「クロード法」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > クロード法の意味・解説 > クロード法に関連した中国語例文


「クロード法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2519



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 50 51 次へ>

さらに別の特徴は、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方を提供する。

又一特征提供了一种在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント・アドレス情報およびユーザ固有識別情報に基づいてユーザがDNSデータベースへのアクセスを許可されているかどうかを判定する(ブロック410)ことは、DNS要求メッセージからユーザ固有識別情報を抽出することを含むこともある。

根据客户端地址信息和用户特定的标识信息判定用户是否被授权访问 DNS数据库 (方块 410)还可以包括从 DNS请求消息提取用户特定的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システムコントローラ11は、記録媒体14に記録されているコンテンツの再生が指示された場合、動作モードとして再生モードを設定し、放送中のコンテンツの録画が指示された場合、動作モードとして録画モードを設定する。

例如,当指示再现被记录在记录介质 14上的内容时,所述系统控制器 11将设置再现模式作为操作模式,而当指示记录正在广播的内容时,设置记录模式作为操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムおよび/または方は、ソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェアまたはマイクロコード、プログラムコードまたはコードセグメントで実現される場合、記憶コンポーネントなどの機械読み取り可能媒体に記憶可能である。

当在软件、固件、中间件或微代码、程序代码或代码段中实现系统和 /或方法时,这些系统和 /或方法可以存储在机器可读介质 (比如存储部件 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ登録・削除部105cは、通信部104を介して、削除するユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)の通知を認証サーバ200より受信すると、通知された認証情報が対応してユーザ情報管理テーブル106aに記憶されている場合には、通知された認証情報に対応するユーザをユーザ情報管理テーブル106aから削除する。

用户注册 /删除部 105c,如果经由通信部 104从认证服务器 200接收要删除的用户的认证信息 (登录名、口令 )的通知,则在被通知的认证信息对应地被存储于用户信息管理表 106a的情况下,从用户信息管理表 106a删除对应于被通知的认证信息的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理端末などで生成する方としては、Windows(登録商標)のプリンタ設定で、区切りページによるバナーページ生成が知られている。

作为在信息处理终端等中生成的方法,公知有利用 Windows(注册商标 )的打印机设定、根据分隔页的标题页生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

Nin1プリント用の識別情報を作成すると、プロセッサ21は、作成したNin1プリント用の識別情報を1つのバーコード情報にエンコードする(ACT208)。

当创建好 Nin1打印用识别信息时,处理器 21将所创建的 Nin1打印用识别信息编码为一个条形码信息(ACT208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント用の識別情報を作成すると、プロセッサ21は、作成したプリント用の識別情報を1つのバーコード情報にエンコードする(ACT312)。

在创建好打印用识别信息的情况下,处理器 21将所创建的打印用识别信息编码为一个条形码信息 (ACT312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして装置制御部60は、その条件登録情報をハードディスクドライブ62に記憶するようにして、条件検索用データベースに当該条件登録情報を、このとき特定した他対象物識別情報に対応付けて登録する。

随后,设备控制器 60把条件登记信息保存在硬盘驱动器 62中,并把与指定的非人对象标识信息对应的条件登记信息登记在条件搜索数据库中。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFループバック経路11は、送信器および受信器の両方の同相経路および直交位相経路中の利得不一致および位相不一致を同時に推定する方を実行するために使用される。

RF环回路径 11用以执行同时估计发射器与接收器两者的同相路径及正交相位路径中的增益失配及相位失配的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


ただし、同図Aに示すように、1枚のDVIフレームを4つのブロック(ブロックA乃至D)に分割し、各ブロックの情報ビットに同一の制御データを多重化して記録する、すなわち、制御データを4重記録するようにする。

注意,如图 4A所示,一个 DVI帧被划分为四个块 (块 A至 D),并且相同控制数据被复用并被记录在各个块的信息比特中,即,控制数据四重地被记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、プロセッサ21は、各スキャン画像から抽出した各バーコード情報をデコードした情報に含まれる全てのプリントIDの画像をRAM22などのメモリに一時的に格納しても良い。

因此,处理器 21也可以将对从各扫描图像中提取出的各条形码信息进行解码而形成的信息所包含的所有打印 ID暂时存储在 RAM 22等存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮影日時情報など撮影および録画した映像の情報は、メタデータとしてBD−ROMの管理情報の拡張領域に格納する方だけでなく、ストリーム中に例えばSEI_MESSEGEに埋め込むことも可能である。

而且,除了将拍摄日期信息等拍摄以及录制的影像的信息作为元数据存储到BD-ROM的管理信息的扩展区域的方法以外,也可以嵌入到流中例如嵌入到 SEI_MESSEGE中。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. 前記アドレスはアドレスの要求を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することによって取得される、請求項28の方

29.根据权利要求 28所述的方法,其中,通过向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请求来获取所述地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2に基づいて定まる図14、図15のスライス、マクロブロックデータ構造に従った量子化係数データTxの復号を行う。

这里,进行遵从根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2确定的图 14、图 15的片、宏块数据构造的量化系数数据 Tx的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部2は、カード読取部12が読み取ったユーザ情報が補助記憶装置8などに登録されている情報であれば、ログイン状態に移行して当該ユーザによる画像形成装置1の利用を許可する。

在卡读取部 12读取到的用户信息是注册在辅助存储装置 8中的信息的情况下,控制部 2移至登录状态并允许该用户使用图像形成装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの情報を元に、メインシステム状態検出部105はタイマー値とペイロードの情報量とから、単位時間当たりのペイロードの処理速度(処理能力)を算出する。

主系统状态检测单元 105基于这些信息,由计时器值和有效载荷信息量来计算每单位时间的有效载荷的处理速度 (处理能力 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、クロックの周波数を高めることはデータ伝送速度を向上する上で最も単純で効果的な方である。

但是,增加时钟频率是用于增加数据传输速率的最简单和最有效的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100の実行するプログラムにはオペレーティングシステム(OS)、アプリケーションプログラムなどが含まれる。

信息处理设备 100执行的程序的实例包括操作系统 (OS)和应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、制御装置19は、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより媒体Pの搬送方向の後端部を保持させる。

因此,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b保持介质 P的沿传送方向的后端。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ予測モード情報の復号に際しては、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2に基づいて以下のように復号を行う。

在内部预测模式信息的解码时,根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2如以下那样进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

後のセクションでは、我々は、ブロック内でソース記号を符号化し命令する新しい方、FECコードを適用すること、および、チャネルザッピング時間を最小化する方において符号化データを各ソースブロックへ送信することを説明する。

在后文的段落中,我们描述用于对块中的源符号进行排序和编码的新颖的方法,以便应用 FEC码,并且以将信道切换时间最小化的方式来发送每个源块的编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、インターネット・グループ管理プロトコルIGMPを実装するIPネットワークにおいて特定のMACアドレスをもつネットワーク装置(102−1、102−2、202−1、202−2)にメッセージを送る方であって:

一种在实施因特网组管理协议IGMP的IP网络中,向具有特定MAC地址的网络设备(102-1、102-2、202-1、202-2)发送消息的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本実施の形態におけるアプリケーション及びデータ構造をDVDなどの光ディスクや他の情報記録媒体である、メモリーカード(SDメモリーカードやメモリースティックなど)やハードディスクなどに書き込む場合でも同様の効果を得る。

例如,在本实施例中,将应用程序及数据结构写入到 DVD等光盘或其它的信息记录介质,即存储卡 (SD存储卡或内存棒等 )或硬盘等也可以得到同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

NSM120は、CN110のネットワークトポロジのノードから、CN110の他の要素からなど、および以上の様々な組合せから情報を受信する。

NSM 120从 CN 110的物理拓扑的节点,从 CN 110的其他元件等,及其各种组合接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、固体撮像装置、固体撮像装置の駆動方、および、電子機器に関し、特に、グローバルシャッタに対応した固体撮像装置、固体撮像装置の駆動方、および、電子機器に関する。

本发明涉及固态成像装置,固态成像装置的驱动方法和电子设备,具体地,涉及对应于全域快门 (global shutter)的固态成像,固态成像装置的驱动方法和电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHYデータユニットは、第1のフォーマットに準拠するPHYヘッダを含んでよく、PHYデータユニットは、第1のフォーマットに準拠しないペイロードを含んでよく、このペイロードはPHY情報エレメントを含んでよい。

PHY数据单元可以包括遵守第一格式的PHY报头,并且所述PHY数据单元可以包括不遵守第一格式的净荷,其中净荷包括 PHY信元。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント・アドレス情報は、インターネット・プロトコル(IP)アドレスやMACアドレスなどを含むこともできる。

所述客户端地址信息可以包括网际协议 (“IP”)地址、MAC地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面のフローチャートまたはブロック図は、多様な実施形態によるシステム、方およびコンピュータ・プログラムのあり得る実装のアーキテクチャ、機能、および動作を説明している。

附图中的流程图和框图示出了根据各种实施方式的系统、方法和计算机程序产品的可能实现的架构、功能和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、協調MIMOを用いるブロードキャストチャネルを受信するためにピアツーピアネットワークに登録するための方を示したフロー図である。

图 5是说明用于向对等网络注册以使用合作 MIMO接收广播信道的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、協調MIMOを用いるブロードキャストチャネルを受信するためにピアツーピアネットワーク108に登録するための方500を示すフロー図である。

图 5是说明用于向对等网络 108注册以使用合作 MIMO接收广播信道的方法 500的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、ネットワーク要素は、ネットワーク要素上のハードウェアにプログラムされる転送機能、すなわち、転送情報ベースを有する。

通常,网络元件将具有转送功能,即转送信息库,其被编程到网络元件上的硬件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、モバイル・デバイス102は、広告情報を受信し、ブロードキャスト・コンテンツが表示される前、または新しいブロードキャスト・コンテンツが利用可能になる時に方300を実行し得る。

例如,移动设备 102可以接收广告信息,并在要显示广播内容之前执行方法 300,或者在新广播内容变得可用时执行方法 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピー符号化器115では、この付加情報は、L110経由で入力される量子化変換係数と共に可変長符号あるいは算術符号などの方でエントロピー符号化される。

在熵编码器 115中,使用可变长度编码或算术编码等方法将该附加信息与经由 L110所输入的量化转换系数一起进行熵编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、(1)の場合、最も後に復号化したピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報は、エラーがある復号化対象ピクチャの実体データとして、同じデータが複数存在することになるが、(2)の場合は、エラーがある復号化対象ピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報として、最も後に復号化されたピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報のピクチャメモリ103内のアドレスが示されるだけであり、実体データは1つだけですむ。

也就是,在 (1)的情况下,对于最后解码了的图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息,多数存在相同数据,以作为有错误的解码对象图像的实质数据,但是,在 (2)的情况下,只是示出最后被解码了的图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息的图像存储器 103内的地址,以作为有错误的解码对象图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息,因此只存在一个实质数据即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の特徴によれば、無線移動局の通常の鍵更新プロトコルをサポートしない移動先ネットワークからサービスを獲得するための、無線移動局上で機能する方が、提供される。

根据第一特征,提供了一种在无线移动站上操作的方法,该方法用于从不支持移动站的典型密钥更新协议的到访网络获得服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROPEと呼ばれる従来技術の方は、エンコーダ内の過去のデコードされたフレーム内のピクセルごとに1次および2次のモーメントを再帰的に計算し、記録する。

称作 ROPE方法的现有技术方法针对在编码器中先前解码的帧中的每个像素递归地计算和记录一阶和二阶矩 (first order and second ordermoment)。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ値をアバタ選択基準と比較するプロセスは、ステップ411および図5を参照しながら上述した方と実質的に同様の方でサーバ109において達成できる。

将参数值与化身选择准则进行比较的过程可在服务器 109中以大体上类似于上文参考步骤 411和图 5所述方式的方式来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のスケジュール情報のトリガ基準の1つが満たされ、TEBSはゼロだがTMBSはゼロでない場合に、スケジュール情報のTEBSフィールドでTMBS値を報告することができる。

当满足了上述调度信息触发标准之一且 TEBS为 0但 TMBS不为 0时,TMBS值,可以在调度信息中的 TEBS字段中进行报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア方として本明細書で説明されるステップのいくつかは、ハードウェア内で、例えば、プロセッサと協働して様々な方ステップを実行する回路として実施されることも可能であることが想到される。

可理解,这里作为软件方法讨论的某些步骤可在硬件中实现,例如,作为与处理器协作以执行各种方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア方として本明細書で説明されたステップのいくつかは、例えば、様々な方ステップを実行するためにプロセッサと協働する回路として、ハードウェア内で実装され得ることが想到される。

可理解,这里作为软件方法讨论的某些步骤可以在硬件中实现,例如,作为与处理器协作以执行各种方法步骤的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、ディスク媒体であるBD−ROM104上には、AVデータ103と、AVデータに関する管理情報及びAV再生シーケンスなどのBD管理情報102と、インタラクティブを実現するBD再生プログラム101とが記録されている。

如图 4所示,在盘介质即 BD-ROM104上记录有: AV数据 103、有关 AV数据的管理信息以及 AV再生序列等的 BD管理信息 102、用于实现交互性的 BD再生程序 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

このディレクトリはBD−ROMで扱うAVデータや管理情報などのデータ(図4に示すBD再生プログラム101、BD管理情報102、AVデータ103)が記録されているディレクトリである。

此目录是记录有在 BD-ROM上处理的 AV数据或管理信息等数据 (图4所示的 BD再生程序 101、BD管理信息 102、AV数据 103)的目录。 - 中国語 特許翻訳例文集

読出部201は、記録媒体からインデックステーブル、動作モードオブジェクトのプログラムファイル、プレイリスト情報ファイル、クリップ情報ファイル、ストリームファイルを読み出す。

读出部 201从记录介质读出索引表、动作模式对象的程序文件、播放列表信息文件、片断信息文件、流文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. チップカードUDPサーバモードのサポートが、オープンチャネルプロアクティブコマンドの信号伝達内に備えられている、請求項7または8に記載の方

9.如权利要求 7或 8所述的方法,其中对芯片卡和 UDP服务器模式的支持是在开放信道前摄命令信令中提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方が、提供される。

提供了一种在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方を示す図。

图 9图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する別の方を示す図。

图 10图解了在归属网络中操作的另一方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方を示す。

图 9图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能するある方を示す。

图 10图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 50 51 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS