「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 .... 204 205 次へ>

また、テップS72でTSタイプは「TSなしタイプ」ではないと判定された場合、テップS73において、コントラ218は、そのTSタイプは「同時刻タイプ」であるかどうかを判定する。

如果在步骤 S71中确定 TS类型不是“非 TS类型”,则步骤 S73中,控制器 218确定TS类型是否是“相同时刻类型”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、テップS73でTSタイプは「同時刻タイプ」ではないと判定された場合、テップS75において、コントラ218は、そのTSタイプは「片側タイプ」であるかどうかを判定する。

如果在步骤 S73中确定 TS类型不是“相同时刻类型”,则在步骤 S75中,控制器 218确定 TS类型是否是“任一类型”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】第1の実施形態に係る映像表示装置が不定ア機器に対して、アを再取得させる動作フを説明する図である。

图 10是示出当根据第一实施例的视频图像显示设备使不定地址装置再获得地址时的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】第2の実施形態に係る映像表示装置が不定ア機器に対して、アを再取得させる動作フを説明する図である。

图 14是示出当根据第二实施例的视频图像显示设备使不定地址装置再获得地址时的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このウィンウ制御ダイアグ26Aでは、その上部のウィンウ一覧領域26A2に、ウィンウ制御テブル24Aの各行の「名前」に登録されている名前に基づいて、サバ装置10で起動しているウィンウの名前をタブの形態で一覧表示すると共に、「キャプチャデタ保管場所」でア値が示されているRAM24に保管されている選択状態にある名前のウィンウのキャプチャデタをプレビュ領域26A3に拡大表示するものである。

在该窗口控制对话框 26A中,在其上部的窗口列表区域 26A2中,根据登记在窗口控制表 24A各行的“名称”中的名称,以标签的形式一览显示服务器装置 10所启动着的窗口的名称,并且在预览区域 26A3放大显示“捕获数据保管位置”中地址值所表示的 RAM24中保管的、名称处于选择状态的窗口的捕获数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、上述した埋め込み式アプリケションのシナリオと同様な方法で、テザリングセッションに関連するデタ処理および転送のために、少なくとも3つのデタコピが、モデムプセッサ122とアプリケションプセッサ124との間で必要とされ得ることを理解することができる。

因此,以与上文描述的嵌入式应用程序情境类似的方式,可了解,在调制解调器处理器 122与应用程序处理器 124之间可能需要至少三次数据复制来进行与联机会话相关联的数据处理和传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部60は、ROM61又はハディライブ(HDD:Hard Disc Drive)62に予め記憶されている各種プグラムを、バ63を介して読み出してRAM64に展開する。

设备控制器 60经总线 63读取预先保存在 ROM 61或硬盘驱动器 (HDD:硬盘驱动器 )62中的各种程序,并在 RAM 64上展开所述程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

50. 動作を実行することは、活動停止のアプリケションをアティブ化することを含む請求項48記載のプセッサ読み取り可能記憶媒体。

50.根据权利要求 48所述的处理器可读存储媒体,其中执行操作包括激活休眠应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 前記制御部は、前記入力されたコンテンツのアップが可能か否かによって、前記ガイUIに含まれるサイト情報の表示状態を変更することを特徴とする請求項32に記載の端末機。

34.根据权利要求 32所述的终端,其中基于输入内容是否被上传,所述控制器改变关于包括在所述指南 UI中的站点的信息的显示状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、圧縮トリム抽出を実行するため、SVMのエトラタは、図5に示したような、互いに埋め込まれた事前に指定された経路をたどる。

更具体而言,为了执行压缩流提取处理,如图 5所示,SVM的提取器将会遵循彼此相互内嵌的预定路径。 - 中国語 特許翻訳例文集


移動機器102は、ネットワ接続性または移動機器102が実行する他の機能に関連付けられたプトコルおよび/またはアルゴリズムをさらに記憶することができる。

移动设备 102还可以存储与网络连接或移动设备 102执行的其它功能相关联的协议和 /或算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

416に示すように、外部IP接続の要求が行われた場合、移動機器のIPネットワを確立することができ、その移動体はいかなるIID競合でも防ぐよう試みることができる。

如 416处所示,如果已经作出针对外部 IP连接的请求,则可以产生 (bring up)移动设备的 IP网络,并且该移动设备可以尝试防止任何 IID冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

副画素コアのビニングは、どんなデジタル処理能力も有さないセンサテム、例えばアナグ出力だけを有するシテムのために有利に使用できる。

子像素核的归组可有利地被用于没有任何数字处理能力的传感器系统,例如,仅有模拟输出的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、ソフトウェア命令は、同軸ケブル、光ファイバケブル、ツイトペア、デジタル加入者回線(DSL)、または赤外線、無線などのワイヤレ技術、および赤外線、無線、およびマイ波などのワイヤレ技術を使用して、ウェブサイト、サバ、または他のリモトソから送信でき得る。

在一个实施例中,可以使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字用户线 (DSL)或者诸如红外线、无线电的无线技术和诸如红外线、无线电和微波的无线技术来从网站、服务器或者其他远程源发送软件指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9A】図9Bと併せて図8の例の機械可読命令および/または図2の例の監視ユニットを実装する一例の被強調ウィンウ検出手順を行うべく実行できる一例の機械可読命令を形成するフチャトである。

图 9A-9B共同形成了这样的示例性机器可读指令的流程图,该示例性机器可读指令可被执行以实现用以实现图 8的示例性机器可读指令和 /或图 2的示例性监视单元的示例性高亮窗口检测过程; - 中国語 特許翻訳例文集

そして、サバ装置10では、前記ライアント装置20からのイベント信号に応じたアプリケションプグラム(テキト作成処理プグラム,Webブラウザプグラム,表計算処理プグラム,メル処理プグラム,等)をマルチウィンウにより実行させて処理を行い、この処理に伴って生成された表示用の画面デタを画面更新情報として、その描画更新の都度、ライアント装置20へ転送して、ライアント装置20の表示装置に画面表示させる。

然后,在服务器装置 10中,由多窗口来执行与来自所述客户机装置 20的事件信号相应的应用程序 (文本制作处理程序、Web浏览器程序、表计算处理程序、邮件处理程序等 )从而进行处理,将伴随该处理所生成的显示用画面数据作为画面更新数据,在每次进行描绘更新时传输至客户机装置 20,使客户机装置 20的显示装置进行画面显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワ206は、例えば、インタネット、ワイエリアネットワ(WAN)、カルエリアネットワ(LAN)、アナグもしくはデジタルの有線および無線電話ネットワ(例えば、PSTN、サ統合デジタル網(ISDN)、デジタル加入者回線(xDSL))、無線、テレビ、ケブル、衛星、および/またはデタサを伝送するための他の任意の適切な配信もしくはトンネリングメカニズムのうちの1つまたは複数を含むことができる。

网络 206可以包括例如因特网、广域网 (WAN)、局域网 (LAN)、模拟或数字有线和无线电话网络 (例如,PSTN、综合业务数字网 (ISDN)和数字用户线 (xDSL))、无线电、电视机、有线电视、卫星和 /或用于承载数据业务的任何适当的其他递送或隧道传送机制的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

この信号検出回路105及びキャン信号制御回路104には、信号検出回路105において変換されたデジタルデタに対してノイズ除去などの所定の処理を施すとともに、信号検出回路105に対して信号検出のタイミングを示す制御信号を出力し、キャン信号制御回路104に対してキャン信号の出力のタイミングを示す制御信号を出力する制御部106が接続されている。

控制部 106执行特定处理,诸如,例如,对信号检测电路 105中所转换的数字数据进行噪声去除。 控制部 106还向信号检测电路 105输出表示信号检测时刻的控制信号,并且向扫描信号控制电路 104输出表示扫描信号输出时刻的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

MEM10B、12B、及び14Bは、カルな技術環境に適したいずれの種類のものであってもよく、半導体ベのメモリ装置、磁気記憶装置及びシテム、光学記憶装置及びシテム、固定記憶装置及び着脱可能記憶装置などのあらゆる適当なデトレジ技術を使用して実装することができる。

MEM 10B、12B和 14B可以是适合于本地技术环境的任何类型,并且可以使用任何适合的数据存储技术来实施,所述任何适合的数据存储技术例如基于半导体的存储器设备、磁存储器设备和系统、光学存储器设备和系统、固定存储器和可移动式存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

電流信号49を駆動し、領域11A及び11Bの低インピダンの信号経路を終端(terminate)することにより、IP2テト実行するために受信ミキサの2つの領域11A及び11Bにおいて十分に強い2つのトン(tone)信号を生成しつつ、2つのトンルプバッ信号を、送信チェンから受信チェンへの2ミリメタ以上の長い距離につき駆動出来る。

由于电流信号 49的驱动并且在低阻抗部件 11A和 11B中终止信号路径,因此可以在从发射链到接收链的较长距离 (2毫米或更长 )上驱动该双音调环回信号,而仍旧在接收混频器的两个部件 11A和 11B中产生足够强的双音调信号以执行 IP2测试。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記信号処理ジッは、前記ブキャトされたリアルタイムのメディアデタにおけるギャップが所定の期間を超過したことを検出したことに応じて、前記移動通信デバイのメモリエレメントから前記格納されたメディアコンテンツを取得するように動作可能である、請求項1に記載の移動通信デバイ

6.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中该信号处理逻辑能够操作为响应于检测出广播实时媒体数据中的空隙超过预定持续期,从移动通信装置的存储器元件取出存储的媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一般的なセルラ無線通信シテムまたは非セルラ無線通信シテムと互換性のある乗客所有の端末装置にサを提供する代わりに、ブバン・サは、飛行機8a内に設置された飛行機運用者所有の端末装置によって乗客に提供されてもよい。

并且,除了服务与常用蜂窝或非蜂窝无线通信系统兼容的由乘客拥有的终端,还可以凭借安装于飞机 8a内的由飞机运营商拥有的终端向乘客提供宽带服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示されたサンプルを情報処理装置100のユザが選択すると、選択したサンプルと同様の処理を、アップしようとする画像に対して、情報処理装置100または管理サバ120で画像の加工処理を実行する。

当信息处理设备 100的使用者选择显示的样本时,信息处理设备 100或管理服务器 120以与对选择的样本执行的过程类似的过程、处理要上传的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態によるサンプルホ信号変換回路群4は、上記した一般的な構成のサンプルホ信号変換回路群において、ADCとレジタ回路には変更無く、それぞれ画素アレイ2の列毎に備えているが、デタ転送回路が、本実施の形態による列選択回路5からの列選択信号に従って、画素アレイ2のn列毎のnビットの転送や、同一列内のnビットの転送も行えるように構成されている。

本实施方式的采样保持信号转换电路组 4的构成为,在上述一般构成的采样保持信号转换电路组中,不对 ADC和寄存器电路进行变更,分别设于像素阵列 2的每列,但数据传输电路按照来自本实施方式的列选择电路 5的列选择信号,还进行像素阵列 2的每 N列中的 n位的传输和同一列内的 n位的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15において、DPBに記憶されているピチャを表す4個の正方形の左側の"S"の文字と数字とからなる符号は、図14のフチャトの各テップに付した符号に一致しており、したがって、図15の4個の正方形は、その4個の正方形の左側に付してある符号と同一の符号が付してある図14のフチャトのテップの処理が行われた直後の、DPBの状態を表す。

在图 15中,在指示出 DPB中存储的图片的四个方形左侧的包括字符“S”和数字的符号与附加到图 14的流程图中的每个步骤的符号一致。 从而,图 15的四个方形中的每一个指示出在图 14的流程图中的被附加了与这四个方形左侧的符号相同的符号的步骤刚刚进行之后 DPB的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

これが真である場合、処理はブ1050へ続き、ここで、構成状態、セッション状態、接続状態などを含む状態情報が、任意に第1のタから第2のタへミラリングされる。

如果是,则处理继续到块 1050,其中,包括配置状态、会话状态、连接状态等的状态信息被可选地从第一集群镜像到第二集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の下りリンチャネル生成部35は、ケジュリング情報以外の下り信号(デタチャネル、報知チャネル、同期チャネル、パイットチャネル及び他の制御チャネル等)を用意する。

其它下行链路信道生成单元 35准备调度信息以外的下行信号 (数据信道、广播信道、同步信道、导频信道以及其它控制信道等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアンテナのそれぞれにおいて、無線周波数(RF)搬送周波数上で変調され、必ずしもではないが、空間ダイバシティについてエンコされたデタパケット通信信号が受信される(ブ202)。

在多个天线中的每一者处,接收在射频 (RF)载波频率上被调制且有可能 (但非必要 )针对空间分集被编码的数据包通信信号 (方框 202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

光トランポンダ30−2は、電気信号であるパケットデタを波長λ1の光信号に変換し、光ノB20BのAdd−East45−4を介して伝送路ファイバ61に送出する。

光转换器 30-2将作为电信号的数据包数据变换为波长λ1的光信号,经由光节点 B20B的 Add-East45-4向传输通路光纤 61送出。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、通常の規則(例えば、HARQ処理IDとシテム時間との固定された関係)にしたがって、UEと基地局との両方が、SFNルオバ・ポイントからアップリンHARQ動作を再開することができる。

因此,UE和基站均可从 SFN翻转点根据通常的规则 (例如,固定的 HARQ过程 ID与系统时间的关系 )来重新开始上行链路 HARQ操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記第1〜第2の各実施の形態では、表示装置20BがグバルIPアを有し、直接インタネット9に接続するようにしたが、これに限定されるものではない。

例如,在以上所描述的第一和第二实施例的每个实施例中,显示设备 20B具有全局 IP地址,并且直接连接到因特网 9,但是这不是限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、そのコンテンツデタの再生出力が終了したら、制御部21はテップF406からF402に戻り、再びお気に入りリトから1つのコンテンツデタ(登録ナンバ)を選択して、テップF403以降の処理を行う。

当内容数据的再现和输出完成时,控制部 21从步骤 F406返回到 F402以从偏好项列表中选择另一内容数据项 (登记的号码 ),并且步骤 F403及之后的步骤的处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも一実施形態においては、テレビ受像機104は、表示デバイ106と統合されてもよく、プセッサ206は、ビデオ出力トリム212の表示を制御するように動作可能であってもよい。

在至少一个实施例中,电视接收器 104可与呈现装置 106集成,且处理器 206可操作以控制视频输出串流 212的呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11の各線パタンペアは、零フェムトファラッ(0fF)、50フェムトファラッ(50fF)、100フェムトファラッ(100fF)、150フェムトファラッ(150fF)、200フェムトファラッ(200fF)および250フェムトファラッ(250fF)と特定される異なるカップリング容量に対応する。

图 11中的每个线型对对应于不同的交叉耦合电容,标识为零飞法 (“0fF”)、五十飞法 (“50fF”)、一百飞法 (“100fF”)、一百五十飞法 (“150fF”)、二百飞法 (“200fF”)和二百五十飞法(“250fF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、記録媒体212がSDカであって、パソナルコンピュタ(PC)を使ってフォマット処理を行った場合、デジタルカメラを使ってフォマット処理を行った場合に比べ、タサイズが小さくなる場合がある。

例如,在记录介质 212为 SD卡、使用个人计算机 (PC)进行了格式处理的情况下,与使用数码相机进行了格式处理的情况相比,存在簇尺寸 (cluster size)变小的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU40は、領域MAを磁気ヘッ34によって読み取り可能となる位置まで、記録媒体Sを媒体搬送機構100により搬送し(テップS10)、モライバ46を制御して磁気ヘッ駆動モ57を動作させ、磁気ヘッ34により、領域MAに表示されたMICR文字の読み取りを実行させる(テップS11)。

接着,CPU40利用介质输送机构 100将记录介质 S输送到可由磁头 34读取区域 MA的位置 (步骤 S10),控制电动机驱动器 46而使磁头驱动电动机 57动作,利用磁头 34执行在区域 MA上显示的 MICR文字的读取 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU40は、領域MAを磁気ヘッ34によって読み取り可能となる位置まで、記録媒体Sを媒体搬送機構100により搬送し(テップS9)、モライバ46を制御して磁気ヘッ駆動モ57を動作させ、磁気ヘッ34により、領域MAに表示されたMICR文字の読み取りを実行させる(テップS10)。

接着,CPU40通过介质传送机构 100将记录介质 S传送至由磁性头部 34可读取区域 MA的位置 (步骤 S9),控制电动机驱动器 46,使磁性头部驱动电动机 57动作,并由磁性头部 34执行显示在区域 MA中的 MICR字符的读取 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU40は、領域MAを磁気ヘッ34によって読み取り可能となる位置まで、記録媒体Sを媒体搬送機構100により搬送し(テップS40)、モライバ46を制御して磁気ヘッ駆動モ57を動作させ、磁気ヘッ34により、領域MAに表示されたMICR文字の読み取りを実行させる(テップS41)。

接着,CPU40利用介质输送机构 100将记录介质 S输送到可由磁头 34读取区域 MA的位置 (步骤 S40),控制电动机驱动器 46而使磁头驱动电动机 57动作,利用磁头 34执行在区域 MA上显示的 MICR文字的读取 (步骤 S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図2において、頂点デタア決定部801は、着目しているブの各頂点について、最初に決定されたアを頂点位置情報と共に1度だけ頂点デタ読出し部802に送信し、以後は、頂点デタ読出し部802が、フラグと次アを基に必要な回数だけ頂点デタメモリ805からのデタ読出しを繰り返して、当該ブの各頂点の頂点デタを決定することでもよい。

此外,图 2中的顶点数据地址决定部 801对于注目区域的各个顶点,仅进行一次将最初决定的地址与顶点位置信息一起送往顶点数据读取部 802,之后,顶点数据读取部 802根据旗和下一个地址从顶点数据存储器 805中反复进行所需次数的数据读取,以决定该区域的各个顶点的顶点数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCHは、セル全体にわたってブキャトされることにより、および、他の制御/トラフィッ・チャネルのために使用されうる物理レイヤ(PHY)リソにマップされることにより、UE節電をサポトする(例えば、不連続受信(DRX)サイルが、ネットワによってUEへ示される)。

PCH可通过在整个小区上广播且映射到可用于其它控制 /业务信道的物理层 (PHY)资源来支持 UE功率节省 (例如,不连续接收 (DRX)循环可由网络向 UE指示、 …)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCHは、セル全体にわたってブキャトされることにより、および、他の制御/トラフィッ・チャネルのために使用されうる物理レイヤ(PHY)リソにマップされることにより、UE節電をサポトする(例えば、不連続受信(DRX)サイルが、ネットワによってUEへ示される)。

PCH可以通过在整个小区上广播并映射到能够用于其它控制 /业务信道的 PHY资源来支持 UE节电 (不连续接收 (DRX)循环可以由网络指示至 UE等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCHは、セル全体にわたってブキャトされることにより、および、他の制御/トラフィッ・チャネルのために使用されうる物理レイヤ(PHY)リソにマップされることにより、UE節電をサポトする(例えば、不連続受信(DRX)サイルが、ネットワによってUEへ示される)。

PCH通过在整个小区广播并映射到用于其它控制 /业务信道的物理层 (PHY)资源,来支持 UE节电 (例如,由网络向 UE指示不连续接收 (DRX)循环 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワ構成要素600は、補助記憶装置604、リオンリメモリ(ROM)606、ランダムアメモリ(RAM)608を含むメモリ装置、入力/出力(I/O)装置610、および、ネットワ接続装置612と通信する(中央処理ユニットまたはCPUと呼ぶ)プセッサ602を含む。

网络组件 600包含一个处理器602(通常称为中央处理器或 CPU),该处理器与一些存储设备进行通信,如二级存储器 604、只读存储器 (ROM)606、随机存取存储器 (RAM)608、输入 /输出 (I/O)设备 610以及网络连接设备 612。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュタ可読媒体は、ランダムアメモリ(RAM)、同期ダイナミッランダムアメモリ(SDRAM)、読取り専用メモリ(ROM)、不揮発性ランダムアメモリ(NVRAM)、電気消去可能プグラマブル読取り専用メモリ(EEPROM)、フラッシュメモリ、磁気または光学デタ記憶媒体などのコンピュタデタ記憶媒体を備えることができる。

计算机可读媒体可包含计算机数据存储媒体,例如随机存取存储器 (RAM)、同步动态随机存取存储器 (SDRAM)、只读存储器 (ROM)、非易失性随机存取存储器 (NVRAM)、电可擦除可编程只读存储器 (EEPROM)、快闪存储器、磁性或光学数据存储媒体等。 - 中国語 特許翻訳例文集

自身に接続される複数の加入者ノ3、4を備える通信シテム1が起動される(Start Up)場合、又は、加入者ノ4のうちの1つが、例えば、リセットの後で、又は、通信シテム1への1回目の組込みのために、既存の通信シテム1に組み込まれる場合に、分周器9の分周比を、発振信号8からデタバ2のシテム信号7が生成されるように、調整する必要がある。

如果具有多个连接到其上的用户节点 3、4的通信系统 1被启动 (所谓的 Start UP)或者如果用户节点 4之一例如在复位之后或者在首次被整合到通信系统 1中的情况下被整合到已存在的通信系统 1中,则需要将时钟分割器 9的分割比设定为使得从振荡器时钟信号 8中生成数据总线 2的系统时钟信号 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、ブルレイディプレがDVDに収録されたSD信号の解像度の画像信号をアップコンバトして出力した場合、一般的に、1080pの画像信号に含まれる周波数成分は、HD信号に含まれる周波数成分よりも低周波のものになる。

与此相对,在蓝光光碟机将收录在 DVD中的 SD信号的分辨率的图像信号进行上转 (up-convert)后输出的情况下,一般地。 包含在 1080p的图像信号中的频率成分比包含在 HD信号中的频率成分频率低。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力映像信号3は、まずマフォマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2により、図2ないしは図3のいずれかのマタに分割され、イントラオンリ符号化指示情報4に従い、イントラ予測処理(C0成分イントラ予測モ決定部5、C1/C2成分イントラ予測モ決定部6、C0成分イントラ予測画像生成部7、C1/C2成分イントラ予測画像生成部8)、動き補償予測処理(C0成分動き検出部9、C1/C2成分動き検出部10、C0成分動き補償部11、C1/C2成分動き補償部12)を行って、当該マを符号化するにあたってもっとも効率のよい予測モを選択し(符号化モ選択部14)、予測残差を変換・量子化し(C0成分予測残差符号化部18、C1成分予測残差符号化部19、C2成分予測残差符号化部20)、予測モや動き情報などのサイ情報と量子化された変換係数とを可変長符号化してビットトリム30を生成する(可変長符号化部27)。

输入影像信号 3首先根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2,分割为图 2或图 3的某一个宏块数据,根据仅内部编码 (intra only encoding)指示信息4,进行内部预测处理 (C0分量内部预测模式决定部 5,C1/C2分量内部预测模式决定部 6,C0分量内部预测图像生成部 7,C1/C2分量内部预测图像生成部 8),运动补偿预测处理 (C0分量运动检测部 9,C1/C2分量运动检测部 10,C0分量运动补偿部 11,C1/C2分量运动补偿部 12),选择在对该宏块进行编码时效率最好的预测模式 (编码模式选择部 14),对预测残差进行变换·量化 (C0分量预测残差编码部 18,C1分量预测残差编码部 19,C2分量预测残差编码部 20),把预测模式或者运动信息等边信息和被量化了的变换系数进行可变长编码,生成比特流 30(可变长编码部 27)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、探索領域設定器240は、予測対象ブ504の予測モをL232経由で取得すると共に、L201を経由してブ505の予測モ、動きベトルならびに参照フレム番号を取得する(図3では、L201を経由してメモリ201から予測動きベトル探索器203にブ505の付加情報が入力される。続いて図5では、L201を経由してテンプレトマッチング器233にこれらの情報が入力される)。

该情况下,搜索区域设定器 240经由 L232取得预测对象块 504的预测模式,并且,经由 L201取得块 505的预测模式、运动矢量以及参照帧编号 (在图 3中,经由 L201从存储器 201向预测运动矢量搜索器 203输入块 505的附加信息。接着,在图 5中,经由 L201向模板匹配器 233输入这些信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ザ端末1では、応答メッセジを受信すると(テップS45)、第1の実施形態と同様にしてセッション連携処理を行い(テップS47)、電話機能部12が、SIPパラメタ形式に変換されたCookie情報とアプリケションサバ2−2のサバ情報をSIP INVITEメッセジに付与して、バランサ4に送信する(テップS47)。

在用户终端 1中,接收到应答消息后 (步骤 S45),与第 1实施方式同样进行会话联合处理 (步骤 S46),电话功能部 12对 SIP INVITE消息赋予转换为 SIP参数形式的 Cookie信息和应用服务器 2-2的服务器信息,并将其发送到负载平衡器 4(步骤 S47)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、少なくとも1台のプセッサは、上で記載されたテップおよび/またはアションの1つまたはそれより多く実行することが動作可能な1つまたはそれより多いモジュルを含み得る。

另外,至少一个处理器可以包括用于执行一个或多个上述步骤和 /或操作的一个或多个模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS