意味 | 例文 |
「クローラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12745件
入力端子が選択されると、プロジェクタ1の表示モードは、履歴映像表示モードから1画面表示モードへ切替えられる。
一旦选择输入端子,投影机 1的显示模式,就从历史影像显示模式切换为 1画面显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSAはサービング局なので、RX BBプロセッサ540は、他の基地局からのデータをフィルタ・アウトし、BSAから受信されたデータを復号する。
由于 BSA是服务站,因此,RX BB处理器 540将过滤掉来自其他基站的数据,并解码接收自 BSA的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または組み合わせられたストリーム)は、OFDM復調器512に供給される。
在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供给OFDM解调器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
Any TVサービス要請メッセージを通じて要請されたAny TVサービスをユーザ400に提供するために、サービスプロバイダー300は、IMS網に基づくAny TVサービス機能ブロックを定義しなければならず、適切なPSIが割り当てられているIMSを用いてサービスをユーザ400に提供できなければならない。
为了通过任何 TV服务请求消息向用户 400提供任何 TV服务请求,服务提供商300应该定义基于 IMS网络的任何 TV服务功能块,并且由于分配有关 PSI故应该能够使用 IMS向用户 400提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
現マクロブロック68は、符号化時に、左、上左、上、および上右マクロブロックからのコンテキストデータを用いる。
当前宏块 68在编码期间使用来自左、左上、上和右上宏块的上下文数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力904は、例えばリモートコントロール又はコンピュータキーボードによって、ユーザのインタラクションを可能にするために提供される。
输入端 904被提供用于例如通过遥控器或者计算机键盘的用户交互可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コントローラー130は、A/D変換装置120から出力された画像データ(デジタルデータ)を、バンド単位で取得する。
例如,控制器 130以带为单位获得从 A/D转换装置 120输出的图像数据 (数字数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロードバランサ4は、ユーザ端末1側から受信したパケットをアプリケーションサーバ2−1〜2−3に振り分ける負荷分散装置である。
负载平衡器 4是对应用服务器 2-1~ 2-3分配从用户终端 1侧接收到的分组的负载分散装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また新たなフレームが取得されると、ステップS306からのフローを再び行い、これを繰り返すことでオートズーム制御を行う。
此外,如果获得新的帧,则再次进行自步骤 S306起的流程,重复该流程以进行自动变焦控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、リードローラ対32のニップ部は、上流プラテンローラ24が原稿Dに接触する部分よりもプラテンガラス161から離れたところに位置している。
与上游台板辊 24与文稿 D发生接触的位置相比,读取辊对 32的辊隙部分设置在更远离台板玻璃 161的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集
色変換1(Tf1)は、マスター・バージョンから標準バージョン104を作成するために使用される変換であり、色変換2(Tf2)は、マスター・バージョン102から拡張バージョン106を作成するために使用される変換である。
即,颜色转换 1(Tf1),其为用于从母带版本创建标准版本 104的转换,以及颜色转换 2(Tf2),其为用于从母带版本 102创建增强版本 106的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1206は、さらなるユーザデバイスとの通信を調整可能なコントローラコンポーネントを含んでもよい。
处理器 1206可包括控制器部件,其能够协调与其他用户设备的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、第4のVOQからのトラフィックフローが停止されるべきであることを示すVOQフロー制御メッセージ31が生成される。
因此,将生成表明来自第四个 VOQ的业务流将被暂停的 VOQ流控制消息 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、第1および第4のVOQからのトラフィックフローが停止されるべきであることを示すVOQフロー制御メッセージ31が生成される。
因此,将生成表明来自第一个和第四个VOQ的业务流将被暂停的 VOQ流控制消息 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイルで管理されている履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていないと確認された場合には、オーバーフローフラグに「false」が設定される。
例如,当确认在溢出判定信息的历史信息文件中管理的历史记录的数目未超过溢出历史记录的数目时,溢出标志为“假”。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイルで管理されている履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていると確認された場合には、オーバーフローフラグに「true」が設定される。
此外,当确认在溢出判定信息的历史信息文件中管理的历史记录的数目超过了溢出历史记录的数目时,溢出标志为“真”。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイルで管理されている履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていると確認された場合には、オーバーフローフラグには「true」が設定されている。
如果确认由溢出判定信息的历史信息文件管理的历史记录的数目超过溢出历史记录的数目,则溢出标志被设为“真”。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイス112は、プロセッサー802、ネットワークアダプター804、およびコンピューター可読媒体808を含む。
客户机设备 112包括处理器 802、网络适配器 804、以及计算机可读介质 808。 - 中国語 特許翻訳例文集
[058]エントロピーエンコーダー(284)は、量子化器の出力(282)及びいくつかのサイド情報(例えば量子化パラメーター値)を圧縮する。
熵编码器 (284)压缩量化器 (282)的输出以及某些辅助信息 (例如,量化参数值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ210は、視野226をキャプチャーするように、(対象空間において)後ろから前へ、縦列208群におけるフォトダイオード縦列を露光する。
照相机 210从后向前地 (在对象空间中 )曝光列 208的组中的光电二极管列以捕捉视场 226。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1030およびプロセッサ1070はそれぞれ、プログラム・コードおよびデータを格納するメモリ1032およびメモリ1072に関連付けられうる。
各个处理器 1030和 1070可以分别与存储程序代码和数据的存储器1032和 1072相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施では、第1のバックオフブローカコンポーネント34は、バックオフメッセージを第2のバックオフブローカコンポーネント34aから受信したときに、発信アプリケーション層メッセージのウェブサービスリソース14への送信を選択的に遅らせるためのバックオフアルゴリズムを実施する。
在另一实现中,第一退避中介组件 34实现退避算法,以便在从第二退避中介组件 34a接收到退避消息时,选择性地减缓外发应用层消息向 web服务资源 14的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、コントローラ/プロセッサ210、メモリ220、データベース・インターフェース230、送受信装置240、入出力(I/O)デバイス・インターフェース250、およびネットワーク・インターフェース260を備えていても良く、これらはバス270を通して接続されていても良い。
基站 102可以包括通过总线270连接的控制器 /处理器 210、存储器 220、数据库接口 230、收发信机 240、输入 /输出 (I/O)设备接口 250和网络接口 260。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセサリ6は、ローカル無線インタフェース86によって送信され、ローカル無線インタフェース86から受信されたオーディオ信号を処理する音声信号処理回路88をさらに含んでもよい。
配件6还包括声音信号处理电路88,声音信号处理电路88用于处理由本地无线接口 86发送的音频信号以及从本地无线接口 86接收的音频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連付けられている場合には、プロファイルマネージャ例202が、変更された値が構成データベースにアップロードされるのを許可する前に再検討することを表すフラグをパラメータに立てる(ブロック716)。
如果是,则示例性配置文件管理器 202在允许将已改变的值上传到配置数据库之前,标志参数,以进行检查 (块 716)。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ10は、複合機100全体の制御と描画、通信、図示しない操作部からの入力を制御するコントローラである。
控制器 10是控制整个MFP 100、绘制处理、通信和经由操作单元 (未示出 )录入的输入的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
セグメント識別子から、受信器は記号が可能なソースブロックの中に対応付けられるソースブロックを決定することが出来る。
根据该段标识符,接收机可以从可能的源块中确定该符号与哪个源块相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケット生成器76は制御PHYコントローラ74に連結されてよく、制御PHYコントローラ74からの制御信号を受信してよい。
控制 PHY分组生成器 76可以耦合到控制 PHY控制器 74,并且可以从控制 PHY控制器 74接收控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
セレクタ46には、AND回路441からの和のCP検出信号、AND回路442からの差のCP検出信号、及びOR回路47からの全CP検出信号、並びにCPグループ選択部52からのCPグループ選択信号が入力される。
选择器 46被提供来自 AND电路 441的和 CP检测信号、来自 AND电路 442的差 CP检测信号、来自 OR电路 47的全部 CP检测信号以及来自 CP群组检测部件 52的 CP群组选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、制御装置19は、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより媒体Pを筐体10から排出させる。
因此,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b从外壳 10排出介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aおよび図6Bは、ストリームIDマッピングアプローチのためのプロトコルスタック構成を表す。
图 6A和 6B描绘了流 ID映射方法的协议栈结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9Aおよび図9Bは、PPPエリミネーションアプローチ(PPP elimination approach)のためのプロトコルスタック構成を表す。
图 9A和 9B描绘了 PPP消除方法的协议栈结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークトランシーバ104は、物理層回路110及びMAC層回路108を有してよい。
无线网络收发器 104可包括物理层电路 110和 MAC层电路 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。
万圣节他穿着漆黑的衣服出现在我们面前。 - 中国語会話例文集
インターテキストのようなインタラクティブなテレビサービスは今後ますます増えるだろう。
像互文性质的互动电视服务在今后会逐渐增多吧。 - 中国語会話例文集
レリーフの効果を模倣し灰色の濃淡で描いたモノクロームのステンドグラス
模仿浮雕的效果用灰色的浓淡调画的单色彩色玻璃 - 中国語会話例文集
この自由度は、x軸、y軸、z軸に沿ったコントローラの傾き、ヨー、ロールおよび位置、速度または加速度に関していてもよい。
这些自由度可以涉及控制器倾斜,偏航,摆动和位置,沿着 x,y和 z轴的速度或者加速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、後述するように、エラー訂正テーブル200は、中間ブロックのブロックタイプフィールド205を含まなくてもよい。
还有,如下所述,错误纠正表 200也可以不包含中间块的块类型字段 205。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ある回復用FECブロック元データが複数のエラー伝搬対策用FECブロック元データにまたがることがあるようにしてもよい。
例如,一段复原用 FEC块原始数据可以延伸跨越多段错误传播对策用 FEC块原始数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
イントラマクロブロック判定部10は、処理対象となるマクロブロックがイントラ符号化すべきIマクロブロックか、インター符号化すべきPマクロブロックかを判別する。
帧内宏块确定部分 10确定待处理的宏块是待帧内编码的 I宏块还是待帧间编码的 P宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローマッピングエンジン20は、パケット処理モジュール14から現在受信済みのバックプレッシャーメッセージ30のタイプによりフロー制御表46中の行にインデックスすること、ならびに行から一定のフロー制御を適用すべきデータパケットの優先度およびトラフィックフローのタイプを読み取ることによって、バックプレッシャーメッセージ30をイングレストラフィック26の優先度に、ならびに再循環36フローおよびイーグレストラフィック35フローのタイプにマッピングする。
对于入口、再循环和出口业务的每一个有各自的一列。 流映射引擎 20通过根据当前已从分组处理模块 14接收的背压消息 30的类型而索引到流控制表 46中的行以及从该行中读出将使流控制措施应用于它们的业务流的数据分组优先级和类型来将背压消息 30映射到入口业务 26的优先级以及再循环业务 36和出口业务 35流的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、カラー印刷を行なうカラーモードとモノクロ印刷を行なうモノクロモードのいずれかのモードの選択を受け付けるカラー選択画面を表示し、カラー選択画面上でモノクロモードが選択されたときにはさらに単色化に用いる単色化フィルターの選択を受け付けるフィルター選択画面50に遷移するようになっている。
在本实施方式中,显示接收彩色模式和单色模式中的任一个模式的选择的彩色选择画面,其中,彩色模式进行彩色印刷,单色模式进行单色印刷,在彩色选择画面上选择了单色模式时,进一步转移到接收用于单色化的单色化滤色器的选择的滤色器选择画面 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンクでは、データは、1つのリソースブロックの倍数で割り当てられる。
在上行链路中,按照一个资源块的倍数来分配数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、rx_coded[0]パラメータおよびrx_coded[1]パラメータは、ブロックの同期ヘッダビットを含みうる。
因此,rx_coded[0]参数和rx_coded[1]参数可能包含这个块的同步头比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上りリンクについて、ユーザ装置UEにリソースブロックRB_xが割り当てられたとする。
另外,关于上行链路,假设对用户装置 UE分配资源块 RB_x。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理ブロック430において、測定された制御パッチデータが、CMYKからL*a*b*データに変換される。
在处理块 430,所测量的控制块数据被从 CMYK转换为 L*a*b数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザ名「Maki」に対応付けられているネットワークI/Fは「Ethernet(登録商標)」である。
例如,与用户名“Maki”相关联的网络接口是“Ethernet(注册商标 )”。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のウィンドウと関連づけられたアプリケーションは、アクティベートされることができる(ブロック614)。
可激活与第一窗口相关联的应用程序 (方框 614)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、アバタ選択論理テーブル601は2つ以上のコンピューティングデバイス上で記憶できる。
另外,化身选择逻辑表 601可存储在一个以上计算装置上。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームメモリ412は、復号回路411から供給される画像データを記憶する。
帧存储器 412存储解码电路 411所提供的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |