

気象出力信号は、通信ネットワーク20に信号経路32を介して送信される。

天气输出信号经由信号路径 32被传送到通信网络 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD.INFOはディスクに1つだけ存在し、当該ディスクが挿入された際に一番初めに解釈される。

在盘中只存在一个 BD.INFO,当该盘被插入时最先被解释。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD−ROMにおけるナビゲーション機能ではページとボタンの二つの概念を提供している。

在 BD-ROM的导航功能中提供了页面和按钮这两个概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、機能ブロック21において、到着したメッセージ7の識別子(ID)8が読み出される。

接着,在功能块 21读入到达的消息 7的标识 (ID)8。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は4x4ブロックの例を示しているが、8x8画素ブロックについても同様のモードが定義される。

图 5表示 4×4块的例子,而对于 8×8像素块也能够定义相同的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

(h)量子化パラメータを復号したマクロブロックについて、量子化係数データの復号を行う。

(h)关于解码了量化参数的宏块,进行量化系数数据的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は4x4ブロックの例を示しているが、8x8画素ブロックについても同様のモードが定義される。

图 5表示 4×4块的例子,而关于 8×8像素块也定义同样的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 153 154 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS