例文 |
「クーロメータ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10762件
PC3101から、ダウンロードされたメディア・コンテンツをプレーヤー110に送ることができる。
可以将所下载的媒体内容从 PC 3101传递给播放器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
その野球選手はあやうくレポーターと殴り合いになるところを、チームメートにおさえつけられた。
那位棒球选手差点儿就要跟记者打起来的时候被队友拦住了。 - 中国語会話例文集
デッドゾーンをプロアクティブに補償するための一実施形態を、そのロケーションに基づいてそのデータ送信レートを調整するためにモバイルデバイス111上で実現するためのプロセス500を示す図5で説明する。
图 5中说明用于主动地补偿死区的实施例,图 5展示用于在移动装置 111上实施以基于其位置来调整其数据发射速率的过程 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
破線150によって図5に指示したように、マイクロミラーの軸が1つのコーナから各ミラー素子の対向するコーナに斜めに延出する。
如在图 5中的虚线 150所示,微镜的轴线从每一个镜元件的一个角向相对角对角地延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、クワイエット・データ・モードで動作するRSAのための例示的なテクニック400を図示するフローチャートである。
【0035】图 4表示使 RSA在安静数据模式工作的示例性方法 400的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理フロー実行履歴管理テーブルは、設定されているイベント起動処理フロー毎に作成されるため、処理フロー名称1001の欄には、当該処理フロー実行履歴テーブルに対応するイベント起動処理フローの名称が登録される。
因此,将与处理流程执行历史管理表相对应的事件启动处理流程的名称登记在处理流程名称 1001中。 - 中国語 特許翻訳例文集
カード読取部44は、メモリカードMCの着脱が可能なカードスロットを備えており、そのカードスロットに装着されたメモリカードMCに記録されたデータを読み取る。
卡读取部 44具备可安装存储卡 MC的卡槽,且读取安装于其卡槽上的存储卡 MC所记录的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、H.264/AVCエンコーダの場合、前のフレーム(またはBフレームの場合には後来のフレームも)内のデータを参照するPフレームは、現フレーム内のマクロブロックを判定するために、複数の参照フレーム内のマクロブロックを参照する。
例如,在 H.264/AVC编码器的情况下,参考在先帧中的数据的 P帧 (或在 B帧的情况下还参考未来帧 )CN 10201753591 AA 说 明 书 6/7页参考多个参考帧中的宏块,以便确定当前帧中的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、デジタル複合機におけるコピー、プリントおよび廃棄登録の処理例を説明するためのフローチャートである。
图 14是用于对数字复合机中的复印、打印及作废登记的处理例进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、デジタル複合機1におけるコピー、プリントおよび廃棄登録の処理例を説明するためのフローチャートである。
图 14是用于对数字复合机 1中的复印、打印及作废登记的处理例进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図85】3D-Depthモードを実現するための記録媒体の構成例を示す。
图 85表示用来实现 3D-Depth模式的记录介质的结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの特許出願は、とりわけ、ビーコンおよびプローブ応答などの制御伝達物に広告データーおよび位置データーを含めるためのIEEE 802.11無線通信プロトコルの情報要素の使用を記述するものである。
这些申请描述使用 IEEE 802.11无线通信协议的各信息元素以及其他格式来在诸如信标和探查响应等控制传输中包括广告和位置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
取り寄せ注文をするためにメーカーに連絡したところ、今月の末ごろに入荷予定だと言われました。
向制造商订购的时候,对方说预计这个月末可以到货。 - 中国語会話例文集
たとえば、図6bは、ユーザが、「仕事」と題され、データレコード610として記憶されたアバタを定義したアバタ選択論理テーブル601を示す。
举例来说,图 6b展示化身选择逻辑表 601,其中用户已界定了标题为“工作”的化身,其被存储为数据记录 610。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ(ピコFLOノード350)は、次いで、UWBまたは別のブロードバンドアクセスネットワークを介してファイルをピコFLOサーバ325にストリーミングする。
相机 (picoFLO节点 350)接着经由UWB或另一宽带接入网络而使文件流到 picoFLO服务器 325。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、ブロードキャスト/データプリアンブル142は、中間シーケンス144と、それに続くチャネル推定トレーニングシーケンス134を含む。
如图 1所示,广播 /数据前导符 142包括中间序列 144以及随后的信道估计训练序列 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態にかかるデータ同期システムでは、サーバ100で管理する変更履歴情報がオーバーフローしているか否かにより、サーバ100とクライアント200とが保持するデータを同期させるためのデータの取得方法が異なる。
在本实施例的数据同步系统中,数据获取方法取决于服务器 100所管理的改变历史信息是否存在溢出而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図4は、単位画素131の駆動処理を説明するためのフローチャートである。
这里,图 4是用来描述单元像素 131驱动处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図8は、単位画素131の駆動処理を説明するためのフローチャートである。
这里,图 8是用来描述单元像素 131的驱动处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図12に示す複製の操作履歴レコードでは、処理として「複製」が記録されたレコードのパラメータに文書IDが記録されている。
在图 12所示的复制操作日志记录中,在记录有处理“复制”的记录的参数中记录了文档 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージ送信モジュール1504は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で論じる通信コントローラに対応することがある。
消息发送模块 1504可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的通信控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、アドレス制御部302がオーバーラップ含むタイル画像を読み出すためのアドレス制御(S6)を示すフローチャートである。
图 6是说明由地址控制器 302进行的、用于读取包括重叠部分的片图像的地址控制 (图 5的步骤 S6)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録装置の実施形態としては、図1に示した記録装置700に、図15のフローチャートに示された記録方法を実行させればよい。
作为记录装置的实施方式,使图 1所示的记录装置 700执行图 15的流程图所示的记录方法即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はチメロサールの毒性よりもチメロサールを使わないことの弊害のほうが怖い。
我认为不使用硫汞撒的危害比硫汞撒的毒性更可怕。 - 中国語会話例文集
図8は、図7A〜図7CのDL−MAP IEなど、スティッキー領域割振りのためのDL−MAP IEを解釈するための例示的な動作800のフローチャートである。
图 8是用以解释用于粘性区域分配的 DL-MAP IE的示例性操作 800的流程图,例如图 7A-C的 DL-MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、図12A〜図12CのUL−MAP IEなど、スティッキー領域割振りのためのUL−MAP IEを解釈するための例示的な動作1300のフローチャートである。
图 13是用于解释用于粘性区域分配的 UL-MAP IE的示例性操作 1300的流程图,例如,图 12A-C中的 UL-MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。
菜单目录 A、B、C表示能够由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアコントローラ37は、カードスロット36を介して、メモリカード5との間でデータの入出力制御を行う。
媒体控制器 37经由卡槽 36在与存储卡 5之间进行数据的输入输出控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、いくつかの態様に従って図4Aおよび4BにおいてPPPアプローチのためのセッション確立手順を表すコールフロー図である。
图 5是根据一些方面描绘了在图 4A和 4B中所描绘的 PPP方法的会话建立过程的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック313は、デマンド・データのフィードバックがクライアントからサーバへその後送り返される事を示し、またブロック307は、クライアントからのデマンド・データのフィードバックがサーバによって受信される事を示す。
方框 313示出了需求数据反馈然后从客户发送回服务器,而方框 307示出了服务器从客户接收需求数据反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク・インターフェース1104は、DMU要求モジュール1120およびテキスト・メッセージング・インターフェース・モジュール1122(例えば、SMSCモジュール)を含むプロセッサ1106に接続される。
网络接口 1104被连接至处理器 1106,该处理器包括 DMU请求模块 1120和文本消息接发接口模块 1122(例如,SMSC模块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうすると、図5に示すように、予め登録されたワークフローのうち、用いる(呼び出す)ワークフローを選択するための呼出画面W1が液晶表示部11に表示される。
这样一来,如图 5所示,用于选择预先登录的工作流中要使用 (调用 )的工作流的调用画面 W1显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、履歴情報ファイルには、変更履歴情報がサーバ履歴記憶部136に記憶する履歴数(オーバーフロー実施履歴回数)を超えたか、すなわち、オーバーフローしたか否かを示すオーバーフロー判定情報が含まれる。
此外,历史信息文件包含溢出判定信息,其指示改变历史信息片段的数目是否超过了存储在服务器历史存储装置 136中的历史数目 (溢出历史记录的数目 )或者是否存在溢出。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、リモート端末104aに送信されるステップ920におけるRe−INVITEメッセージはパラメータを有し、該パラメータは、リモート・メディア・フローがホールド状態であることを示す。
此外,在步骤 920中发送到远端 104a的 Re-INVITE消息具有指示远程媒体流处于保持状态的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、ICCプロファイルを選択するためのプロセスの1つの実施形態を示すフロー図である。
图 4为显示了用于选择 ICC特性文件的过程的一种实施方式的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
コストセンターをプロフィットセンターに変えるための組織改革を行った。
进行了为将成本中心转变成利润中心的体制改革。 - 中国語会話例文集
一態様では、ブロードバンド・ネットワーク・インターフェース475は、ポート・コンポーネント315と実質的に同じまたは同じ機能的側面もしくは特徴を有する、ポート・コンポーネントを含むことができる。
在一个方面,宽带网络接口 475可包括端口组件,所述端口组件具有与端口组件 315基本相同或相同的功能方面或特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に、遠隔ピコFLOネットワーク9102からホームネットワーク9101中の他のピコFLOノードまたはピコFLO端末にアクセスするホームピコFLOネットワーク9101のピコFLOノード(すなわちセルラー電話)930のブロック図を示す。
图 9展示家庭 picoFLO网络 9101的 picoFLO节点 (即,蜂窝式电话 )930的框图,所述 picoFLO节点 (即,蜂窝式电话 )930从远程 picoFLO网络 9102接入所述家庭网络 9101中的其它 picoFLO节点或 picoFLO终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステージ11とステージ12との間のインターフェースは、管理および他のネットワーク動作(メッセージング)目的で、BTSをそれぞれのコントローラに接続するために日常的に提供される、有線接続である。
级 11和 12之间的接口是有线线路连接,其常规地设置成将 BTS连接到用于管理和其他网络操作 (消息发送 )的相应的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
トラフィック管理モジュール16は、処理済みデータパケット32にトラフィック管理操作を行うためのキューイングおよびスケジューリングモジュール33を含み、データパケットの管理されたトラフィックフローをもたらす。
业务管理模块 16包括排队和调度模块 33,用于对处理后的数据分组 32执行业务管理操作,这产生被管理的数据分组的业务流。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、「命令」および「コード」という語は、1つまたは複数のプログラム、ルーチン、サブルーチン、関数、プロシージャなどを指す場合がある。
例如,术语“指令”和“代码”可指一个或一个以上程序、例程、子例程、函数、过程等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、読取制御部120は、イメージセンサー220の、画像読み取り、白基準データの読み取り、黒基準データの読み取り、を制御する。
另外,读取控制部 120控制图像传感器 220的图像读取、白基准数据的读取、黑基准数据的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ローカルサーバ400は、メニューディレクトリAの下位層に、格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、音声によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名A−1〜A−3を配置する。
接着,本地服务器 400在菜单目录A的下级层配置设定给保存部 450所保存的本地内容数据中由声音构成的内容数据的内容名称 A-1~ A-3。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ローカルサーバ400は、メニューディレクトリBの下位層に、格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、映像によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名B−1〜B−3を配置する。
接着,本地服务器 400在菜单目录 B的下级层配置设定给保存部 450所保存的本地内容数据中由影像构成的内容数据的内容名称 B-1~ B-3。 - 中国語 特許翻訳例文集
メーカーノート362は、一般的にユーザ独自のデータが記録される領域であり、各メーカーが自由に情報を記録することができる拡張領域である(TAGID=37500、MakerNote)。
制作者注解 362通常是记录用户独有的数据的区域,是每个制作者能够自由记录信息的扩展区 (TAGID= 37500,MakerNote)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハンドラは、本明細書で十分に述べられるように、AMSS102インターフェースを、ネットワーク上のブロードキャストに対するアクティブ状態として、ネットワーク上でブロードキャストする準備をさせるために起動され得る。
该处置器可被调起以将 AMSS 102接口带入活跃状态并准备好在网络上广播,如本文中更全面地描述的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10、図11はデータストアサーバ107のデータ管理部313のデータ格納処理フローを示す図である。
图 10、图 11是表示数据存储服务器 107的数据管理部 313的数据存储处理流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部330は、取得されたパブリックサーバ500への名称設定要求を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。
处理部 330将所获取的对公用服务器 500的名称设定请求通过本地通信部 310发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】認証サーバの管理者によりユーザが登録・削除された場合の処理手順を説明するフローチャートである。
图 8是用于说明由认证服务器的管理员注册 /删除用户时的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】記録媒体に記録されるデータの階層構造を示す図である。
图 3示出记录介质上记录的数据的分级结构; - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |