意味 | 例文 |
「グラース」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7635件
[外部NFCデバイスからポーリングがかけられた場合の処理]
当外部 NFC设备进行轮询时执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
[外部NFCデバイスからポーリングがかけられた場合の処理]
当外部 NFC设备进行轮询时执行的处理 - 中国語 特許翻訳例文集
冬が始まってからスキー場に行ったら、偶然に友達に会った。
入冬的时候去了滑雪场,偶然碰到了朋友。 - 中国語会話例文集
トランシーバはトランシーバによって動作可能な態様で支持されるトランシーバRFIDタグを有する。
收发机包括可操作地由收发机支持的收发机 RFID标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ206において、管理システムのリソースは、ネットワークデバイスグループに割り振られる。
在步骤 206,将管理系统的资源分配给网络设备组。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ルータ・コンポーネント305は、1つまたは複数の設定済みアクセス・リスト353を利用してトラフィックおよびシグナリングをルーティングし、データの完全性または自己回復ルーティングを確実にすることができる。
另外,路由器组件 305可利用配置的接入列表 353来对业务量和信令进行路由,并确保数据完整性或自愈式路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は彼らと一緒に公園のグラウンドでサッカーをします。
我和他们一起在公园的广场上踢球。 - 中国語会話例文集
権力分担は競い合うグループ間の争いを減らすことができる。
分担权力可以减少各竞争团体之间的争斗。 - 中国語会話例文集
体がすっかり弱ってしまったので,トレーニングを強化しなければならない.
身体糟透了,应该加强锻炼。 - 白水社 中国語辞典
明らかに対照的に、現在のフレームグループ20のメディアフレームI22、P21〜P23を円滑にレンダリングし、次のフレームグループ30のメディアフレームI3、P31を更にレンダリングする。
截然相反,呈现平滑地通过当前帧分组 20的媒体帧 I22、P21至 P23,并进行至下一帧分组 30的媒体帧 I3、P31。 - 中国語 特許翻訳例文集
グループIDは、共通の属性を備えたユーザのグループに割り当てられ、パラメータセットIDは、そのグループに対応する特定のパラメータセットの属性に関連付けられる。
将组 ID指派给具有共同属性的用户的组,并且参数集合 ID与对应于该组的特定参数集合的属性相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、サンプリングパルスSMP12がローレベルに切り替えられて、サンプリングスイッチSW201がオフする。
此后,采样脉冲 SMP12切换至低电平,以切断采样开关 SW201。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】夜景シーンに対応するプログラム線図の一例を示すグラフである。
图 11是表示与夜景场景对应的程序曲线图的一例的图形。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】風景シーンに対応するプログラム線図の一例を示すグラフである。
图 13是表示与风景场景对应的程序曲线图的一例的图形。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】デフォルトシーンに対応するプログラム線図の一例を示すグラフである。
图 14是表示与默认场景对应的程序曲线图的一例的图形。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の所属会社に詳細なデータを催促し、それが入手できたらすぐに送ります。
我会催促他的公司发来详细的数据,一拿到手就发给你。 - 中国語会話例文集
彼の所属会社に詳細なデータを要求し、それが入手できたらすぐに送ります。
我会要求他的公司把详细的数据发过来,拿到的话马上发过去。 - 中国語会話例文集
このような処理をするため、回線IFは、LAG情報データベースにOAM ACT/SBYフラグをさらに有する。
为了进行这种处理,线路 IF还在 LAG信息数据库中具有 OAM ACT/SBY标志。 - 中国語 特許翻訳例文集
グラフィカル・ユーザ・インターフェース30には、頭に「IM クライアント−ユーザ2」と付いている。
图形用户界面 30标题为“IM客户端 -用户 2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースデータマルチキャストグループに参加するクライアントの要求及びARQマルチキャストグループは、IGMPを使用する。
客户加入源数据组播组和 ARQ组播组的请求使用IGMP。 - 中国語 特許翻訳例文集
HARQヘッダ404は、どのフレームがHARQフレームかを示すフラグを含みうる。
HARQ报头 404可以包括用于指示该帧是否是 HARQ帧的标志。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ドメイン/ワークグループ一覧の表示例を示す図である。
图 4是示出域 (domain)/工作组 (workgroup)一览表的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、アラームモニタリングを説明する状態マシーンである。
图 13是示出了告警监视的状态机; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】シーン判別部のシーン判別の特性を示すグラフである。
图 6是示出场景判断单元进行的场景判断的特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
各カメラのエンコードビットレート決定の具体例を説明する。
将描述每个相机的编码比特率的确定的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ1012は、UE110に対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよい。
存储器 1012可存储用于 UE 110的程序代码及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ1022は、eNB122に対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよい。
存储器 1022可存储用于 eNB 122的程序代码及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグの設定条件に関してはフローチャートで後述する。
稍后将参照流程图来描述针对标记的设定条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして私は来年ワーキングホリデーでカナダに行きます。
而且我明年工作假期要去加拿大。 - 中国語会話例文集
シーツを汚してしまったので、クリーニング料金をお支払いしたいのです。
因为弄脏了床单,所以支付清洁费。 - 中国語会話例文集
コンピューティング・デバイス102は、集合的にアプリケーション・プログラム122と呼ばれるアプリケーション・プログラム122Aおよび122Bを、それぞれ含む。
计算设备 102分别包括应用程序 122A和 122B,统称为应用程序 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンビネーションストアの多くがスーパーマーケットとドラッグストアを複合させている。
大多数联合商店都是将超市与药妆店混合在一起。 - 中国語会話例文集
字幕データは、ユーザに表示するための字幕テキストとビデオ・プログラミングと連動する字幕制御を表すデータである。
隐蔽字幕是一种用于表示显示给用户的隐蔽字幕文本的数据,以及协同视频节目编制进行的隐蔽字幕控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理システムのリソースは、任意の方法でリソースグループに割り当てられることが可能である。
管理系统的资源可通过任意方式分配给资源组。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームフォーマットは複数のサブセグメントから成るようなフレームを指定することができる。
帧格式可以将帧指定成由多个子段组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバック制御ループ38はイメージングシステム18からの画像を分析するべく構成される。
反馈控制回路 38适于分析来自成像系统 18的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハード・ハンドオーバを実行すべき場合、ルーティング・プラットフォーム2821〜282Nは、フェムト・ネットワーク・プラットフォーム130にコントローラ・コンポーネント120を介してデータをルーティングすることができる。
当将执行硬切换时,路由平台 2821-282N可将数据路由至毫微微网络平台 130控制器组件 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらメッセージは、例えば1以上のBIOSパスワードおよびオペレーティングシステムログインパスワードを含んでよい。
这些消息可包括例如一个或多个 BIOS口令和操作系统登录口令。 - 中国語 特許翻訳例文集
プログラム330が送信元デバイスおよび宛先デバイスからルーティングおよびインターフェース情報を何ら取り出すことができなければ(判断460、いいえの分岐)、プログラム330は、ルーティングおよびインターフェース情報を手動で入力するように管理者に問い合わせる(ステップ464)。
对于程序 330不能从源设备和目的地设备取回的任何路由和接口信息 (判定460,“否”分支 ),程序 330询问管理员手动输入该路由和接口信息 (步骤 464)。 - 中国語 特許翻訳例文集
少数のQCIメッセージは802および804でラベリングされる。
在 802和 804处标出了一些 QCI消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュールは、フィールド・プログラマブル・ゲート・アレイ、プログラマブル・アレイ論理、プログラマブル論理デバイスなどといったプログラム可能なハードウェア・デバイスとして実装することもできる。
模块也可以利用可编程硬件器件实现,诸如,现场可编程门阵列、可编程阵列逻辑、可编程逻辑器件等。 - 中国語 特許翻訳例文集
クラウドソーシングはビジネストレンドになりつつある。
众包正在成为一种新的商业趋势。 - 中国語会話例文集
ショッピングセンターへの来客数が激減した。
来百货中心的客人减少了很多。 - 中国語会話例文集
パラグアイの人口のほとんどはメスティーソだ。
巴拉圭的人口大多数是混血儿。 - 中国語会話例文集
フリーのアンチスパイウエアプログラム
免费的反间谍软件程序 - 中国語会話例文集
ロングアイランドはロブスター漁師に好まれている。
长岛深得龙虾渔夫的喜爱。 - 中国語会話例文集
雄のグッピーは雌よりもカラフルだ。
雄性孔雀鱼比雌性的还色彩鲜艳。 - 中国語会話例文集
国産カラーテレビの性能は特に優れている.
国产彩电性能优异。 - 白水社 中国語辞典
パスワードを忘れてしまったので、ログインすることができません。パスワードを教えてもらえますか?
因为忘记了密码,所以不能登录。能请您告诉我密码吗? - 中国語会話例文集
クライアント・コンピュータ104では、ウェブ・ブラウザ・アプリケーション・プログラムの形式のクライアント・アプリケーション・プログラム302のためのプラットフォームを提供するオペレーティング・システム301が稼働している。
客户端计算机 104运行在操作系统 301上,所述操作系统 301提供web浏览器应用程序形式的客户端应用程序 302的平台。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |