例文 |
「クランパ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 402件
パン生地をふくらますのは簡単だ。
发酵生面团很简单。 - 中国語会話例文集
地面にはぱらぱらと幾らか草が生えている.
地上稀稀地长了一些草。 - 白水社 中国語辞典
本によって通学用バッグがぱんぱんに膨らんでいる.
书把书包撑得鼓鼓的。 - 白水社 中国語辞典
子供はおなかがぱんぱんに膨らんでいる.
小孩儿肚皮鼓鼓圆。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼にパンチを食らわせる。
她会给他一拳。 - 中国語会話例文集
彼は私にパンパンと2,3度平手打ちを食らわした.
他掴了我两巴掌。 - 白水社 中国語辞典
手を伸ばすや否やいきなりパンパンと平手打ちを食らわす.
伸手就是两巴掌。 - 白水社 中国語辞典
力いっぱい彼にびんたを食らわせた.
抡圆给他一个嘴巴。 - 白水社 中国語辞典
どれくらい頻繁に、有給休暇を取りますか?
你多久休一次带薪假呢? - 中国語会話例文集
いくらか酒をフライパンで温める。
用平底锅热一些酒。 - 中国語会話例文集
船は一時間くらい遅れて出発したようだ。
船好像晚了近一小时出发了。 - 中国語会話例文集
ここからパリまでどれくらい時間がかかりますか。
从这里到巴黎要花多长时间? - 中国語会話例文集
パンヤのまくらはとてもふかふかしている.
木棉枕很软和。 - 白水社 中国語辞典
かめの中で発酵した小麦粉は既に膨らんでかめいっぱいになっている.
缸里发的面已经胀满。 - 白水社 中国語辞典
作業はクラス担任によって分配される.
劳动由班主任分配。 - 白水社 中国語辞典
それは彼がベルリンに持っていたのと同じくらい立派な家だった。
那是和他柏林的那个差不多漂亮的房子。 - 中国語会話例文集
大体朝の7時くらいには、パンダはケージの中を動き回っていた。
大概在早上七点钟的时候,熊猫在笼子里来回动。 - 中国語会話例文集
私は私の英語がどのくらい彼らに通じるか心配だ。
我担心我的英语他们能懂多少。 - 中国語会話例文集
喉が潰れないかと心配になるくらい大声を出す。
发出担心喉咙会不会破了的很大的声音。 - 中国語会話例文集
休みの間、どれくらい仕事が増えているのか心配でした。
我担心在起休息期间,增加了多少工作。 - 中国語会話例文集
シェルカンパニーとは買収目的で作られたペーパーカンパニーである。
空壳公司就是以并购为目的的皮包公司。 - 中国語会話例文集
パチュコの一団がナイトクラブに入って行った。
一伙墨西哥裔少年流氓走进了夜总会。 - 中国語会話例文集
構造はつねにコンパクトに作られている。
结构常常被做的很紧密。 - 中国語会話例文集
出発時間を遅らさなければならない。
必须推迟出发时间。 - 中国語会話例文集
出版の期日がぐずぐずして遅らされた.
出版日期被延误了。 - 白水社 中国語辞典
鉄道は一般的に国家によって作られる.
铁道一般由国家营建。 - 白水社 中国語辞典
1)テンプレートt2のクラスは、タプルt1のスーパークラスまたは同じクラスである。
1)模板 t2的类与元组 t1的类相同或是元组 t1的超类。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はクラシック音楽のことはさっぱりわかりません,全くの門外漢です.
我对古典音乐一窍不通,是个百分之百的外行。 - 白水社 中国語辞典
1930年に作られた文学結社で,雑誌「現代」を出版し現代的作品を発表した.
现代社 - 白水社 中国語辞典
EVF14は、液晶パネル14aと、液晶パネル14aの光源としてのバックライト14bとを含んでいる。
EVF 14包含液晶面板 14a和作为液晶面板 14a的光源的背光灯 14b。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF14は、液晶パネル14aと、液晶パネル14aの光源としてのバックライト14bとを含んでいる。
EVF 14,包含液晶面板 14a和作为液晶面板 14a的光源的背光源 14b。 - 中国語 特許翻訳例文集
政府は各地から送られて来た義捐金を被災民に分配した.
政府把各地送来的捐款分发给灾民。 - 白水社 中国語辞典
5本の指を広げて,パチンと彼にびんたを1発食らわした.
揸开五个手指,啪的给他一耳光。 - 白水社 中国語辞典
私の犬は人間で言うと70歳くらい、これから将来が心配です。
我养的狗换成人类的年龄的话大概是70岁左右,很担心它今后的未来。 - 中国語会話例文集
人民の生活は衣食に心配のない暮らし向きからややゆとりのある暮らしに移っていくだろう.
人民生活将从温饱走向小康。 - 白水社 中国語辞典
ステップ340では、無線クライアント106は、集合パケットを受信する。
在步骤 340中,无线客户端 106接收聚合的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケットIF85Zから出力されたパケットデータはルートパケットノード70Aへ送られ、パケットIF85Xから出力されたパケットデータは、光ノード20Aの光トランスポンダ30−1へと送られる。
从数据包 IF85Z所输出的数据包传送给路由数据包节点 70A,从数据包 IF85X所输出的数据包数据传送给光节点 20A的光转换器 30-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACクライアントのSLAGポートに到着するユニキャストパケットに関し:
对于到达 MAC客户端的 SLAG端口上的多播分组 - 中国語 特許翻訳例文集
その悪辣なボスは郷里で暴虐をほしいままにして,人民を圧迫する.
那恶霸肆虐乡里,欺压百姓。 - 白水社 中国語辞典
パワーオンモードにおいて、周波数オフセットは+/−19KHzと同じくらいでありえる。
在上电模式下,频率偏移量可以达到+/-19KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
上を目指すものに完敗だと思わせるくらいぶっちぎりで勝負しろ。
像让对方觉得以上面为目标会惨败那样以绝对的优势决胜负吧。 - 中国語会話例文集
クラスメイトと友達になれるかどうか心配だった。
我曾经担心能不能和班里的同学成为朋友。 - 中国語会話例文集
パケットIF85Zから出力されたパケットデータはルートパケットノード70Aへ送られ、パケットIF85Xから出力されたパケットデータは、再び光ノード20Aの光トランスポンダ30−1へと送り返される。
从数据包 IF85Z所输出的数据包数据被传送给路由数据包节点 70A,从数据包 IF85X所输出的数据包数据被再次送回到光节点 20A的光转换器 30-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
バックライト14bの発光輝度は、例えば、バックライト14bをPWM(パルス幅変調)制御により間欠駆動させる際のデューティー比を変更することにより、0%(最低輝度)〜100%(最高輝度)の間で調整可能である。
背光灯 14b的发光亮度例如通过改变通过 PWM(脉宽调制 )控制间歇地驱动背光灯 14b时的占空比,能够在 0% (最低亮度 )~ 100% (最高亮度 )之间进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
バックライト14bの発光輝度は、例えば、バックライト14bをPWM(パルス幅変調)制御により間欠駆動させる際のデューティー比を変更することにより、0%(最低輝度)〜100%(最高輝度)の間で調整可能である。
例如通过对利用 PWM(脉冲宽度调制 )控制使背光源 14b间歇驱动时的占空比进行改变,背光源 14b的发光亮度可以在 0% (最低亮度 )~ 100% (最高亮度 )之间进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントが、いくつかのソースデータパケットがステップ420で失われていることをステップ420にて検知する場合、及び、クライアントが、ステップ425にて失われたソースパケットを回復するのに使用され得るFECパリティパケット及び/又はソースパケットの再送信を要求したARQ要求を、他のクライアントから検知しない場合、クライアントはステップ430にてARQ要求を作成し得る。
如果在 420客户检测到某些源数据分组丢失了,并且客户在 425没有检测到来自其它客户的、关于重发可用于恢复丢失源分组的 FEC奇偶校验分组和 /或源分组的请求,则在 430客户可以产生 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
その銀行は前期に比べて売上高当期純利益率が10%減少したことを報告した。
那家银行报出与前期相比销售额同期纯利润率减少了10%。 - 中国語会話例文集
クライアントが失ったパケットを回復するために十分なパケットのために、クライアントがARQ要求を(ステップ425における)他のクライアントから検知した場合には、処理はステップ415に進む。
如果客户检测到 (在 425)来自其它客户的、对用于恢复客户丢失分组的足够分组的 ARQ请求,则处理前进到 415。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/Sコンバータ22は、スクランブラ21に接続され、スクランブルされたパラレルの信号を、シリアルの信号へ変換する。
P/S转换器 22被连接到扰频器 21,并且将经扰频的并行信号转换成串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態において、複数のクライアントは、送信されるデータパケットのトラフィックパターンに応じて、1つのAGへと関連づけられる。
在另一实施例中,根据待发送数据包的通信模式,多个客户端被结合到AG中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |