意味 | 例文 |
「グリーンレポート」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 690件
一実施例では、一組のNATルールは、プライベートIPアドレス/ポート対からパブリックIPアドレス/ポート対へのマッピングまたは他の適したマッピングのテーブルとしてSPSドライバ414によって構成され得る。
在一个实例中,一组 NAT规则可由 SPS驱动器 414配置为从私有 IP地址 /端口对到公共 IP地址 /端口对的映射或其它合适映射的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSコンポーネントは、グループ内でクライアントデバイスをプライベートに特定するDNSコンポーネントにより維持される一意的なURLとそれぞれが関連付けられた、クライアントデバイスのグループとプライベートに関連して動作する。
DNS部件关于一组客户机设备私密地起作用,这些客户机设备分别与用DNS部件维持的唯一URL关联,所述唯一URL私密地识别组内的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレフィックス群は、図3に示されるAND−ルーティングと同様の形式で、各ポリシークラスに対するENに対して割り当てられる。
如图 3所示,以与针对“与”路由相同的方式,针对每个策略类别向 EN分配前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、レガシーユーザ機器は、最高4つの送信アンテナポート(たとえば、UEのグループ用に作成されたアンテナポート)のみを利用することが可能である。
具体来说,老式用户装备可能能够仅利用至多四 (4)个发射天线端口 (例如,针对 UE群组所创建的天线端口)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この点に関して、プロセッサ202はタッチスクリーン320と関連して動作するグラフィカルユーザインタフェース(GUI)をサポートする。
就此来说,处理器 202支持结合触摸屏 320而操作的图形用户接口 (GUI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
N個の送信アンテナポートを介して、送信機から、マッピングされたデータストリームが受信機へと送信される。
通过 N个发射天线端口从发射器向接收器传输经映射的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局100が、それぞれフィードバックのための2つのポーリングIEタイプ0110及び1101を出したあと、またはタイプ1101のための1つのポーリングIEだけを出したあと、CL−MIMOオペレーションが開始され得る。
在基站 100分别发布对反馈类型 0110和 1101的两个轮询 IE,或仅发布对类型1101的一个轮询 IE之后可以开始 CL-MIMO操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、システム400は、リソースの割り振りのための、サブフレームの第1のマッピングコンポーネント410を図示している。
参看图 4,系统 400说明用于资源分配的子帧优先映射组件 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
マッピングされたデータストリームは、N個の送信アンテナポートを介して、受信機へと送信される。
经映射的数据流通过N个发射天线端口从发射器向接收器传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ホストCPUは、インタラプトリクエストビット(IRQ)が設定されている場合又は“FXS_Alarm_Polling_Delay”によりプログラムされるポーリング遅延により設定されていない場合、ポーリングを継続する。
之后,主机 CPU以由“FXS_Alarm_Polling_Delay”所编程的轮询延迟,来持续地对是否正在设置中断请求比特 (IRQ)进行轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像データのその後の処理に有用または必要な付加的な画像サポートデータも、それらがサポートする画像フレームデータと共にライン51を介してメモリ45にプログラムされる。
在线路 51上,图像数据的后续处理可用或所需的另外的图像支持数据连同它们支持的图像帧数据也编程在存储器 45中。 - 中国語 特許翻訳例文集
転換テーブル36は、図4に示すように、グローバル・アドレスの領域78、グローバル・ポートの領域80、ローカル・アドレスの領域82およびローカル・ポートの領域84を構成要素に設定したデータセットを一つのエントリとして格納している。
如图 4所示,转换表 36将数据集存储为 1个条目,该数据集是将全局地址的区域78、全局端口的区域 80、本地地址的区域 82以及本地端口的区域 84设定为结构要素而成。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピューティング・デバイス102は、集合的にハードウェア・シリアル・コンポーネント108と呼ばれるハードウェア・シリアル・コンポーネント108Aおよび108Bを、それぞれ含む。
计算设备 102分别包括硬件串行组件 108A和 108B,统称为硬件串行组件 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
送受信機構成をサポートするICの具体的実施例は、プログラム可能論理デバイス(「PLD」)である。
支持收发器配置的 IC的具体示例是可编程逻辑器件 (“PLD”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチモード位置エンジン1005は、分析コンポーネント807(図10には不図示)、タイミング・コンポーネント607、および分析コンポーネント609(いずれも図10には不図示)を含むことを理解すべきである。
应该理解,多模位置引擎 1005包括分析组件 807(图 10中未示出 )以及时序组件 607和分析组件 609(图 10中均未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/Oインタフェースモジュール12はまた、データ通信システムのI/Oポートのような通信システム内の宛先にイーグレスデータパケット24を送信するための複数の出力ポートを含んでいる。
I/O接口模块 12还包括多个输出端口,用于将出口数据分组 24传输到通信系统内的目的地,诸如数据通信系统的 I/O端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミキシング処理のトリガーを受信すると(2202)、AMFテーブルデータベース506に格納されているAMFテーブル600に基づいて、送信元アドレス612および送信元ポート番号614に関連するすべてのチャネル/ポートからのAVパケットが、ノードBにおけるAVパケット処理に対して有効になる(2204,2206)。
一旦接收到混合的触发信息(2202),基于存储在 AMF表数据库 506中的 AMF表 600,来自与源地址 612和源端口号 614相关的所有信道 /端口的 AV数据包将为在节点 B进行的 AV数据包处理 (2204、2206)成为有效。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、ドラッグ・アンド・ドロップ・ユーザインタフェースをサポートするディスプレイスクリーン500の例を示す。
图 5展示支持拖放用户接口的实例显示屏幕 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP無線通信システムにおいて、連続サービス(例えば音声)および双方向サービス(例えばWebブラウジング)の両方がサポートされる。
在 3GPP无线通信系统中,连续服务 (例如语音 )和间歇服务 (例如万维网浏览 )都是得到支持的。 - 中国語 特許翻訳例文集
・ 学習されるエグレス・ポートがSLAGポートである場合は、非カプセル化されたパケットをSLAGポートのためのディストリビュータ機能へ転送する。
-如果学习到的输出端口是slag端口;则将解封装的分组转发到slag端口的分发器功能 - 中国語 特許翻訳例文集
第2プリコーディング行列及び第3プリコーディング行列はそれぞれ、Nより少ない数の送信アンテナポートにデータをマッピングするように構成されている。
第二预编码矩阵和第三预编码矩阵配置用于将数据映射到相应数目的发射器天线端口上,该相应数目小于N。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2プリコーディング行列及び第3プリコーディング行列はそれぞれ、Nより少ない数の送信アンテナポートにデータをマッピングするように構成されている。
第二预编码矩阵和第三预编码矩阵被配置用于将数据映射到相应数目的发射天线端口上,该相应数目小于 N。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図9に示されるようになる。
例如,当外部 NFC设备 52进行轮询时执行的处理如图 9中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPパケット解析部34は、WEBクライアント24からのパケットを解析し、解析の結果に応じてグローバル・アドレスおよびグローバル・ポートを、要求したWEBクライアント24に供給してリダイレクトし、リダイレクトしたグローバル・アドレスおよびグローバル・ポートとローカル・アドレスおよびローカル・ポートとを解析し、解析したアドレスとポートをそれぞれ変換して、変換したアドレスとポートに基づくパケットを転送する機能を有する。
IP分组解析部 34具有下述功能,即: 对来自 WEB客户端 24的分组进行解析,根据解析结果,向进行了请求的 WEB客户端 24提供全局地址以及全局端口,进行重定向,对重定向后的全局地址、全局端口、本地地址以及本地端口进行解析,分别对解析后的地址和端口进行转换,转发基于转换后的地址和端口的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ALMミキシングユニット504は、MHLテーブルデータベース508およびDAMSテーブルデータベース510をそれぞれのリンク526およびリンク528を介して参照し、他のALM/エンドノードから直接受信されるAVストリーム550、または、強制ミキシングユニット532からのAVストリームをミックスする。
另一方面,ALM混合单元 504通过各自的链路 526和 528参照 MHL表数据库 508和 DAMS表数据库 510,以混合从其它的 ALM/末端节点直接接收的 AV流 550或来自强制性混合单元 532的 AV流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポーリング頻度決定部218は、サービス管理装置209から通知された操作状態および通信負荷状態、クライアント状態管理部1302が管理する操作状態およびアプリ優先度を基にポーリング頻度を決定する。
轮询频率确定单元 218基于服务管理装置 209通知的操作状态以及客户机状态管理单元 1302管理的操作状态和应用优先级,确定轮询频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法300は、ネットワーク、またはネットワークの一部分(例えば、トポロジグループ、自律的システム(AS)など)に関して実行されることが可能である。
可对于网络 (例如拓扑组、自动系统 (AS)等 )或仅网络的一部分执行方法 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
マッパ312は、N個の並列データ・ストリーム310をN個のコンステレーション・ポイントにマッピングすることができる。
映射器 312可将这N个并行数据流 310映射到 N个星座点上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、LAN 14側にWEBサーバを配置し、グローバル空間から接続する場合、たとえばブロードバンドバンドルルータは、IPネットワーク12側の装置におけるグローバル・ポート“80”を、NAPT機能によりアドレス:
但是,在将 WEB服务器配置在 LAN 14侧、从全局空间进行连接的情况下,例如,宽带路由器利用 NAPT功能将 IP网络 12侧的装置中的全局端口“80”设定为地址: - 中国語 特許翻訳例文集
[外部NFCデバイスからポーリングがかけられた場合にタイムスロットを順次変更する処理]
当外部 NFC设备进行轮询时,顺序改变时隙的处理 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、このコマンド50は、関連するサーバポート番号、すなわちUDPクライアントアプリケーションと通信するためにUDPサーバ46によって使用されるポートを含む。
具体而言,命令 50包括相关服务器端口号,即,UDP服务器 46用来与 UDP客户端应用通信的端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、図19(a)に示す転送テーブル310の下りのラベル(例えば、500、5000)に対応する出力ポート情報を、LAG情報データベースのACTが設定された物理ポート情報に書き換える。
更加具体地讲,将与图 19(a)所示的传送表 310的下行的标签 (例如 500、5000)对应的输出端口信息,改写为 LAG信息数据库中被设定为 ACT的物理端口信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、カーネル・モード520は、オペレーティング・システム516の必須コンポーネントを含むその基本部分であり、ユーザ・モード518内で実行するアプリケーション・プログラム524に基本サービスを提供する、コンピューティング・デバイス500のカーネルを含む。
内核模式 520因此包括计算设备 500的内核,其是计算设备 500的基础功能部分,包括操作系统 516的关键组件,并且向运行在用户模式 518的应用程序 524提供基础服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアストリーミングに関連して当技術分野において使用されたそのようなフレームグループの非限定的な例は、いわゆる前方誤り訂正(FEC)ブロック又はグループである。
与媒体流相关联的在现有技术中所使用的该帧分组的非限定性示例是所谓的前向纠错编码 (FEC)块或组。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ブロードバンドルータでHTTPにおける標準値として規定したグローバル・ポートがすでに利用されているから、グローバル・ポート“80”で受けた通信を、第2、第3のWEBサーバに中継することができないことに基づいている。
在宽带路由器中已经正在利用作为 HTTP的标准值而规定的全局端口,因此不能将通过全局端口“80”接收到的通信中继至第 2、第 3WEB服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能は、図5と関連して説明されるが、アドホック無線LANネットワークの確立、ビーコンIDの生成、IPアドレスの割当および発見(例えばDHCP)、外部のドメイン名サービスと協働するドメイン名サービス(Domain Name Service、DNS)、マルチプロトコルサポートおよびローミングサポートを含む。
将结合图 5来描述这些功能,其包括 ad-hoc WLAN网络的建立,信标 ID的生成, IP地址分配和发现 (例如,DHCP),与外部域名服务器合作的域名服务器 (DNS),多协议支持和漫游支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CPUリソースの70%、メモリリソースの70%、ディスクスペースリソースの40%、および入出力リソースの40%が第1のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能であり、一方、残りのコンピューティングリソース121(すなわち、CPUリソースの30%、メモリリソースの30%、ディスクスペースリソースの60%、および入出力リソースの60%)が第2のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能である。
例如,可对于第一网络设备组分配 CPU资源的 70%、存储器资源的 70%、盘空间资源的 40%、和输入 -输出资源的 40%,然而可对于第二网络设备组分配剩余计算资源 121(即,CPU资源的30%、存储器资源的 30%、盘空间资源的 60%、和输入 -输出资源的 60% )。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、統括制御CPU40は、LAG情報データベースから、ステップS301で検索されたエントリのLAGポート情報と同じLAGポート情報を有するエントリを検索する。
更加具体地讲,总括控制 CPU40从 LAG信息数据库检索具有与在步骤 S301检索的入口的 LAG端口信息相同的 LAG端口信息的入口。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、統括制御CPU40は、LAG情報データベースから、ステップS501で検索されたエントリのLAGポート情報と同じLAGポート情報を有するエントリを検索する。
更加具体地讲,总括控制 CPU40从 LAG信息数据库检索具有与在步骤 S501检索的入口的 LAG端口信息相同的 LAG端口信息的入口。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例においてグローバル・アドレスの領域78は、“1.1.1.1”を用い、ローカル・ポートの領域84は、HTTPで規定されている値“80”を用いている。
在本实施例中,全局地址的区域 78使用“1.1.1.1”,本地端口的区域 84使用由 HTTP规定的值“80”。 - 中国語 特許翻訳例文集
オペレーティング・システム516およびその構成コンポーネントは、それらがハードウェア502上に格納され、ハードウェア502から、およびハードウェア502によって実行される限り、ハードウェア502によって実装されるものと呼ばれる。
操作系统 516以及其组成组件由硬件 502实现,因为它们是存储于硬件 502上、从硬件 502上执行以及由硬件 502来执行的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4のCN410は、図2のCN210と同様であるが、リングトポロジに新たなノード111Xが追加されている。
图 4的 CN 410类似于图 2的 CN 210,但是,向环形拓扑增加新节点 111X。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEにおいてDLおよびULについて半永続的スケジューリングをサポートすることは、RAN(Radio Access Network:無線アクセス・ネットワーク)のワーキング・グループ(すなわち、RAN2)によって合意されている。
无线电接入网络 (RAN)工作组 (即,RAN2)已经同意在长期演进 (LTE)中支持 DL和 UL的半持续调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンクで、各アクセス端末120は、空間的にプリコーディングされたデータストリームを送信し、それは、アクセスポイント110に、各空間的にプリコーディングされたデータストリームのソースを特定することを、可能にさせる。
在上行链路上,每一接入终端 120发射经空间预编码的数据流,这使接入点 110能够识别每一经空间预编码的数据流的来源。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンクにおいては、各アクセス端末120は、空間でプリコーディングされたデータストリームを送信し、それは、アクセスポイント110が各々の空間でプリコーディングされたデータストリームのソースを特定することを可能にする。
在上行链路上,每一接入终端 120发射经空间预编码的数据流,这使得接入点 110能够标识出每一经空间预编码的数据流的源。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCE1 20を構成している8個のシンボルグループ22には値“1”がマークとして付けられており、一方、CCE2 25とCCE9 24とを構成しているシンボルグループにはそれぞれ、値“2”および値“9”がマークとして付けられている。
用值 1来标记构成 CCE1 20的八个符号组 22,而分别用值 2和 9来标记构成 CCE2 25和 CCE9 24的那些符号组。 - 中国語 特許翻訳例文集
その際、表示装置20Bは、ルータ40AのIPアドレスおよびポート番号を用いて、ルータ40Aを介してポートフォワーディングを行うことにより、表示装置20Aを特定することができる。
此时,显示设备 20B可以通过使用路由器 40A的 IP地址和端口号经过路由器 40A进行端口转发来标识显示设备 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集
NASは、UEとコアネットワークとの間を走る機能レイヤーであり、UEとコアネットワークとの間のトラフィックおよびシグナリングメッセージをサポートする。
NAS为运行于 UE与核心网络之间的功能层,且支持 UE与核心网络之间的业务及信令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示されるとおり、ノード111の物理的トポロジは、3ノードリングであるので、ノード111によってサポートされ得る可能なすべてのLSPパスのセットは、12のLSPパスを含む。
如图 2所示,由于节点 111的物理拓扑是三节点环,所以可由节点 111支持的所有可能 LSP路径组包括 12条 LSP路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
このフレームワークは、トポロジの発見、アドレス生成、ルーティング、バインディング及びストリーム管理、資源管理及び電力管理を含む種々の動作のために用いられうる。
该框架可用于包括布局发现、地址生成、路由、绑定和流管理、资源管理以及功率管理的各种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |